Эдвард смущенно молчал. Действительно, что он мог сказать этой молодой женщине, добиваясь которой, он преследовал только одну цель — развлечься, удовлетворить свое желание. Но, увы, ее доверчивость, отсутствие каких-либо требований, кротость и уважительность неожиданно привязали его к ней. А если к этому добавить обширные познания девушки, умение рассказывать, быть очень интересным собеседником, то можно понять желание Эдварда быть вместе как можно дольше.
— Когда мы поедем? — спросила Глория.
— Надо выяснить, как туда можно добраться.
— А для чего?
— Не понял?
— Я и моя автомашина готовы исполнить ваше желание, мой фараон.
— Спасибо тебе, Глория.
— Не за что, — улыбнулась девушка. — Мои родители не будут против этого небольшого путешествия. Итак, когда едем?
— Давай завтра?
— Хорошо, в девять утра я заеду за тобой в отель.
Они оторвались от перил и пошли дальше. Был прекрасный вечер, легкий ветер относил выхлопные газы машин в сторону.
Эдвард не стал настаивать, чтобы Глория пошла с ним в отель. Да и сама Глория, сославшись на предстоящее путешествие, попросила, чтобы Эдвард взял такси и отвез ее домой. Вскоре они подъехали к центру, где недалеко от Египетского национального музея жила Глория. На этой же машине Эдвард приехал в свой отель.
Когда засыпал, подумал об Адамсе. Эдварду казалось, что Адамс в эту ночь явится. Но ночь прошла без происшествий, и утром Эдвард и Глория, вместе позавтракав, сразу же тронулись в путь. Дорога шла среди песков, и только узкая бетонная полоска да автомашины, проносившиеся по ней, напоминали о времени, в котором жили путешественники. Довольно часто то слева, то справа из желтого раскаленного песка, словно призраки, вставали какие-то сооружения, чаще всего из белого камня. Даже на расстоянии было видно, что в них никто не живет.
— Интересно, как можно было жить среди сплошных песков? — словно продолжая свои раздумья, вслух произнес Эдвард.
— Когда-то здесь цвели сады, была вода и ключом била жизнь. Этим дворцам тысячи лет. Время разрушило их. Вода и жизнь ушли, но еще долго будут стоять они — эти памятники уму и таланту человека прошлого. Видишь, как они прекрасно выглядят даже наполовину разрушенные.
— Да, я обратил внимание. Сколько тайн и загадок хранят он и. Странные мы существа — люди. Пытаемся разгадать тайны Космоса, а свои, земные — оставляем потомкам. Кстати, ты не читала, что в южной части Омана, благодаря спутникам и космическим кораблям, удалось обнаружить погребенный под песками еще в первом веке древний город Убар?
— Да, я читала. Наши газеты писали об этом и предлагали прибегнуть к такому же методу для изучения территории Египта. Кажется, этот город упоминается даже в Коране.
— Да, он там называется «город башен Ирам». Экспедиция, которая сейчас ведет раскопки, обнаружила руины восьми башен, стены, различную посуду, относящуюся к эпохе Римской империи.
— Интересно, как можно было увидеть из космоса, что засыпано песком? — задумчиво спросила Глория. Она неотрывно следила за дорогой. Встречное движение стало интенсивнее, а девушка явно устала.
Геллан пояснил:
— Ученые, тщательно изучив снимки, обнаружили караванные пути, которые с земли невозможно различить. Они увидели, что эти пути сходятся в одном районе и из него же расходятся. В этот район направилась экспедиция и сразу же наткнулась на спрятанный город.
— Действительно, важные открытия делаются неожиданно просто, — улыбнулась Глория и устало откинулась на спину сиденья.
Эдвард притронулся к ее руке:
— Смотри, справа площадка для отдыха. Давай остановимся.
— Я не возражаю.
Стояла жара. Дул смешанный с пылью ветер, а в салоне кондиционер поддерживал свежесть и прохладу.
Они ели бутерброды, пили кофе, болтали.
Через полчаса поехали дальше. До Асьюта они останавливались на отдых еще дважды.
В городе быстро отыскали нужный дом. Глория прекрасно ориентировалась, и в который раз Эдвард с благодарностью подумал, что без нее было бы трудно.
Басима оказалась девушкой лет двадцати, черноволосой, чуть смугловатой — типичная египтянка.
Глория объяснила, кто они и с какой целью приехали в Асьют.
Эдвард по тону их разговора понял, что Басима не очень обрадовалась этой встрече. Позже Глория пояснила, что Басиме надоели журналисты и она просто вынуждена им отказывать в беседе. Но над гостями она сжалилась и пригласила их в соседнюю комнату, обставленную простенькой мебелью.
Хозяйка, глядя поочередно то на Глорию, то на Эдварда, спросила:
— Что именно интересует господина?
Голос у нее был мягкий, приятный, большие карие глаза уже не смотрели холодно и настороженно.
— Где она видела приземление космического корабля?
Глория перевела. Девушка посмотрела в глаза Эдварду:
— Не лучше ли вам посмотреть это место самому? Здесь недалеко.
— Да, да, конечно. Я буду вам благодарен, если вы отведете нас туда.
— Нам лучше поехать туда машиной.
Минут через пять они уже ехали в западную часть города. Выехали на окраину, и девушка рукой показала, что надо двигаться по дороге, идущей правее. Метров через двести Басима приказала остановиться. Все вышли из машины и обошли стороной небольшие заросли жухлого кустарника. Перед ними была ровная площадка. Басима подошла к ней:
— Вот здесь опустился их корабль.
— Как он выглядел?
— Я на него обратила внимание не сразу. Со мной была собака. Она вдруг сильно забеспокоилась, злобно залаяла, а потом заскулила и, поджав хвост, бросилась к городу. Я подняла голову и обомлела. С неба спускался шар, а вокруг него — постоянно меняющее цвета свечение. Над самой землей шар завис, и из его нижней части возник столб какого-то пламени, и только через минуту или две шар опустился.
— Шар большой?
— О, да. Я думаю в поперечнике метров восемь — десять. В шаре образовалось довольно большое отверстие, и из него вышли три существа. У них были ноги, руки. Голова без шеи находилась прямо на плечах. Меня сковал страх, я не могла даже шага сделать. Они медленно подошли, и вдруг я услышала певучий, даже, как мне показалось, женский голос: «Ты не бойся нас, мы вреда тебе не причиним. Как твое имя?»
Я назвала себя и почувствовала себя совершенно спокойно. Они позвали меня за собой, и я охотно пошла. Мы вошли в корабль. Они провели меня через несколько помещений, посадили на крутящееся кресло, долго обследовали, притрагиваясь к моему телу какими-то приборами. При этом они спрашивали, сколько мне лет, какова у людей продолжительность жизни, как люди изучают другие планеты, что они чувствуют, когда убивают друг друга. Один из них принес снаружи ветви, стебли и траву. Уложил каждый вид в отдельный пакет, потом наклонился ко мне, долго изучал мои глаза и сказал, что я буду жить девяносто лет. Я сказала, что так долго люди редко живут. А он ответил: «Твоя жизнь будет продлена, но ты не покидай свой дом. Мы прилетим сюда еще, встретимся с тобой».
«А как я узнаю о вашем прилете?» — спросила я. Ответил тот, у которого голос звучал немного ниже: «Ты об этом узнаешь. Мы тебя позовем, и ты придешь. Мы сняли с тебя параметры, нам известно теперь, как с тобой общаться на расстоянии».
Затем они спросили, как у нас, на Земле, прощаются друг с другом.
Я объяснила. Они по очереди дотронулись до моей ладошки. Мне было очень приятно от этих прикосновений, но вдруг в моей памяти произошел какой-то провал, и я пришла в себя вот на этом месте, где мы с вами стоим, а в руках… — девушка запнулась. — В этот момент я увидела, как корабль стал излучать ослепительный свет и бесшумно, медленно подниматься. Он некоторое время летел над землей в глубь пустыни, а затем исчез. Я долго стояла как загипнотизированная, а когда подошла к тому месту, где находился шар, увидела ровный стеклянный круг. Он ослепительно блестел на солнце.
— И что, он исчез потом? — спросил Эдвард.
— Нет, пустыня покрыла его песком.