— Я нарядился для обеда с клиентом.

— Ах, вот как. Понятно. Но, думаю, что смогу оправиться от удара по моему самолюбию.

Джекс оглядел девушку с головы до ног:

— Ты и сама не так уж плохо выглядишь, — и, вскинув бровь, добавил: — Наверняка надела все это для меня!

Она задумчиво потрогала воротник своего полотняного розового жакета.

— Утром я прилетела в Сент-Луис из Лас-Вегаса, потом сразу направилась сюда, и если не измялась и не перепачкалась, то лишь чудом.

А Джексу казалось, что Ким сошла со страниц модного журнала...

— Мы в расчете, поскольку, как выяснилось, никто из нас не прихорашивался специально для другого. Не хочешь ли теперь освежиться? Или сначала поговорим?

Девушка задумалась.

— Хорошо бы как следует отмокнуть в ванне и заодно отогреться, — она робко посмотрела на друга. — А ты еще не ляжешь?

Что он мог ответить? Джекс страшно устал — у него был длинный, тяжелый день. Но как вообще уснуть сегодня, зная, что Ким находится в соседней комнате?

— Сомневаешься, что я окажусь под рукой, стоит тебе свистнуть? — спросил он.

— Должна признать, ты всегда приходил на помощь по первому зову, — девушка потрепала Джекса по щеке. — Спущусь через полчаса.

— Хочешь чего-нибудь поесть?

— Отдала бы что угодно за твои фирменные блинчики!

— Будет исполнено, мисс.

Он поднимался следом, неся чемодан, и, словно загипнотизированный, глядел на длинные, стройные ноги Ким. Легкое покачивание ее бедер околдовывало.

— Увидимся... Когда пожелаешь, — с трудом вымолвил мужчина, ощущая страшную неловкость.

Джекс, ты самый круглый дурак на свете.

— Хорошо! — она чмокнула его в уголок губ и исчезла вместе с чемоданом, прежде чем он смог перевести дыхание.

...Ким нежилась в горячей ванне. Ароматные пузырящиеся струи со всех сторон массировали ее расслабленное тело. Какая роскошь! А ведь когда-то Джекс жил в типовом, похожем на другие, доме по соседству. Да, с тех пор он явно продвинулся! Шикарная ванная — вся в мраморе и зеркалах! Девушка глубоко вздохнула и почувствовала запах одеколона Джекса. Странно... Может быть, он попал на ее волосы, когда они обнимались на крыльце? Как приятно пахнет!

И вообще, Джекс выглядел замечательно. Видела ли она его таким раньше? Уж и не вспомнить... Пусть не в строгом костюме, без галстука и пиджака, он все равно смотрелся очень эффектно. А его волосы — блестящие, словно вороново крыло, черные и слегка волнистые... Чуть взъерошишь их — и на лоб Джекса падает завиток, делающий его забавным и немного похожим на пирата, вот как сегодня, например. В то время как наряд указывал на солидность, надежность и ровный характер, этот нахальный завиток выдавал... плохого сексуального мальчишку.

Ким хихикнула.

Дурацкая мысль!

Зануда-технарь, выигрывавший научные ярмарки, произносивший речь от лица всего выпускного класса, единственный ученик, собака которого никогда не съедала его домашнего задания, — и вдруг плохой мальчишка!

— Очень смешно, — вслух произнесла она, намеренно опустив слово «сексуальный», потому что давным-давно поместила Джекса в тот уголок сердца, где не было места любви и тому подобному.

Неожиданное смятение заставило девушку вздрогнуть — ей отчего-то вдруг разонравилась пенная ванна. Кроме того, снизу потянуло восхитительным запахом горячих блинчиков. Этот аромат напомнил Ким, что она с раннего утра ничего не ела.

— Джекс, — репетировала она, вытираясь необыкновенно мягким махровым полотенцем. — Ты — мой оплот. Я люблю тебя... — девушка задумалась. — Да, так и скажу! Конечно, ведь он мой лучший друг на свете! Я имею право признаться, что люблю его, потому что тем самым нисколько не нарушу равновесия. Но если хорошенько подумать... Каждый мужчина, которому я говорила эти три слова, в конце концов уходил из моей жизни... Нет, с Джексом такого никогда не должно случиться!

Она спустилась на первый этаж в синем спортивном костюме и толстых носках.

— Так вкусно пахнет... Где ты, Джекс?

— В лунном модуле, готовлюсь к высадке. А где я, по-твоему?

Она рассмеялась, удивляясь, что оказалась способной на это.

— Конечно же, в лунном модуле.

Девушка миновала столовую в стиле хайтек и вошла в кухню, где приютился маленький дубовый столик для завтрака и четыре стула в тон.

За окном высились небоскребы центра Чикаго. Когда Ким, вдоволь налюбовавшись величественным зрелищем, обернулась, то заметила на столе всего один прибор и с удивлением посмотрела на Джекса. Закатав до локтей рукава рубашки, тот склонился над сковородкой. Рядом с газовой плитой стояло блюдо с горой блинчиков.

— Эй, сколько, по-твоему, я могу съесть?

— Хочешь сказать, уже хватит?

— Можно было остановиться еще на первом десятке! — девушка похлопала себя по бедрам. — На тот случай, если ты не заметил, — я слежу за весом!

— Не могу сказать, что не заметил, — пробормотал Джекс.

— Спасибо!

Взгляд Ким невольно скользнул по его фигуре. Джекс всегда был замечательным человеком, а сейчас еще и превратился в очень красивого мужчину. Раньше он не мог похвастаться такими широкими плечами и накачанными бедрами.

— Работаешь над собой? — невольно поинтересовалась Кимберли.

— Что?

Она робко пожала плечами.

— Чтобы поддержать разговор, я спросила: работаешь ли ты над собой.

— Да. Бегаю, и гимнастический зал несколько раз в неделю.

— Понятно. Могу сделать комплимент, — шутливым тоном заявила девушка. — У тебя отличный зад.

Джекс удивленно взглянул на нее.

Она подошла ближе и прижалась к его груди. Он был таким мускулистым на ощупь!

— Мой хороший, твердый Джекс... — Ким потянула носом. — Милый, крепкий Джекс, от которого чудесно пахнет... Не странно ли, что мы можем годами не общаться, а когда встречаемся, кажется, что виделись только вчера? Словно вообще не расставались.

— Да, — помолчав, произнес мужчина и мягко высвободился из ее объятий. — Странно — не то слово! — он направился к холодильнику. — Хочешь масла, сиропа, взбитых сливок или всего вместе?

Ким переставила блюдо с дымящимися блинчиками на стол.

— Сиропа и... У тебя есть низкокалорийное масло?

Джекс невольно улыбнулся.

— Какое?

— Все мои старания сохранить фигуру рухнут, если буду лопать, как водитель-дальнобойщик!

— Послушай, даже мне нужно немного времени, чтобы учесть такие детали, как низкокалорийное масло, если оно вообще существует.

— Хорошо, хорошо! — она села за стол. — А ты будешь?

— Я только что поел, — садясь рядом, мужчина задел колено Ким, но она не отодвинулась. Джекс казался другим, каким-то странным — будто бы смущенным ее внезапным визитом.

Ах, сумасшедшая Кимберли, он — твой лучший друг, а ты — его. Не стоит воспринимать все так болезненно!..

— Я здесь, чтобы выслушать тебя, не забыла?

Внезапно прозвучавший вопрос вернул девушку к действительности. Она вспомнила, почему приехала сюда, изо всех сил стараясь не рыдать всю дорогу... Как ни в чем не бывало наколола вилкой несколько аппетитных блинчиков, перенесла их на тарелку, намазала маслом и полила сиропом. Затем разрезала стопку и попробовала кусочек. М-м-м... Очень вкусно! Легкие и воздушные блинчики таяли во рту.

— Вас, мистер, следовало бы упрятать в тюрьму!

— Что? — мужчина недоуменно нахмурил брови. У него был такой забавный вид, что у Ким защемило сердце.

— Почему?

— Ты преступник, потому что не стал поваром и лишил мир возможности попробовать такую вкусноту, вот почему.

Джекс наклонился к ней через стол.

— По-моему, ты просто увиливаешь от серьезного разговора! — светло-карие глаза бросали вызов. — Что-то же заставило тебя приехать сюда посреди ночи? Навряд ли желание записать меня в преступники?

Возможно, он прав. Может быть, она и увиливает.

— Еще даже не полночь...

— Хорошо, так что все-таки привело тебя сюда даже не в полночь?

Ким откусила еще кусочек, но проглотить не смогла — не потому, что еда стала менее вкусной, а потому, что в памяти всплыла измена Перри. Перед глазами встала пустая квартира и гора брошенных подарков.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: