— Я налью тебе лимонаду, — сказала Роуз, направляясь к холодильнику.
— Сядь, Роуз, я сама все сделаю, — поспешно остановила ее Лара. Чутким ухом она уловила, что, опускаясь на кухонный стул, бабушка издала вздох облегчения. — Посуда по-прежнему в этом шкафу?
Роуз кивнула. Лара наполнила два стакана мутноватой жидкостью, бросила в каждый по кусочку льда и один протянула бабушке.
— Когда ты в последний раз показывалась врачу? — спросила она.
Роуз закрыла глаза и отмахнулась от внучки как от назойливой мухи. Точно так частенько делал и отец Лары.
— Ах, оставь, пожалуйста! Давай не будем пока говорить на медицинские темы, я этими разговорами сыта по горло. Лучше расскажи о себе. Как ты доехала? Почему не летела? Ведь это куда как удобнее и приятнее.
— Я люблю автомобиль, да это и дешевле, чем летать на самолетах, — ответила Лара, умолчав, что на всякий случай — мало ли что может случиться с бабушкой — ей хотелось иметь под рукой свою привычную машину.
— Где же ты сегодня ночевала? — поинтересовалась Роуз.
Лара описала во всех подробностях свое путешествие, они повспоминали ее детские годы, и Роуз, утомленная разговором, сказала:
— Давай-ка, родная, я приготовлю тебе что-нибудь. Самое время после долгой дороги. Ты, конечно, хочешь есть.
— Нет, нет, я совсем не голодна! Почему бы тебе не отдохнуть немного? А я пока достану свои вещи из машины.
Роуз кивнула, не скрывая удовлетворения, что больше не придется вести утомительный разговор.
— Я отвела тебе новую комнату для гостей, — сообщила она. — Рон пристроил две новые спальни и расширил кухню. Однако твой отец так и не соизволил посмотреть на эти новшества, — с огорчением добавила она.
Бабушка привела Лару в заднюю часть дома. Дверь справа из коридора, вела в большую спальню, слева — в маленькую спаленку с ванной. В открытую дверь Лара увидала, что двуспальная кровать в комнате для гостей застелена свежим бельем, а на столе стоит ваза с живыми цветами.
— Если все же проголодаешься, в холодильнике найдешь салат с курицей, — сказала Роуз, подобно всем бабушкам опасающаяся, как бы внучка не умерла с голоду.
— Спасибо. — Лара подвела бабушку к ее постели.
— Хочешь, я позову Кэла помочь тебе с вещами? — слабым голосом спросила бабушка, пока Лара заботливо поправляла простыню.
— Кэла? Какого Кэла?
— Кэла Уинстона, моего помощника. Я тебе о нем рассказывала, Лара.
— Первый раз слышу, Роуз. Я-то думала, что у тебя в помощниках до сих пор Джим Стэмпли.
— Джим тоже работает у меня, но он занимается лишь бизнесом. Когда Рона не стало, дом начал просто разваливаться, и мне до зарезу понадобился человек на разные ремонтные работы, чтобы он ездил по поручениям и вообще постоянно был под рукой. Вот месяца два назад я и наняла Кэла за небольшое жалованье, еду и жилье — он спит на чердаке над конюшней. На самом деле он заслуживает гораздо большего — ведь при нем я чувствую себя в безопасности. В доме есть мужчина.
Лара взбила подушки, и Роуз, в ту же секунду откинувшись на них, блаженно закрыла глаза. Лара сняла с бабушки туфли и, не переставая про себя удивляться, заботливо прикрыла ее одеялом. Неужели ее умной бабушке не приходит в голову, что как раз от этого самого Кэла и может исходить опасность?
— Он живет здесь, на ранчо? — задумчиво спросила она.
— Чердак над конюшней пустовал, а ему негде жить.
— А как ты его нашла? — не унималась Лара, уже представив себе бродягу средних лет, беззубого, с изборожденным ранними морщинами лицом и, несомненно, пьяницу.
Роуз открыла глаза и твердо заявила:
— Ты, Лара, и представить себе не можешь, как этот человек меня выручает. Без него я как без рук. За последние недели он покрасил весь дом, закрепил в денниках кормушки, починил двери сарая, то и дело ездит по моим поручениям в город, да и с лошадьми помогает Джиму. Сегодня он чинит изгородь в южном загоне.
— Но как ты его все-таки отыскала? — еще настойчивее повторила свой вопрос Лара, пропустив монолог Роуз мимо ушей.
— Я дала объявление в газете «Предлагаем работу» — она выходит в Бозмене, — и Кэл на него откликнулся, — сообщила Роуз слабеющим голосом.
— Ты наняла бродягу, случайно оказавшегося в этих краях? — Лара невольно возвысила голос.
— Он не бродяга, — возразила Роуз.
— Какие-нибудь документы он тебе предъявил?
— Ах, Лара, с чего ты так разволновалась? Кэл — красивый молодой человек, прекрасный работник. Ему не повезло, и теперь нужно отсидеться в спокойном месте и начать жизнь сначала. — Роуз отвернулась, показывая, что разговор закончен.
Лара встревожилась не на шутку. Все рабочие приходили на ранчо только на день, ночью Роуз оставалась в доме одна-одинешенька, и что стоит мерзавцу, воспользовавшись ее одиночеством… Воображение Роуз рисовало страшные картины.
Она твердо решила при первой же возможности отыскать этого таинственного Кэла и познакомиться с ним.
Покинув задремавшую Роуз, Лара возвратилась в кухню и соорудила себе сэндвич, ибо на самом деле была голодна как волк. Жуя, она обвела комнату глазами и на кухонном столе заметила стопку медицинских рецептов. Надо сегодня же позвонить врачу, решила Лара. Проглотив последний кусок, она обтерла руки о джинсы и вышла из дома через заднюю дверь.
Жара все усиливалась. Пока Лара пересекала двор и прилегающий к нему луг, направляясь к южному загону, лучи солнца били ее по голове словно молотком. Попавшегося на пути незнакомого работника она спросила, где Кэл, тот, на миг оторвавшись от уборки сена, кивком головы показал и вернулся к своему занятию.
Миновав манеж, Лара заметила мужчину у дальнего конца изгороди. Приблизившись, она поняла, что он забивает новые колья. К ее удивлению, он оказался молодым человеком — лет тридцати, не больше, — стройным, черноволосым, с мускулистой спиной атлета. Она едва успела скрыть свое удивление, как он, заслышав позади себя шаги, оглянулся. — Кэл? — произнесла Лара, чувствуя себя неловко — у него могло сложиться впечатление, что она за ним подглядывает.
Он отложил молоток и, глядя на нее, выпрямился.
— Я Лара Дэниелс, — сообщила она. — Внучка Роуз.
— Роуз говорила мне, что вы должны приехать. Она вас очень ждала.
И они молча уставились друг на друга. Лара заметила, что он строен, высок — по меньшей мере дюйма на четыре выше ее. Торс и руки такие же мускулистые, как спина. Пропотевшие джинсы плотно облегают узкие бедра. Лара поспешно перевела глаза на его лицо. Он бесстрастно смотрел на нее темно-карими глазами, опушенными густыми ресницами.
Лара стояла и молчала.
— Вам что-нибудь нужно, мисс Дэниелс? — промолвил он наконец.
Лара откашлялась.
— Пожалуйста, зовите меня просто Ларой. Роуз сказала, что в оплату вашей работы входит также питание. Так не хотите ли пообедать?
Он вытащил из заднего кармана носовой платок и обтер лицо.
— Роуз кормит меня только ужином. Утром я беру что-нибудь из кухни на весь день.
— Значит, я не так ее поняла. Она заснула прежде, чем успела сообщить мне подробности.
— Как она?
— По-моему, все в порядке, но устала. Сегодня же поговорю с ее врачом.
Он кивнул и, отвернувшись, окинул взглядом свою работу. Лара заметила, что нос у него с небольшой горбинкой, а нижняя губа чуть полнее верхней. Твердо очерченный, немного выдающийся вперед подбородок придавал его профилю сходство с древним римлянином.
— Что еще вас интересует? — вежливо осведомился он, опираясь рукой об изгородь и спокойно глядя на Лару. Влажные от пота волосы падали ему на лоб и уши.
— Ммм, пожалуй, ничего. Не буду больше мешать вам. — С этими словами Лара направилась к дому, а Кэл, как она заметила, оглянулся и, тут же схватившись за молоток, принялся энергично прибивать к изгороди нижнюю планку.
Возвратившись в дом, Лара поговорила по телефону с врачом и только после этого вспомнила, что так и не спросила у нового рабочего документы.