Грега растил отец-алкоголик, которому было не до любви. Мальчик мечтал кого-нибудь любить. Он просил Бога, и Бог дал ему Джанет, а потом он потерял ее из-за своего собственного эгоизма. Теперь самым дорогим человеком в его жизни был сын. Но Грегу нужна была женщина — спутница жизни.
Итак, он сделал шаг…
Когда Мэри-Элен уверяла его, что он до сих пор любит Джанет, он посмеялся над этим. Но это было не так уж далеко от истины. Какое-то время после их разрыва он был убежден, что сумеет вернуть ее и все будет, как прежде. Но прошло много времени, прежде чем он понял, что именно из-за этого «как прежде» Джанет и оставила его. Он любил ее ум и тело, сделал ее своим партнером по бизнесу. Она стала матерью его сына, а потом… потом он забыл, что главное — это их любовь, желание быть друг с другом, внимание к любимому человеку, а не только бизнес и проживание под одной крышей.
Грег допил виски. Да, он любил Джанет, но подругой она не была, было что-то другое. Но будет ли Мэри ею? Ее глаза обещали много, это было приятное чувство. Грег улыбнулся и пообещал себе, что Мэри-Элен Гэллагер будет с ним.
Мэри весь день не находила себе места. Грег обещал быть вечером, и она ждала его с минуты на минуту. Приготовила на обед салат из тунца и брокколи, а пока брокколи варилась, она решила покрасить внутреннюю часть шкафов и начала с самой длинной секции, предварительно вынув все содержимое.
Но где же Грег? Наобещал много, но до сих пор ничего не сделал, только принес провода. Скорее всего, он слишком занят, чтобы тратить на нее свое время. Но он обещалпомочь, черт бы его побрал! Пусть до конца будет мужчиной… Но разве она думала о мужчине? О доме — да, и он дал ей понять… а что, собственно, он ей обещал, кроме проводки?
И тут раздался громкий стук в дверь. Мэри-Элен от неожиданности подскочила, уронив стакан на пол. Открывая дверь Грегу, она уже забыла о своих недавних обвинениях и вовсю улыбалась.
— Рада видеть меня? — Лицо у него разрумянилось из-за холодного ветра, в руках он держал коробку. Он заключил ее в объятия и поцеловал. Его губы были прохладными, твердыми и такими долгожданными. — Обожаю целовать тебя, — прошептал он и тут же посерьезнел: — Кстати, завтра я приду рано, потому что для работы мне нужно отключить электричество и я полагаю, что это лучше сделать, когда оно меньше всего нужно тебе.
В логике ему не откажешь, подумала она.
— Надолго?
— На час или около того.
— А вечером это нельзя сделать?
— И работать при свете фонаря? — сухо спросил он.
— Сделаем, как ты хочешь. — Она застенчиво улыбнулась, не дав ему ответить. — Я не подумала.
— Но разве приятель-электрик не может остаться на ночь?
Он задал этот вопрос обычным голосом, как будто задавал ей его каждый вечер. С его стороны это была тонкая игра, королеве грозил мат! Мэри напряглась — нет! Но губы не хотели повиноваться голове.
— Ты спрашиваешь разрешения остаться на ночь? Что ж, в комнате для гостей есть кровать, но спать на ней нельзя, да и саму комнату использовали как кладовку. Для приятеля-электрика, к тому же миллионера, это неподходящее ложе.
— Оставьте иронию, леди; конечно же, если ваше воспитание не позволяет дать ночлег работнику, то я пойду домой и вернусь утром. Подумаешь, какое дело!
— Я не возражаю. — Ее сердце стучало, как молот.
— В самом деле? — Грег не ожидал, что она так быстро сдастся.
— Конечно! В конце концов, речь идет всего лишь о ночевке.
— Тебя это не волнует?
Мэри усмехнулась.
— А почему меня этодолжно волновать? Разве ты — насильник? Или убийца? Нет, дружок, ни один человек в здравом уме не станет портить свою жизнь, совершая подобные поступки, — заключила она. — А теперь давай пить чай и ужинать, у нас впереди много работы. Салат из тунца заждался.
Из офиса в кухню доносились тихие звуки рока семидесятых. Грег делал проводку над стойкой для двух новых розеток, время от времени напевая под музыку. Иногда ему вторила Мэри, мурлыкая пару тактов. Как прекрасно вот так вдвоем проводить спокойный и приятный вечер!
Но увы! Он ей не пара. Этому мужчине нужен просто легкий роман, он не собирается жениться.
Не то чтобы Мэри так уж рвалась замуж, нет, ей нужна свобода, чтобы сделать карьеру. Зарождающиеся между ними отношения ее тревожили, она не видела в них смысла, но все ее существо требовало: «Хочу!»
Когда они наконец закончили, было начало двенадцатого. Мэри устала, сделанное ей не нравилось.
Как будто читая ее мысли, Грег заметил:
— Одного раза мало, шкаф старый. Потребуются три слоя, — он потянулся, и его мускулистые грудь и руки, действительно очень красивые, так и манили Мэри-Элен броситься к нему в объятия. — Покажи мне, где спать. У меня уже глаза слипаются.
— Пойдем, действительно пора, — согласилась она. Грег проверил, заперты ли внизу двери, и Мэри повела его наверх. Тусклый свет в конце холла едва освещал перила. — Свет в холле не работает, поэтому ступай осторожнее.
— Я посмотрю его в следующий раз, — пообещал Грег.
— Твоя светелка налево, — указала она. — Ванная комната справа. — Она повернула направо, а Грег пошел налево. — Я принесу тебе белье.
У Мэри отчаянно колотилось сердце, когда она, взяв одеяло, простыни и две подушки со своей кровати, понесла Грегу. Тот стоял и смотрел в окно. У него было такое грустное выражение лица, что она забыла все свои здравые рассуждения. Ей захотелось плакать, захотелось обнять его. Ей захотелось заняться с ним любовью.
В этот момент он обернулся и посмотрел на нее: по-мужски откровенно, искренне, с уверенностью в том, что она все понимает так же, как и он. Они оба отчаянно нуждались в утешении и любви. Так же молча он шагнул к ней. Но Мэри через силу отрицательно покачала головой. Она сейчас так близка к успеху и не позволит мужчине разрушить ее планы, он отнимет все ее силы, всю энергию.
— Но меня хотя бы поцелуют перед сном?
О, наивная, сильнаяМэри-Элен! Ты рассчитывала, что сможешь остановиться после одного поцелуя… Она бросила простыни и подушки на кровать и храбро подошла к нему. У него была такая подкупающая улыбка, что Мэри бессознательно взяла его лицо в ладони.
— Ты действительно особенный, мистер Торренс, — признала она охрипшим голосом.
Он накрыл ее руку своей.
— И ты.
Он прижал ее руку к своим твердым губам, и у нее по жилам побежал огонь.
— Не бойся. Я просто хочу попробовать тебя на вкус… Ты пахнешь луговым клевером.
— Врунишка.
— Ты — пища богов, — добавил он, большим пальцем касаясь ее нижней губы.
— Еще.
Поцелуй был глубоким, страстным. Откуда-то издалека послышался звон колоколов. Радость, радость, радость!
Он поцеловал ее в ухо.
— Я хочу любить тебя, Мэри-Элен. — Он отодвинулся и посмотрел на нее. — Ты хочешь этого?
— А ты не слишком торопишься? Давай не станем делать такого, о чем мы оба будем сожалеть.
— Говори о себе, Мэри, моя прекрасная, ни на кого не похожая леди. Я ни о чем жалеть не собираюсь.
Мэри-Элен вздохнула.
— Я… я не готова. Все так быстро и неожиданно произошло, — она упрямилась, сама не понимая, почему.
Он погладил локон черных волос у нее за ухом.
— Почему ты медлишь? Не сделай ошибки, Мэри. Наши отношения уже на краю пропасти: либо мы вместе прыгаем, либо… — Он с неохотой разжал объятия. — Я жду.
В ответ Мэри печально покачала головой.
Глава шестая
Мэри услышала слабый звон около пяти утра и поняла, что это будильник наручных часов Грега. Она всю ночь смотрела на светящийся циферблат своих часов. Девушка вскочила и натянула халат. Грег собирался встать в пять часов, ей надо хотя бы приготовить кофе. Да и ей кофе не помешает после бессонной ночи. Сначала его поцелуй, а потом… потом она ловила каждый скрип старого дерева, думая, что Грег направляется в ее комнату. Какой уж тут сон!