Марат спрыгнул на землю и вытянул трап.
— Буэнос диас! — сказал он легионерам. — Мучос грасияс.
— Stop! Go away! — сказали легионеры.
— Ну вот, снова здорово…Руссо туристо, — сказал Кирсанов. — Сафари Сан-Деменцио! Авентура грандиоза!
Из самолетика выбрался пилот и, виновато разводя руками, понес какую-то тарабарщину. Кирсанов заметил, что среди личного состава народной самообороны почти не видно было представителей коренного народа. Преобладали узкоглазые азиаты. Командовал всеми краснолицый скандинав, похожий на сельского агронома в своей клетчатой рубашке и соломенной шляпе. И никто не понимал по-испански. Только перейдя на свой авиационный английский, пилот смог объясниться с водителем заправщика. Кирсанов помог вставить шланг и забрался в самолет.
— Экскурсия отменяется по техническим причинам, — объявил он.
— Ну и слава Богу, — ответил Федор Ильич.
Гранцов ничего не сказал. Он вообще вел себя странно. Ни разу не вмешался в разговор, не предлагал денег. Просто укрылся своей курткой на последнем ряду, притворяясь спящим. А может, и правда, спал.
Самолет уже взлетел, развернулся, набрал высоту и поднялся за облака, когда Гранцов, наконец, перебрался к креслу Марата.
— Нас сюда не пускают очень упорно, — сказал он. — Как думаешь, почему?
— Потому что козлы.
— Не только. Ты видел вертолеты?
— Видел.
— А подвеску на них разглядел?
— Нет, — признался Марат.
— Жаль. Ты мог бы порадоваться за свою Родину. Наша продукция там подвешена. Наша.
Глава 8. Семинар для заложников
Пересекая летное поле с сумками в руках, Гранцов отметил, что самолеты стоят на тех же местах, что и час назад. Значит, и в самом деле сегодня никто не летает.
Пройдя мимо стоянки такси, они с трудом добрались до небольшого ресторана. Таксисты наперебой зазывали богатых иностранцев, но Ксенофонтов чуть ли не бегом устремился сквозь эту шумную компанию, увлекая за собой хмурых спутников.
Они заняли столик у самого окна, и Оксана заказала лимонад, пока старик звонил в отель.
— Проще было поймать машину на улице, — заметил Кирсанов. — Вон сколько свободных такси.
— Это опасно, — сказала Оксана. — Доверять можно только фирме. И потом, не всякий таксист решится взять такую компанию. Здесь все друг друга боятся.
— Да, весело тут у вас, — сказал Гранцов.
— Человек ко всему привыкает, — Оксана пожала плечами. — В других местах тоже страшно. А здесь, по крайней мере, климат хороший и жизнь дешевая.
— Жизнь, она и у нас недорого стоит, — усмехнулся Вадим.
«Плохо сидим, — отметил он. — Надо бы пересесть в уголок, пока еще там есть свободное место».
В огромном окне было видно далекое приземистое здание аэропорта с круглой диспетчерской вышкой, запруженную пеструю автостоянку и дорогу, обозначенную цепочкой невысоких взлохмаченных пальм. Две желтые машины подлетели к тротуару и с визгом затормозили прямо перед окном ресторана.
— Вот и такси, — удивился Марат. — Быстро.
— Это не за нами, — сказала Оксана. — У Глобо Торизмо такси розовые, а это обычные городские…
Она не успела договорить, потому что стекло вдруг с оглушительным звоном осыпалось на тротуар. Через окно в ресторан ворвались люди с красными косынками на лицах. Размахивая автоматами Калашникова, они орали какую-то тарабарщину, но публика оказалась понятливая, и через мгновение все уже лежали на полу, закрыв головы руками и оставив на столиках кошельки. Только трое русских остались сидеть, причем Кирсанов продолжал потягивать лимонад. Со стороны могло показаться, что происходящее не имеет к ним никакого отношения.
Налетчики были щуплые, грязные, вонючие. Видно, не от хорошей жизни пошли они на такое опасное дело. Среди них выделялся один — толстый и бритоголовый, он не кричал, а хищно оскалившись, водил автоматом по сторонам. Ему явно не терпелось пострелять.
— Надо было лечь на пол, — проговорила Оксана, — а деньги оставить на столике.
— Так ложись, — сказал Гранцов и выложил бумажник.
— Вот еще, пачкаться, — Кирсанов с глубоким вздохом последовал его примеру.
Лечь на пол они все равно бы уже не успели. «Красные косынки» обступили их столик.
— Они говорят, чтобы мы поехали с ними, — перевела Оксана.
— Потянем время, — сказал Гранцов, кивая и протягивая руки в знак согласия. — Старик сообразит вызвать ментов?
— Это бесполезно, — сказала Оксана.
— Черт, мы-то здесь при чем? — возмутился Кирсанов. — Чего им надо? Нон Ю Эс Эй, нон! Русия, Моску! Объясни им, что мы бедные иностранцы, что мы не американцы какие-нибудь.
— Да уж по тебе видно, какие мы бедные, — сказал Гранцов.
— Что же мне, голым ходить?
Раздался звук, который заставил обоих умолкнуть и задрать руки — мягкое клацанье передернутого затвора.
— Они говорят, надо сесть в переднюю машину, — дрогнувшим голосом перевела Оксана.
— Что же делать, пошли, — сказал Гранцов.
— Сумки брать? — спросил Марат. — Пропадут же вещи.
— Не смотри на них. Оксана позаботится. Пошли, — Гранцов встал, держа руки за головой.
Оксана тоже поднялась со своего места.
— Ты-то куда? — цыкнул на нее Вадим.
Но было уже поздно спорить, потому что толстяк подтолкнул девушку в спину стволом автомата и скомандовал:
— Кам он, бэби! Кам он!
— Это похищение, — сказала Оксана, садясь рядом с ним на заднее сиденье. — Будут требовать выкуп у вашего посольства. Или у Глобо Торизмо.
Машины сорвались с места и, громко сигналя, понеслись по улице, игнорируя сигналы светофора. Пленники сидели на заднем сиденье, отгороженные от водителя стеклом и решеткой. Дверцы не имели никаких ручек и не открывались изнутри.
— На посольство надежды мало, — сказал Гранцов. — Кирсанов, ты как думаешь, можем мы на посольство надеяться?
— Я ни на кого не надеюсь, — ответил Марат. — Черт, ну и водила. Сейчас впилимся, не могу я на это смотреть… Хоть бы глаза завязали. За кого нас держат эти духи? Мы же и дорогу запомним, и номера машин, мы же потом такие показания дадим. Вот козлы.
— Жалко, ты по-испански не говоришь. Позанимался бы с ними. Кажется, им нужен хороший инструктор.
— Если б не автоматы, я бы с ними позанимался.
— Ну-ну, сержант Кирсанов, не заводитесь. Не забывай, что мы в гостях.
Город как-то внезапно преобразился. Обе машины медленно взбирались по крутым тесным улочкам между обшарпанными стенами и горами мусора. Иногда за ними увязывались голые пацанята, черные, желтые, красные и еще каких-то невообразимых оттенков кожи.
— Я знаю про этот район, — сказала Оксана. — Нам придется вести себя очень-очень смирно. Давайте будем очень-очень послушными. Отсюда почти никогда не получают живых заложников. Люди пропадают навсегда. Иногда за очень большие деньги можно получить трупы.
— Я так и подумал, — сказал Гранцов. — А с трупа показания уже никто не снимет. Понял, Кирсанов?
Их затолкали в тесную комнатку с замурованными окнами. Вся мебель состояла из рваного тюфяка и двух пластиковых ящиков из-под бутылок. Дверь захлопнулась, заскрежетал старый замок, потом послышались удаляющиеся шаги.
— Приплыли, — Марат подергал дверную ручку, и она легко оторвалась.
— Вот тебе и курорт, — сказал Гранцов. — Ладно, бывало и хуже.
Он поднял палец, прося тишины. Прислушался. Не было слышно ни ребячьих голосов, ни шума улицы. Хлопнули двери машины, взвизгнул стартер. По звукам стало понятно, что такси выехало из двора.
— Наверно, это специальный закуток для заложников, — решил Вадим. — Но долго здесь людей не держат. Пересылка. Видишь, даже параша не предусмотрена. Думаю, сюда бросают на час-другой, пока не подойдет транспорт. Как они спокойно все провернули. Приятно иметь дело с профессионалами. Только бы без политики обошлось.
— Политики не будет, — сказала Оксана. Губы у нее дрожали, и она держала руки у рта. — Это просто бандиты.