Кайл поднес ее руку к лицу, чтобы получше разглядеть занозу, затем попытался ухватить ее большим и указательным пальцами.

— Ах, черт! — пробормотал он, когда крохотный кусочек дерева не поддался. — Погодите, попробую еще.

Трепет от его прикосновения охватил ее всю целиком, до самых кончиков пальцев на ногах.

— Не больно? — Он поднял глаза и встретился с ней взглядом.

Она впервые увидела его лицо так близко и в серьезном выражении глаз, в чуть сдвинутых бровях прочла непритворное участие.

— Нет, — прошептала она.

— Потерпите еще немножко. Я сейчас вытащу.

Он вновь сосредоточился на занозе, и на миг действие его магнетизма ослабло. Женщина облегченно моргнула, почувствовав передышку, и вдруг, сама не зная почему, порадовалась, что не позволила ему уйти.

— Поймал!

Затаив дыхание, точно завороженная, она следила, как он вынимает из ее пальца крохотную щепку.

— Ну как?

Боль моментально отпустила.

— Спасибо.

— Это самая малая услуга, какую я мог оказать женщине, не давшей мне замерзнуть насмерть. — Кайл улыбнулся — и улыбка совершенно преобразила его черты. Он больше не казался ей таким уж пугающим. Он отпустил ее руку, и в комнате, будто сразу сделалось холоднее. — Я затоплю, — вызвался Кайл.

— Тогда я сварю кофе. — Она с готовностью ухватилась за возможность ускользнуть.

— Это было бы замечательно.

Она устремилась на кухню.

— Мэм?

Девушка вопросительно обернулась.

— Спасибо вам!

Она слабо улыбнулась и молча скрылась в кухне.

Там она, прислонившись к стойке, воспроизвела в памяти его прикосновение — как он держал ее за руку и как в том месте руку, словно покалывало иголочками… действуя чисто автоматически, она выбросила старую кофейную гущу, прополоскала электрокофеварку. Потом засыпала свежего кофе и, пока он варился, подошла к плите, всеми силами стараясь вытеснить из головы навязчивый образ Кайла Мэрдока.

Это не получалось. Нежданный гость ничем не напоминал ее бывшего мужа джека и вообще нисколько не был похож на мужчин, с которыми ей приходилось сталкиваться.

Чтобы подольше занять себя в кухне, она принялась помешивать на плите тушеное мясо. И тут же поморщилась: сегодня работа так увлекла ее, что мясо успело пригореть. И сразу ее поразила еще одна неприятная мысль: ведь им с Кайлом Мэрдоком придется есть, сидя рядышком за небольшим столиком.

Слабый запах горящей сосны донесся из комнаты, а вместе с ним — уютное потрескивание дров.

Похоже, Кайл Мэрдок начинал чувствовать себя в ее жилище как дома.

Бульканье в кофеварке утихло, а электрическая мини-пекарня — ее подарок себе самой, призванный скрасить одинокий день Благодарения, — трижды прозвонила, возвещая, что домашний хлеб готов.

Снежок выразительно поставил лапу на пакет с собачьим кормом, который он выудил из буфета, давая понять, что тоже голоден.

Присев на корточки, она насыпала ему корма в миску.

— Могу я чем-нибудь помочь? — раздался звучный баритон.

Она едва не подскочила от неожиданности. И как ему удается подходить незамеченным?

Даже не повернув головы, она ответила:

— Все в порядке, благодарю вас.

Он присел на корточки рядом с ней — крепкое мускулистое бедро коснулось ее бедра, мягкого и округлого. Странное, необычное ощущение, которое она испытала при этом, поразило ее.

— Вы меня боитесь, — неожиданно сказал он.

— Нисколько. — Это была вопиющая ложь.

— Боитесь. — Он поднялся.

Она замотала головой — быть может, чересчур энергично.

— Докажите.

Чтобы встретиться с ним глазами, ей пришлось высоко поднять голову. Он был много выше ее ростом. У него были крупные руки, и она не могла не отметить: на пальце отсутствовало обручальное кольцо. От него исходил крепкий, бодрящий дух горного воздуха, молодой силы и энергии.

— Докажите! — повторил он. — Докажите, что вы меня не боитесь.

Она судорожно сглотнула.

— Как?

— Подарите мне одну вещь.

Мысли ее тотчас устремились в том направлении, куда увлекало их тяжело стучавшее сердце.

— Ваше имя, — мягко пояснил Кайл. — Скажите, как вас зовут.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Вопрос тяжело повис в воздухе. Но вот ресницы девушки дрогнули — она подняла взгляд и посмотрела ему прямо в глаза. Во взоре сквозило столько доверия и прямоты, что Кайл был тронут до глубины души.

— Мэган, — вымолвила она.

— Мэган, — медленно повторил он вслед за ней, словно пробуя имя на вкус и наслаждаясь его изысканной простотой.

— Мэган Кэррол.

Он кивнул. Имя ей подходило. Мягкое, женственное. И с тонким привкусом тайны.

Женщина беспокойно шевельнулась. Кайл сообразил, что вежливость обязывает его что-то ответить.

— Славное имя.

Она украдкой перевела дух и спросила нехотя, словно лишь отдавая дань гостеприимству:

— Вы, наверное, голодны?

— Умираю с голоду.

— Тогда… вам, наверное… придется поесть со мной.

— Это что же, приглашение? — усмехнулся Кайл.

Напряженное выражение ее лица смягчилось.

— Простите, я не хотела, чтобы оно прозвучало так…

— Как — так? — Молодой человек с интересом ждал ответа.

— Так невежливо. Получилось грубо, а обычно я не бываю груба.

— Вы что, часто принимаете у себя в доме незнакомых людей?

Она рассеянно убрала с лица волос. Он стоял так близко от нее — гораздо ближе, чем бы ей хотелось, — и вовсе не думал отодвигаться.

А Кайл с наслаждением вдыхая слабый аромат ее тела — тонкий и притягательный, с неким оттенком недосказанности, какого-то смутного обещания. Кайл не помнил, когда в последний раз женщина так волновала его.

Он вдруг почувствовал себя зверски голодным — и не только в буквальном смысле.

— Нет, — ответила она после паузы. — Вы — первый мужчина на моей кухне.

Сообщение слегка огорошило его, но и обрадовало. Да еще как! Он сам не понимал, почему.

Мэган поспешила разрушить нарастающую неловкость.

— Я сейчас подам. Если вы накроете на стол.

— Вижу, вы — современная женщина, — усмехнулся он.

У нее на лице тоже появилась легкая улыбка. Она не только волшебным образом озарила девичьи черты, но и зажгла у него внутри огонек какого-то радостного ожидания.

— И еще вымоете посуду, — прибавила она.

— По-моему, пахнет домашним хлебом. Я не ошибся?

— Да, у меня мини-пекарня. Единственная роскошь, которую я позволила себе в этом году.

— Ну! И все эти блага — за мизерную плату в виде накрывания на стол и мытья тарелок?

— Просто я ненавижу мыть посуду.

Так, шаг за шагом, она раскрывала перед ним некоторые особенности своей личности. И Кайлу вдруг захотелось узнать о ней все.

— Леди, вы понимаете толк в жизни! — хмыкнул он.

Кайл уже и забыл, когда в последний раз бывал в такой вот старинной кухне. Она занимала огромное пространство, по нынешним меркам бесполезное. Но он хорошо помнил подобную кухню, пропитавшуюся запахом специй и очень похожую на эту. Это была кухня бабушки Агги, которой он помогал управляться по хозяйству, как великой привилегии добиваясь позволения разбивать яйца о металлический ободок обширного старинного стола.

— Что-то смешное? — спросила Мэган.

Захваченный врасплох, он на миг оторвался от расстановки тарелок и столовых приборов и удивленно взглянул на нее.

— Вы улыбаетесь, — пояснила она.

— У моей бабушки была кухня, похожая на эту. Наводит на разные воспоминания.

Его собственная ультрасовременная кухонька не имела ничего общего ни с той, ни с этой. Там была и микроволновая печь, и посудомоечная машина. Зато не было того, что имелось здесь, — ощущения дома.

Кайл догадывался, что не чувствовал бы себя в старом фермерском доме так уютно, будь эта кухня похожа на его собственную. Это соображение невольно заставило его задать себе прямой вопрос: какие все-таки причины побуждают его принять решение вернуться в Чикаго и взять на себя руководство отцовским предприятием?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: