Прошло два дня, с тех пор, как они побывали на месте происшествия. Бен держал слово и не пытался давить на Джейн, чтобы оказаться в ее обществе. Если бы не голодный блеск в его глазах, она засомневалась бы, что Бен вообще хочет снова увидеться с ней.

Джейн не жалела о своем решении держать дистанцию, пока не закончит свою работу. Хотя это было нелегко. Бен вел себя как истинный джентльмен, но она чувствовала, что силы ее иссякают. Три дня без волнующих телефонных разговоров, без прикосновений и поцелуев чуть не свели ее с ума. Слава богу, сегодня она заканчивает это расследование.

Ей оставалось проверить снаряжение, с которым работает команда, и написать перечень рекомендаций. Бен помогал Джейн в проверке оборудования, смущая и волнуя своим присутствием. Усилием воли она возвращала свои мысли в рабочее русло.

Вспомнив, что ей нужно задать пару вопросов Дрю, Джейн поинтересовалась у Бена, где найти его брата.

Бен тут же недовольно свел брови.

— Что тебе от него нужно?

— Кое-что выяснить об одном из свидетелей. Он принял от него заявление прямо на месте происшествия.

С лица Бена сползло озабоченное выражение.

— Он взял пару дней отгула, чтобы подготовиться к экзаменам на звание пожарного детектива.

Эта новость удивила Джейн так же, как и нотка гордости в его голосе. Она не могла представить, что Бен может быть кем-то иным, кроме пожарного. Он был воплощением преданности своему делу. И она считала, что лишь по этой причине Бен будет решительно возражать против желания брата уйти из команды пожарных и работать на другую сторону, официально вступив в ряды полиции.

— Так, — Джейн заглянула в свои записи, — осталось проверить тепловую камеру, и я закончу с делами здесь. Давай быстренько…

В углах губ у Бена появилась хулиганистая улыбка.

— Ты уверена, что хочешь лишь… быстренько?

От этой интимной интонации дрогнули и без того до предела натянутые нервы Джейн, но она решила не отвлекаться от проверки оборудования — единственного дела, которое еще стояло на пути к горячему и страстному наслаждению.

— Бен… — Она хотела, чтобы в ее голосе прозвучало предупреждение, но вместо этого чуть не задохнулась. — Прошу тебя, давай займемся делом.

Ее обдало жаром, когда она увидела, с каким вожделением Бен смотрит на нее. Этому мужчине было невозможно сопротивляться.

— Камерой, — быстро поправилась она. — Мы можем ее проверить?

Бен включил камеру и, настроив ее, развернул так, чтобы экран оказался перед Джейн. В ее поле зрения оказалось тепловое изображение руки Бена. Кончиком пальца он что-то написал.

Я хочу тебя!

Слова расплылись, когда излучаемый им жар остыл, но эротические образы, вызванные его словами, продолжали кружить Джейн голову.

— Как ты это сделал? — Как он ухитрился ввергнуть ее в жар тремя опьяняющими словами?

Его улыбка была медленной, ленивой и полной обещаний.

— Жаром тела.

От низкой хрипловатой интонации его голоса у нее тут же потеплело в животе. Тепло это, нарастая, растекалось по всему телу. Последняя нить, на которой еще держалось самообладание Джейн, лопнула.

— Сегодня вечером?

Он вскинул брови.

— Ты уверена?

Джейн кивнула, обрадованная сверкнувшей в его голосе надеждой.

— Моя работа здесь практически завершена. Завтра я уже не вернусь.

— У меня, — быстро сказал Бен. — В шесть тридцать. Не позже. — Он сообщил ей адрес.

Джейн и в голову не пришло возражать ему.

— Я прихвачу обед.

— А десерт?

Она хитро посмотрела на него и расплылась в улыбке.

— Увидишь.

Глава одиннадцатая

Бен выпрыгнул из машины и внимательно осмотрел место происшествия. Необходимо было оценить ситуацию. Передний бампер серебряного седана врезался в опору линии электропередач. С нее свисали провода, оборванные то ли столкновением с машиной, то ли сильным порывом ветра. На мокрой мостовой искрились и танцевали разряды. Пока электричество не отключат, команда не сможет вытащить из машины женщину, потерявшую сознание.

Бен приказал своим людям держаться подальше от машины, пока специалист не обезопасит ее. Кэйл и Брэди, которые первыми прибыли к месту аварии, нетерпеливо ждали под дождем разрешения подойти к водителю, чтобы оценить, в каком она состоянии.

По своему опыту Бен знал, что первый из сезонных дождей как нельзя хуже влияет на уличное движение. От масла, пролитого в течение лета, автотрассы становились скользкими, что в сочетании с нетерпеливыми или беспечными водителями представляло собой исключительно опасную, а то и смертельную комбинацию.

— Какого черта ее сюда принесло? — перекрывая шум ветра, крикнул Ной Хардинг.

Бен посмотрел, куда показывал Ной, и увидел Джейн, пересекавшую улицу. У него замерло и тут же отчаянно заколотилось сердце. В данный момент им и без того было чем заняться. Черт возьми, он не может позволить себе отвлекаться на Джейн.

— Сущая заноза в заднице, — заметил Чэнс Митчелл, покачав головой.

Про себя Бен согласился с его словами, но не стал повторять их, чтобы не подрывать авторитет Джейн.

— Она делает свое дело, — сказал он двум молодым пожарным. — А я надеюсь, что вы будете делать свое. И пусть вас не беспокоит присутствие наблюдателя из Департамента.

Когда в отделе шло расследование, появление представителя Департамента не месте аварии не было чем-то необычным. Но сейчас, увидев Джейн, Бен занервничал.

— Выясни, почему электрокомпания так долго возится, — приказал он Ною и, прежде чем Джейн успела приблизиться к нему и его людям, отошел в сторону.

Он сосчитал до десяти, чтобы успокоиться, но это оказалось полной чепухой.

— Как тебе взбрело в голову оказаться здесь, черт возьми? — рявкнул он.

Джейн несколько раз моргнула длинными, слипшимися от дождя ресницами. Она была неподдельно удивлена его грубостью, ведь только что в пожарном депо они вели совсем иной разговор. Но Бен испугался за нее, он не хотел, чтобы она тут пострадала, поэтому и позволил себе быть резким.

— У меня есть полное право находиться здесь. — Она придерживала руками разлетающиеся от ветра полы пальто.

— Черт бы тебя побрал, Джейн, ты могла получить травму!

Или хуже того. Эта мысль наполнила его такими страхами, которых он никогда не знал прежде. До встречи с ней. Сколько Бен себя помнил, он всегда о ком-то заботился. Его братья действовали ему на нервы своими детскими проказами, но это не имело ничего общего с тем ужасом, от которого у него остановилось сердце, стоило только ему подумать, что Джейн могла наткнуться на оборванные провода.

— Не теряй времени, Бен. Кончай орать на меня. Просто обрисуй мне ситуацию.

Он с трудом перевел дыхание. Она права.

— Машина врезалась в столб электролинии, — сказал он. — Водитель без сознания.

Громовой разряд высоковольтных проводов наполнил воздух острым запахом озона. Предостерегающие крики со стороны смятой машины остановили все расспросы. Бен кинулся туда.

Провода под напряжением плясали вокруг машины и извивались по земле, выбрасывая снопы искр. Женщина, сидевшая за рулем, оставалась без сознания. Бен напомнил своим людям, чтобы они держались в стороне, хотя прекрасно понимал, какими беспомощными и раздраженными они себя сейчас чувствуют.

— О господи, — из-за спины у него выдохнула Джейн. — Она же беременна.

Бен так надеялся, что неправильно расслышал ее слова.

— Что ты сказала?

— Она беременна, — повторила Джейн.

Присмотревшись, он убедился, что Джейн права. Большой округлый живот женщины был прижат согнутой рулевой колонкой.

Не обращая внимания на Джейн, рядом появился Ной.

— Электрики прибудут минут через десять, — сообщил он Бену.

Плохи дела.

— Почему они задерживаются? Ты сообщил им, что ситуация требует немедленных действий?

Ной кивнул.

— Пробки. Дождь. Обрыв линии на другом конце города, — сказал он. — Решай, что делать.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: