Его лицо постепенно разгладилось, и он сделал шаг вперед, снова приблизившись к ней.

– Я требую от себя большего. – Марлок остановился и внимательно посмотрел на Линет, желая понять, как она отреагировала на его слова. – Чтобы я знал, насколько вам понятно содержание моих уроков, вы будете рассказывать мне о своих ощущениях и мыслях. Вы обязаны делиться со мной тем, что вы чувствуете.

Его голос приобрел новую окраску, словно виконт вкладывал какой-то особый смысл, в свои слова.

Но она не поняла его, однако заметила, что ее тело напряглось в ответ на заявление Марлока.

– Вот и все, Линет. Я требую, чтобы вы были честны со мной. Только тогда мне удастся научить вас.

Линет кивнула, чувствуя сухость в горле. То, что он говорил, было справедливо. Но какое отношение к этому имели вольности, которые он себе позволял?

– Не молчите, Линет. Я должен знать, насколько вы, осознали услышанное. Скажите, что вы согласны.

– Я согласна быть абсолютно, честной с вами. Я буду рассказывать вам о своих мыслях и чувствах так подробно, как только смогу.

Она не боялась говорить начистоту о том, что думала. Если он хотел услышать от нее честное мнение, то он получит его и пусть пеняет на себя.

– А что вы скажете по поводу вашей учебы? Вы позволите мне учить вас тому, что необходимо для вас?

Линет вскинула подбородок.

– Конечно, я буду учиться у вас. Это мой... – сказала она и запнулась, пытаясь подобрать нужное слово, – долг перед вами. Ведь я хочу выйти замуж за богатого человека.

Она опустила глаза. По правде говоря, ей было необходимо выйти замуж за богатого мужчину, потому что ее цель заключалась в том, чтобы брат и сестра получили возможность жить достойной жизнью.

Виконт улыбнулся. В первый раз за все время Линет увидела на лице мужчины настоящую улыбку, которая сделала его дьявольски обворожительным. Черты лица Марлока стали мягче, глаза заблестели, а беспорядочно вьющиеся волосы придали ему вид повесы.

– Это вы хорошо сказали, Линет. Теперь внимательно выслушайте меня. Я должен научить вас, поэтому дайте клятву, что позволите мне сделать это.

– Нет, – ответила она, чувствуя, что за его словами кроется какой-то подвох.

– Ах да, – неожиданно ласково произнес виконт. – Поверьте, что я не хочу, чтобы вы меня боялись.

Он стал рядом с ней и снова погладил ее по щеке. Когда Линет посмотрела ему прямо в глаза, Марлок продолжил:

– Я клянусь, что никогда не прикоснусь к вам в гневе и никогда не причиню вам боли.

Линет интуитивно чувствовала, что он говорит правду, но одновременно ей казалось, будто ее загнали в угол. Понимая, что ему удалось заманить ее в ловушку, она, едва скрывая разочарование, осведомилась:

– А вы можете поклясться мне в том, что тоже будете правдиво отвечать на мои вопросы? О чем бы я вас ни спросила?

Задумавшись, он нехотя ответил ей легким кивком. Она не обратила внимания на то, что виконт слишком долго колебался, прежде чем ответить. Главное, что он согласился.

– Я буду отвечать вам так, как сам понимаю и ощущаю. У вас действительно возникнет много вопросов в предстоящие дни, но, разумеется, я не позволю себе обманывать вас. Однако вы должны быть готовы к тому, что есть вещи, которые... трудно объяснить. – В его глазах мелькнули озорные искорки. – Возможно, вы хотите, чтобы я поклялся вам? – Он выпрямился и положил руку на грудь. – Даю слово, что буду правдиво отвечать на любые ваши вопросы.

Именно это она и хотела услышать.

– Значит, если я спрошу, являются ли ваши прикосновения частью моего обучения...

– Я со всей искренностью отвечу: да, это часть вашего обучения.

Он пронзительно посмотрел на нее, но она не отвела глаз. Глядя друг другу в глаза, они заключили сделку, и Линет осознала, что привязала себя к этому дому еще крепче.

Что бы ни случилось, она дала клятву. Она позволит виконту делать все, что он пожелает, лишь бы получить то, на что она так надеется.

Глава 5

– Прекрасно! – воскликнул виконт. – Я думаю, что настала пора провести наш первый урок.

Линет испуганно заморгала. Она внезапно почувствовала себя так, словно ей пришлось пробежать вокруг всего Лондона. Ей казалось, что именно сейчас она совершенно не была готова к тому, чтобы чему-нибудь учиться.

– Милорд, – начала девушка, но он не дал ей договорить.

– Не беспокойтесь. Это будет нетрудно. Я хочу, чтобы вы ответили мне на простой вопрос. Вас когда-нибудь целовали?

Этот вопрос не должен был смутить Линет, поскольку Марлок спрашивал ее об этом всего несколько минут назад. И все же она вновь была сбита с толку.

– Это не может быть частью моей учебы, – твердо возразила она. Улыбка исчезла с лица виконта, и Линет удивилась, как оно изменилось. Когда он заговорил, в его голосе звучала усталость, а не гнев:

– Ведь мы только что договорились о том, что я буду решать, из чего должен состоять ваш учебный курс, а от вас требуется просто быть прилежной.

– Да, хорошо... – запинаясь, выдавила она. – Меня целовали один раз. Это был викарий, помощник моего отца.

– Правда? Ну и какие чувства в вас вызвал его поцелуй? Она потупилась. Нет, Марлок не мог спрашивать у нее о... И все же именно этого он добивался: его нетерпеливо вскинутая бровь говорила об этом.

– Не испытывайте мое терпение, Линет. Я не допущу, чтобы вы постоянно подвергали сомнению мои методы обучения. Пожалуйста, дайте ответ на мой вопрос.

Она больше не осмеливалась противоречить ему, но и не знала, как ей лучше ответить.

– Подумайте, Линет, – настаивал он. – Расскажите, как это произошло. Сколько вам было лет?

Она отчетливо вспомнила тот день. Это случилось за небольшим амбаром.

– В прошлом году в семье одного фермера заболела пожилая женщина. Мой отец попросил меня навестить их.

– Вам часто доводилось выполнять поручения отца? Она кивнула.

– Я посещала самых бедных прихожан.

– Понятно.

Голос виконта прозвучал сухо, и Линет не могла определить, что именно ему было понятно. Она вздохнула. Возможно, ее отец не был совершенством, но это все же, был ее отец. Линет хотелось защитить покойного отца, но виконт не дал ей отклониться от темы.

– Итак, вы навестили занемогшую старушку, – сказал он. – Викарий тоже пришел туда?

– Нет. Я сама разговаривала с той женщиной. Мы выпили чаю, и я постаралась утешить ее .

– Вы молились за нее. – По его тону было понятно, что виконт не был религиозным человеком.

Линет почувствовала себя оскорбленной и напряглась.

– Не знаю, верите ли вы в то, что Бог слышит наши молитвы, но эта старая женщина верила, и обращение к Господу утешило ее. – В ее голосе зазвучала неприкрытая обида.

Он сделал легкий поклон.

– Простите меня. Я уверен, что ваше посещение очень помогло этой старушке.

Линет пожала плечами.

– Я так не думаю. Она умерла через три дня.

– Тогда ваши молитвы, без сомнения, облегчили ей путь на Небо. Линет внимательно посмотрела на него, но в выражении его лица не было и тени насмешки.

– Продолжайте, пожалуйста, – попросил он ее.

– Хорошо, – произнесла она, вспоминая, что произошло дальше.

Это было несложно. Она тысячу раз переживала все заново, часами думая о том, что с ней случилось.

– Я шла через луг. Так было быстрее. Викарий Том тоже шел навестить кого-то, а я так торопилась, что не заметила его.

– Вы спешили, чтобы как можно скорее отвлечься от гнетущей обстановки в доме больной старушки?

Она отрицательно покачала головой.

– Нет. Я собиралась взять в церкви лекарственные травы, которые помогли бы вылечить кашель, и принести их старой женщине. А затем вернуться домой, чтобы пообедать...

– Да, вы были очень заняты. Она пожала плечами.

– Когда нечего делать, время тянется бесконечно.

– О, вы правы, – согласился он. – Именно так и происходит. Линет замолчала, погрузившись в размышления. Возможно, ему приходилось испытывать чувство одиночества, страх перед вереницей бесконечных дней? С ней такого почти никогда не случалось, и она считала это настоящей роскошью.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: