Кларисса Уайлд

Падре

Внимание!

Текст книги переведён исключительно с целью ознакомления, не для получения материальной выгоды. Любое коммерческое или иное использование кроме ознакомительного чтения запрещено.

Любое копирование без ссылки на переводчика и группу запрещено.

Создатели перевода не несут ответственности за распространение его в сети.

♔Переводчик: Екатерина В. (пролог - 13 глав), Дарья

✎Редакторы: Катюша

✎Обложка: Wolf A.

✎Вычитка: Евгения

♛Специально для группы: Золочевская Ирина || Б. Б. Рейд

Пролог

Наркоман, преступник и священник заходят в бар.

Я знаю, вы ожидаете увидеть здесь шутку, но её нет.

Пока что нет.

С ухмылкой на лице, я сажусь на стул и киваю Чаку, бармену, который, замечая меня, качает головой. – Оставь, я не хочу ничего слышать, – рычу я. – Виски со льдом.

– И тебе привет, – рыкнул он в ответ. Зажимая между зубов зубочистку, он оборачивается, чтобы захватить спиртное. – Знаешь, я бы мог сэкономить твоё время и просто дать тебе бутылку.

– Нет, я в порядке. Я предпочитаю пить медленно и мучительно, – резко отвечаю я.

В ответ он фыркает и снова качает головой. – Иногда, я действительно хочу сказать тебе «пошёл отсюда нахуй». – Он хватает стакан, бросая несколько кубиков льда, и наливает мне выпивку.

– Но тогда ты потеряешь все деньги, – отвечаю я.

Бармен делает небольшой выпад в мою сторону. – Ты нашёл моё слабое место.

– Это моя работа, – делая глоток, парирую я. Задумываясь, чувствую резкий удар в живот, который только заставляет меня выпить ещё. Я страдаю от боли.

– Возможно, тебе стоит вести себя мягче этим вечером, – говорит Чак.

– Ты можешь не смотреть на меня. – Ставлю свой напиток на стойку, поднимаю взгляд на сырость по ту сторону окна и продолжаю. – Я безнадёжен.

– Это не правда, и ты это знаешь.

Делая глоток, пожимаю плечами. Я ненавижу говорить об этом дерьме.

– Каждому нужен кто-то, кто время от времени будет присматривать за ним.

– Да, нужен. Но со мной всё хорошо, я справлюсь, – говорю на выдохе. – Тебе нужны мои деньги или нет?

Он кивает. – Ты знаешь, я могу быть чертовски хорошим.

– Тогда перестань болтать и налей ещё. – Я толкаю свой бокал вперёд и смотрю на него, пока Чак снова не хватает бутылку и начинает наливать. – Продолжай.

– Никого нет, кто бы мог отвезти тебя домой? – спрашивает он.

– Нет, но я знаю, что ты вызовешь мне такси.

Чак улыбается, понимая, что я знаю его слишком хорошо.

Перед тем как виски достигает края стакана, я поднимаю руку, и он останавливается. Выдыхая, делаю большой глоток виски. – Чёрт, это именно то, что мне нужно.

– То, что тебе нужно каждый грёбаный день недели.

Мы засмеялись.

Однако улыбка исчезает с его лица, когда на свету появляются две тени.

– Эй, ты там.

Я не отвечаю, моё имя не грёбаный «ты там».

– Ты глухой или что? – говорит один из парней позади меня, но я продолжаю пить.

Тем временем Чак отворачивается и начинает мыть посуду, как будто он не знает, кто они, хотя он, чёрт побери, отлично знает. Они приходят сюда каждую пятницу, пытаясь начать бой с первым случайным парнем, либо вступают в драку за наличные.

В этот раз они выбрали не того, хотя…

– Эй, ублюдок, повернись. – Один из них ударяет меня в плечо.

Нахмурившись, я ставлю свою выпивку и смотрю на него через плечо, всё ещё не отвечая на их посвистывания. – Есть что сказать?

Передо мной стоят два ебучих урода. Один с лысой головой полностью покрытый свастикой, а второй – прыщами, которые разрываются, когда он говорит.

– Кто ты такой, чёрт возьми, и что ты здесь делаешь?

– Не твоё собачье дело, – отвечаю я, делая ещё один глоток виски.

Прыщавый бормочет. – Иисус, разве он не какой-то при…

– Кого это ебёт, – прорычал лысый. – Ты не можешь тут находиться. Это наше место… – рычит лысый.

– Ваше имя на вывеске? – спрашиваю я, поднимая брови.

– Что? – спрашивает прыщавый.

– Знак. Снаружи, – я указываю на дверь. – Ты можешь выйти и посмотреть, если нужна помощь – обращайся.

– Пошёл ты, – посылает меня лысый, показывая свои золотые зубы.

– Ну, ты не симпатичная леди, – задумался я.

Он тычет своим большим пальцем мне в грудь. – Закрой пасть, мать твою, фанатичный проповедник. Дай мне свои чёртовы деньги, иначе…

– Или что? Ты хочешь ударить меня? – Я не впечатлён его действиями.

– Да… и хуже, – угрожает прыщавый.

Я смотрю на Чака, который скрывая смех, пытается высушить посуду. – Эй, Чак, ты это слышал? Они собираются ударить меня. Меня.

Чак строит гримасу и закатывает глаза. Я расхохотался. – Хорошо.

Лысый становится настолько злым, что хватает меня за воротник и почти отталкивает от моего стула.

Это точка невозврата для меня.

Обычно, я отпускал их с предупреждением, но сейчас он пересёк черту.

Никто не смеет прикасаться к моему воротнику.

Это священная вещь.

– Чак… – пробормотал я.

– Фрэнк, – вздыхает он, – может я не…

– Пойдём, – прерываю я.

– Деньги или боль? Выбирай, – рявкнул лысый, а Чак медленно уходит в кладовку.

– Нет, – говорю я, скрипя зубами.

Он поднимает кулак и собирается ударить меня. Как только рука приближается к моему лицу, я наклоняюсь в бок и чудом избегаю удара. Быстро хватаю его за запястье и удерживаю на месте, когда моё колено ударяется об его лицо. Изворачиваюсь, чтобы защитить себя от ножа, который достал прыщавый.

Он пытается ранить меня, но я блокирую удар и хватаю его за запястье, скручивая его достаточно сильно, чтобы сломать. Он кричит, но мой удар в челюсть валит его на землю.

Лысый встаёт и хрюкает, пытаясь меня повалить. Я вовремя отошёл от бара, когда он протаранил своей головой деревянную полку, нокаутировав себя же. Я смеюсь, пока второй тип становится всё злее, а его лицо так покраснело, что я забеспокоился, не взорвётся ли он. Это бы было ещё то зрелище.

– Ублюдок, ты заплатишь за это! – кричит прыщавый, хватая свой нож. Он набрасывается на меня и ему удаётся порезать мою щёку. Лезвие ножа оставляет небольшой разрез, кровь стекает по моему лицу, но я не замечаю боли.

Единственное, на чём я могу сосредоточиться – это схватить его за затылок и опустить его лицом вниз на пустой стакан, стоящий на барной стойке. Он визжит, когда осколки стакана режут его кожу, пока я тащу его лицо вдоль бара, как будто я какой-то высокомерный засранец.

– Думаешь, ты сможешь провернуть этот трюк на мне? Не сегодня, сука, – прошептал я ему, снова уткнув его морду в дерево.

Он сопротивляется, но его удары уходят в воздух, я быстро хватаю его руки и удерживаю их за спиной.

– Ты этого не ожидал, не так ли?

Этот мудак скулит от боли, как только я усилил хватку, он взвыл. – Я сожалею, – пропищал он.

– Прости мою задницу, – прошипел я, всё ещё удерживая его. – У кого ты ещё украл на этой неделе?

– Ни у кого, – сказал он.

Я скручиваю его мизинец, пока он не визжит, как девчонка. – Разве мать не говорила тебе, что проповеднику врать нельзя?

– Извини, извини, мы только украли у Чака два бакса.

– Чак! – кричу я. – Иди сюда!

Пока Чак возвращается с кладовки, я шепчу ему на ухо. – Где деньги?

Он сопит. – В заднем кармане.

Я сердито посмотрел, не хочу, чтобы мои руки были рядом с его задницей, но мне нужно сделать это. Думаю, каждый время от времени должен жертвовать собой ради общего блага.

С отвращением я залезаю в его карман и вынимаю оттуда две однодолларовые купюры и кладу их на прилавок. – Вот ты где. Они твои, Чак.

– Спасибо, – сказал Чак, – но это не покроет стоимость сломанных стульев.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: