(7) Слова Марка Катона [356]из речи, которую он написал «Об ахейцах» [таковы]: «Когда Ганнибал терзал и опустошал (vexaret) Италийскую землю»; [357]Катон сказал, что Италия vexata (измучена) Ганнибалом, поскольку невозможно найти никакого рода бедствия, жестокости или бесчеловечности, которого в то время не претерпела бы Италия; (8) Марк Туллий [358]в четвертой [речи] против Верреса: «Который был им так разграблен и обобран, что казалось, будто он измучен (vexata esse) не каким-то врагом, который все же придерживается на войне благочестия и законов обычая, но разбойничающими варварами». [359]

(9) Относительно же inlaudatus (недостойный похвалы) можно, как кажется, ответить двояко. Первый [ответ] такого рода: нет никого столь нравственно испорченного, чтобы он никогда не делал или не говорил что-либо, достойное похвалы. Поэтому этот очень древний стих употребляется вместо пословицы:

Ибо часто и глупец говорит что-либо надлежащее. [360]

(10) Но ведь тот, кто ни за какое дело никогда не получает хвалы, и есть inlaudatus (недостойный похвалы), и он самый худший и ненавистный из всех, также как и отсутствие всякой вины делает inculpatus (безвинным). Inculpatus же подобен совершенной добродетели; следовательно, и inlaudatus — предел крайней порочности. (11) Поэтому Гомер обыкновенно блистательно восхваляет не называя добродетели, но умаляя пороки. Ведь таково:

полетели послушные (ου̉κ α̉έκοντί) кони [361]

и также это:

Тут не увидел бы Агамемнона, сына Атрея,
Дремлющим, или трепещущим, или на брань неохотным. [362]

(12) И Эпикур [363]сходным образом определил наивысшее наслаждение как избавление и освобождение от всякой печали следующими словами: «Предел <всякой величины наслаждений> есть изъятие причиняющего боль». [364](13) С тем же основанием Вергилий назвал Стигийское болото inamabilis (нелюбезное). [365](14) Ведь как inlaudatus в силу отсутствия (κατὰ στέρησιν) похвалы, так inamabilis в силу отсутствия (κατὰ στέρησιν) любви вызывают отвращение. (15) Другим способом inlaudatus можно защищать так: (16) На древнем языке laudare означает nominare (называть) и apellare (именовать). Так, в гражданских процессах говорят, что свидетель [366]laudari, то есть называется. (17) Inlaud atus же, словно inlaudabilis (безвестный), который не достоин ни разговора, ни какой-либо памяти, и никогда не должен быть упомянут, (18) как некогда решением всей Азии было постановлено, чтобы никто никогда не называл имя того, кто сжег храм Дианы Эфесской. [367]

(19) Остается третье из того, что порицают, [а именно], что он сказал: «тунику, покрытую (squalentem) золотом». (20) Однако это означает обилие и плотность золота, вытканного наподобие чешуи. Ведь squalere употребляют, когда говорят о плотности и шероховатости чешуи, которую видят на кожах змей и рыб. (21) Подобное же обнаруживается у этого поэта в нескольких местах:

…в чепраке из кожи, обшитой,
Словно перьями, сплошь чешуей (squamis)
позолоченной медной. [368]

(22) и в другом месте:

и уж свирепствовал он, в панцирь одетый из медных чешуй
(squamis ahenis)
золотистый. [369]

(23) Акций [370]в «Пелопиде» написал так:

чешуя (squamae) этой змеи покрыта шероховатым золотом
(auro squalido) и пурпуром. [371]

(24) Итак, все, что было чрезмерно оплетено и покрыто чем-либо [так], что необычным видом внушало смотрящим трепет, называлось squalere. (25) Так у необразованных и грубых людей большая куча нечистот называется squalor. Длительным и постоянным употреблением в таком значении все это слово так осквернено, что уже перестали говорить squalor о чем-то другом, кроме как об одних нечистотах. [372]

Глава 7

О долге детей в отношении отцов и об изложении этого [вопроса] в философских книгах, где описано и исследовано, всем ли приказам отца следует подчиняться

(1) В философских исследованиях не раз рассматривалось, всегда ли и во всех ли повелениях должно подчиняться отцу.

(2) По этому вопросу греки и наши, писавшие об обязанностях, передавали, что есть три мнения, которые нужно рассмотреть и обдумать, и самым тщательным образом их различали. (3) Первое из них: всему, что приказывает отец, следует повиноваться; второе: в некоторых [случаях] должно подчиняться, в некоторых повиноваться не следует; третье: нет никакой необходимости следовать и подчиняться отцу.

(6) Поскольку последнее суждение при первом рассмотрении оказывается слишком порочным, мы прежде остановимся на том, что сказано о нем. (7) Говорят: «Отец приказывает или правильно или неверно. Если он приказывает правильно, то следует подчиняться не потому, что он приказывает, но нужно делать это, потому что есть закон, чтобы это совершалось; если неверно, то, разумеется, ни в коем случае нельзя делать того, что не должно делаться». (8) Далее они заключают так: «Следовательно, никогда не следует повиноваться отцу в том, что он приказывает». (9) Мы, однако, сочли, что ни это мнение не может быть одобрено — ведь это жалкая уловка, как мы вскоре покажем, вздорная и пустая; (10) но также и то, что мы упомянули на первом месте (будто нужно повиноваться всему, что приказал отец), не может считаться верным и справедливым. (11) Ведь что если он прикажет [совершить] предательство родины, убийство матери, что-либо другое позорное или нечестивое? (12) Итак, наилучшим и наиболее безопасным кажется среднее мнение, что некоторым [приказаниям] следует повиноваться, некоторым следовать не должно. (13) Однако говорят, что то, чему не следует подчиняться, должно отклонять мягко и почтительно, без чрезмерного неприятия и без сурового упрека, и следует [скорее] обойти молчанием, чем с презрением отвергать.

(14) То же заключение, которое делается, как было сказано выше, о том, что совсем не следует повиноваться отцу, несовершенное, и может быть отражено и опровергнуто следующим образом: (15) все, что случается в делах человеческих, как полагают ученые, либо достойно, либо позорно. [373](16) То, что само по себе правильно или честно, как-то: хранить верность, защищать родину, любить друзей, надлежит делать, прикажет отец или не прикажет; (17) но того, что противоположно этому, и того, что позорно и вообще несправедливо, не [следует делать], даже если прикажет. (18) То же, что находится посередине и греками называется то με σα (среднее), то α̉διάφορα (безразличное в нравственном отношении), например, идти на военную службу, обрабатывать землю, занимать должности, выступать защитником в суде, вступать в брак, отправляться по приказу, являться по вызову, — поскольку и это, и подобное ему само по себе ни достойно, ни позорно, то становится достойным одобрения или порицания в результате самих наших действий, как мы поступаем; поэтому считается, что во всех такого рода делах следует повиноваться отцу, например, если он прикажет жениться или произносить речи в защиту обвиняемых. [374](19) Ведь поскольку и то и другое по собственной природе ни честно, ни позорно, то, стало быть, если отец прикажет, следует подчиниться. (20) Но если он прикажет взять жену, пользующуюся дурной репутацией, бесстыдную, преступную или выступать в защиту какого-нибудь Каталины, [375]или Тубула, [376]или Публия Клодия, [377]разумеется, не следует повиноваться, поскольку, если возникает нечто позорное, это перестает быть само по себе средним и безразличным.

вернуться

356

29 Марк Порций Катон — см. комм. к Noct. Att., I, 12, 17.

вернуться

357

30 Fr. 187 Malc. = Fr. 35 Jordan.

вернуться

358

31 О речах против Верреса см. комм. к Noct. Att., 1, 7, 1.

вернуться

359

32 Cic. In Verr., IV, 122.

вернуться

360

33 В оригинале цитата по-гречески.

вернуться

361

34 Ноm. Il., V, 366. Пер. Н. И. Гнедича. Буквально "не безохотные".

вернуться

362

35 Ноm. Il., IV, 223. Пер. Н. И. Гнедича.

вернуться

363

36 Эпикур (341–270 гг. до н. э.) — древнегреческий философ. Из его многочисленных произведений дошли три его письма, а также подборка изречений у Диогена Лаэрция (X, 139–154). Эпикур отрицал вмешательство богов в дела мира и исходил из признания вечности материи, обладающей внутренним источником движения. В Риме эпикуреизм распространился во второй половине II в. до н. э., а его крупнейшими представителями были Лукреций Кар и Гораций.

вернуться

364

37 Sent., III. P. 72 Usener. Цитата дана по-гречески.

вернуться

365

38 Verg. Georg., IV, 479; Aen., VI, 438. Стигийское болото (Stygia palus) — то же, что и Стикс: река или озеро в подземном царстве, отделявшая его от остального мира.

вернуться

366

39 Auctor (свидетель) восстанавливается по тексту Макробия, все манускрипты "Аттических ночей" дают autem (но, же, ведь). Мы при переводе следуем изданию Марата, принимающему чтение Макробия; Маршалл следует чтению, представленному в рукописной традиции Геллия.

вернуться

367

40 Величественный храм Артемиды Эфесской (VI в. до н. э.) считался одним из чудес свет. В 356 г. до н. э. был сожжен неким Геростратом, желавшим таким образом прославить свое имя. Ср.: Val. Max., VIII, 14; Strab., XIV, 122; Solin., XL, 3.

вернуться

368

41 Verg. Aen., XI, 770.

вернуться

369

42 Verg. Aen., XI, 487.

вернуться

370

43 Луций Акций (170 — ок. 85 гг. до н. э.) — римский поэт и драматург. Хотя он прославился прежде всего как автор трагедий (известно 45 названий, но от всей этой литературной продукции дошло около 700 стихов), он занимался также философией, грамматикой, теорией литературы и римской истории. Лингвистические изыскания Акция, видимо, нашли отражение в не дошедших до нас сочинениях "Дидаскалика" и "Прагматика". См. также комм. к Noct. Att., Praef., 8.

вернуться

371

44 Fr. 517 Ribbeck.

вернуться

372

45 Все три случая, рассмотренных Геллием, неоднородны. В классическую эпоху основное значение squalere, действительно, было "быть покрытым", а не "быть грязным". Inlaudatus — редчайшее слово, созданное, возможно, самим Вергилием, в то время как vexare, напротив, часто используется в том же значении, что и у Вергилия.

вернуться

373

46 Приведенное здесь двучленное деление не согласуется с представленной в дальнейшем трехчленной схемой. По мнению Мараша, последний пункт в рукописной традиции мог выпасть, так как Геллий использовал те же слова aut neque honesta, neque turpia (ни достойно, ни позорно).

вернуться

374

47 Ср.: Noct. Att., I, 2, 9.

вернуться

375

48 Луций Сергий Каталина (108—62 гг. до н. э.) — организатор заговора, имевшего целью убийство консулов и захват власти, раскрытого в 63 г. Цицероном. Погиб в 62 г. в сражении с правительственными войсками.

вернуться

376

49 Луций Гостилий Тубул — претор 142 г. до н. э.; вел процессы по делам об убийствах; был уличен во взяточничестве и других преступлениях, и чтобы избежать смертной казни, сам принял яд.

вернуться

377

50 Публий Клодий Пульхр (ок. 92–52 гг. до н. э.) — лидер популяров в 60–50 гг. I в. до н. э. Став в 58 г. с помощью Цезаря народным трибуном, Клодий сделался лидером беднейших слоев городского плебса и добился изгнания из Рима Цицерона, к которому питал личную неприязнь. С 57 г., окружив себя вооруженными отрядами, Клодий превращается в самостоятельную силу; он держал в страхе весь Рим, пока не был убит в стычке с Милоном, народным трибуном 57 г.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: