Я встряхнулась.

– Я в порядке, просто задумалась.

– Хм… – Нерешительно начал Джеймс, – думаю, первое, что тебе нужно сделать – пойти в местный полицейский участок. Думаю, тебе лучше самой прийти к ним, потому что с наградой в $500 000, уверен, они получают сотни звонков в день, и могут не поверить, если ты просто позвонишь.

Мы с Перри удивленно повернулись к Джеймсу. Парень говорил дело, и мой мозг снова начал работать. Нужно было сообщить в полицию, а потом сделать несколько звонков.

– Хорошая идея, Джеймс. – Я улыбнулась ему, и он покраснел. – Хорошо, хм… – Я посмотрела на себя. – Мне нужно переодеться и пойдем. – Перри кивнул, я захватила свою одежду с кровати и направилась в ванную.

* * *

– Господи, ну и неразбериха. – Я прекратила мерить комнату шагами, и опустилась на стул, нервно проведя рукой по волосам. Было уже одиннадцать вечера; Джеймс давно ушел спать, а Перри смотрел телевизор, растянувшись на одной из кроватей и положив под голову две подушки.

Последние шесть часов были довольно бурными. Я мысленно вернулась к странной последовательности событий, которые стали причиной всей этой неразберихи, и покачала головой. Пикап украли несколько развлекающихся подростков, которые теперь были ужасно напуганы результатом своей игры. Следы крови в машине остались еще после моего падения с велосипеда. Сообщая Конни и Лиз об отъезде, я не упомянула, куда собираюсь идти и с кем. Резервируя автомобиль и номер в гостинице, я использовала кредитные карты, зарегистрированные на мое второе имя – Рэни – которое я часто использовала, путешествуя.

– На самом деле, это не твоя ошибка, Кэйд. – произнес Перри, рассеяно переключая каналы. – Хотя, тебе следовало оставить кому-нибудь свой маршрут, – мягко добавил он.

Упрек был заслуженным, и я только кивнула.

– Я знаю.

Некоторое время мы молча смотрели на экран. Перри остановился на канале новостей, где шел репортаж с подписью 'актриса найдена'.

Репортер радостно вещал:

– Актриса Кэйденс Харрис, которая считалась пропавшей, после того, как ее автомобиль был обнаружен брошенным ранее на этой неделе, найдена возле Big Bear живой и невредимой. Поисковые группы работающие к западу от Palm Springs, где был найден автомобиль, отозваны. Наш корреспондент Джон Айзек от гостиницы Mountain Inn в Big Bear где, как сообщают, остановилась мисс Харрис. Джон?

Теперь на экране был высокий ухоженный светловолосый мужчина, стоящий у входа в гостиницу, где мы остановились.

– Спасибо, Крис. – Мужчина посмотрел на свой блокнот и снова поднял взгляд на камеру. – Итак, это были эмоционально напряженные несколько дней для друзей актрисы Кэйденс Харрис, но все счастливо завершилось этим вечером. – Теперь показывали кадры, как мы с Перри и Джеймсом садимся в полицейский автомобиль возле отделения полиции озера Big Bear. – Актриса вошла в отделение полиции озера Big Bear этим вечером, целая и невредимая. После разговора с должностными лицами графства San Bernardino выяснилось: в истории с ее, якобы, исчезновением, виновато причудливое стечение обстоятельств…

Я вновь вспомнила о тех трех часах, которые мы провели в отделении полиции озера Big Bear. Сначала пытаясь убедить молодого офицера, что утомленная женщина в шортах и футболке, сидящая за его столом и есть пропавшая знаменитость, затем отвечая на вопросы и беседуя по телефону с агентством в Palm Springs, которое отвечало за расследование моего 'исчезновения'. И, наконец, я сделала несколько личных звонков, один из них – моему агенту и ответственной за общение с прессой – Конни Рейнольдс. Положительные отзывы газет, которые получит эта история, станут результатом работы ее агентства.

Диктор новостей перешел к другой истории, и Перри снова переключил канал, остановившись на ESPN. Я поднялась со стула и снова начала ходить по комнате. Остановившись у окна, я слегка отодвинула занавеску, чтобы взглянуть на автостоянку. Теперь там, где еще недавно стояло десять фургонов команд новостей, осталось только три, и я виновато поблагодарила семнадцатилетнего автомеханика и политика со среднего запада, который крайне неудачно выбрал себе сексуального партнера за то, что моя история перестала быть в центре внимания.

Телефонный звонок заставил вздрогнуть нас обоих. Мы с братом посмотрели друг на руга, затем на телефон. Перри нерешительно подошел к аппарату.

– Мне взять трубку?

Я пожала плечами.

– Давай.

Он слегка нахмурился и ответил на звонок.

– Да?

Я задавалась вопросом, выдал ли кто-нибудь репортерам за деньги номер моей комнаты, но Перри смотрел на меня и слушал, а не повесил трубку сразу же. Я села рядом с ним на кровать, с любопытством глядя на него.

– Хм, думаю, все в порядке, но позвольте мне удостовериться, – произнес он, и прикрыл трубку рукой. – Элизабет Стокли внизу, и она требует, чтобы ее проводили к тебе в номер. Регистратор спрашивает, провести ли ее сюда. Он говорит, что они могут незаметно провести посетителей.

Я подняла брови.

– Лиз здесь? – Перри кивнул, и я махнула рукой. – Да, да. Конечно. Пусть ее проводят.

– Так, я, наконец-то, увижу Элизабет Анну Стокли? – Спросил он, повесив трубку.

– Похоже на то, – рассеяно ответила я, все еще обдумывая тот факт, что Лиз здесь. Когда я звонила ей раньше, из полицейского отделения, она чуть не расплакалась, узнав, что со мной все хорошо – это потрясло меня. И то, что она приехала сюда сейчас, явилось очередным напоминанием того, причиной какого беспокойства и волнения.

Раздался тихий стук в дверь, и мы с Пери поднялись с кровати. Я открыла дверь и Лиз кинулась ко мне, крепко сжимая в объятиях и отчаянно шепча мне в ухо:

– Никогда больше не поступай так со мной. Ты слышишь? Никогда… – Она судорожно вздохнула и сильнее обняла меня.

– Эй, ш-ш-ш, – я крепко обнимала ее одной рукой, а другой успокаивающе гладила по волосам, пытаясь сдержать слезы. – Мне так жаль, Лиз. Боже, мне так жаль.

Наконец, Лиз фыркнула и медленно отстранилась, взволновано осматривая меня.

– Ты, правда, в порядке?

– Полностью. – Он не выглядела убежденной. – Честно, Лиз, я в порядке. Это было просто большое недоразумение…

Она фыркнула и ущипнула меня за руку.

– Ой! – Я потерла руку. Лиз была сильнее, чем выглядела. Утром у меня будет синяк.

– Проклятье, Кэйд, – кипятилась она, снова щипая меня. – Если ты когда-нибудь снова так напугаешь меня, я тебя убью.

Смех Перри отвлек нас от разборок, и мы повернулись к нему.

– Приятно видеть, как кто-то бьет Кэйд, для разнообразия, – сказал он Лиз с очаровательной улыбкой. Я закатила глаза.

– Лиз, это – мой брат Перри, – сказала я ей, все еще потирая руку. – Перри, Элизабет Стокли.

Перри пожал ей руку.

– Рад познакомиться с вами, мисс Стокли.

Лиз медленно отпустила его руку и склонила голову набок, с любопытством глядя на него.

– Ну, ты обходительный парень. И эти глаза… такие же, как у Кэйд, – она размышляла вслух.

Я развлекалась, наблюдая, как Перри пробормотал 'спасибо', покраснев до корней волос.

– Лиз, – мягко предупредила я, – веди себя хорошо.

Она повернулась ко мне с поднятой бровью и невинной улыбкой.

– Я всегда веду себя хорошо, милая. – Она снова посмотрела на Перри и улыбнулась. – Зови меня просто Лиз.

– Ух… Конечно… Лиз, – на этот раз он справился лучше, хотя все еще был красным, как рак. – Кэйд часто говорила о тебе… Спасибо, что ты такой хороший друг для нее.

– О-о-о, – мелодично рассмеялась Лиз. – Еще и очаровательный. – Она оглянулась на меня. – Кэйд, ты могла бы брать уроки у своего брата.

– Я это запомню, – сухо ответила я.

Она улыбнулась, снова поворачиваясь к Перри.

– И, Перри, несмотря на многие ее недостатки, твоя сестра – очень хороший друг.

Лиз, действительно, могла быть очень милой.

– Итак, – Лиз посмотрела на часы, изящно повернув запястье. – Уже довольно поздно, Паула ждет меня в лобби. Надеюсь, она уже нашла для нас комнаты. – Она внимательно осмотрела меня с головы до ног. – Полицейские Palm Springs передали, что ты в порядке, но я должна была сама убедиться.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: