Торак обернулся, услышав, как кто-то прошептал его имя. Скользнув взглядом по ящикам, он замер и прислушался.
— Ривер? — позвал он.
Ривер задрожала от страха. Торак стоял на открытом месте вместе с другими существами, но, казалось, его это не волновало. Он спокойно прогуливался вместе с одним из заключенных. Осторожно выйдя из тени и замерев между двумя ящиками, Ривер выставила вперед мечи, встав в оборонительную стойку.
Торак задохнулся, увидев её испачканное сажей лицо со следами высохших слез на щеках. Он никогда ещё так, как сейчас, не испытывал столь сильное желание защитить. Шагнув к ней, глядя в её темно-голубые глаза, Торак замер.
— Ты заставила нас поволноваться, малышка, — тихо произнес Торак, окидывая её внимательным взглядом и не упуская ни одной детали. Он видел усталость в её глазах. — Убери мечи, мы контролируем корабль.
Ривер мгновение не сводила с него пристального взгляда, затем скользнула взглядом по ангару шаттлов. Она стояла возле ящиков, на случай если придется бежать, всё ещё не доверяя собственным глазам.
Нерешительно посмотрев на Торака, она тихо спросила:
— Джо, Стар?
— Они в безопасности. Джейзин забрал их на мой корабль. Я обещал сообщить им, как только мы найдем тебя, — ответил Торак, ожидая реакцию Ривер на подобные новости. Он видел, что она готова сбежать.
Ривер взглянула на огромного тиарната, которого услышала ранее, и кивнула на наблюдавшего за ней и Тораком пришельца.
— Кто он? Разве он не такой же, как остальные?
— Это Грил Тал Мод. Он верховный правитель тиарнатов и член совета Альянса. Он и его воины находились на борту моего военного корабля, ожидая встречи с канцлером. Он возьмет под контроль этот корабль и пленников, — ответил Торак. Он видел промелькнувшее в глазах Ривер недоверие, прежде чем она кивнула и медленно опустила мечи.
— Повелитель Торак, не могли бы вы представить меня этой женщине? — попросил Грил Тал Мод.
Грил Тал Мод с изумлением увидел, как из-за ящиков вышла женщина. Ранее он встретил двух других женщин, извинился за то, что их похитил один из его вида, когда они рассказали, как очутились на этом корабле. Он наслаждался краткой беседой с ними, а потом Джейзин, чрезмерно опекающий их брат Торака, настойчиво сопроводил их на другой военный корабль. Но эта девушка оказалась абсолютно очаровательна. Он слышал, как один из воинов Торака рассказывал, как эта голубоглазая женщина убила трех самых жутких воинов тиарнатов. И известного своей жестокостью прогита. Тот факт, что это маленькое хрупкое создание убило его, не укладывалось в его разуме.
Торак обернулся к настороженной, распахнувшей глаза Ривер, не сводившей взгляда с огромного тиарната.
— Грил Тал Мод позвольте представить вам леди Ривер, — сказал он с легким поклоном.
Ривер уставилась на огромное существо, прежде чем нерешительно шагнуть вперед. И слегка кивнув, ответила:
— Сэр.
Внезапно внимание Ривер привлек шум позади мужчин. Тролис взревел и вырвался из-под конвоя двух воинов тиарнатов, сопровождавших его к шаттлу. Он разбросал конвой в стороны и атаковал Грила Тал Мода и Торака, выхватив у одного из воинов обоюдоострый боевой меч. В тот момент Ривер не думала, она действовала инстинктивно. Встала перед двумя мужчинами и метнула с поразительной точностью меч, попав тиарнату прямо между глаз. От силы удара Тролиса отбросило назад, и он рухнул на пол в нескольких футах от них.
Ривер не знала, что теперь будет. Она выставила второй меч перед собой, осматриваясь, готовая отразить любую атаку. Она обернулась, когда тиарнаты и кассисанцы кинулись к ней. И вздрогнув, медленно попятилась, пытаясь снова добраться до ящиков.
«Я должна снова подняться по трубам к вентиляционной системе», — в отчаянии подумала она. Задыхаясь, она видела, как мужчины остановились и изумленно уставились на нее. Снова отступила на шаг и наткнулась на жесткое мужское тело. Ривер попыталась вырваться, но чьи-то руки обхватили сзади её дрожащее тело.
— Тише, малышка. Ты в безопасности, — пробормотал Торак, одной рукой обнимая Ривер за талию, а другой сжимая её запястье с мечом. — Отпусти меч, — прошептал он ей на ухо.
— Мне очень жаль. Извините. Я думала, он собрался убить нас. Мне жаль, — снова и снова повторяла Ривер, её тело охватила неконтролируемая дрожь, когда стресс от пережитого за последние три недели наконец одержал верх.
— Вы спасли нам жизнь, леди Ривер. Мой сын убил бы не только меня, но и лорда Торака, и многих других, — с грустью ответил Грил Тал Мод.
— Ваш сын? — Ривер задохнулась от ужаса, взирая на огромное существо перед собой.
— Его должны были казнить за убийство канцлера. Вы подарили Тролису более милосердную смерть, чем он заслужил. Не сожалей о своем поступке, дитя, — сказал Грил Тал Мод, глядя в темно-голубые глаза Ривер. И кивнул Тораку. — Думаю, с другими заключенными проблем не возникнет. Забирай свою женщину и иди с миром. Один из наших кораблей скоро будет здесь и поможет с ремонтом. Я вернусь в зал заседаний Совета как можно скорее.
Торак с благодарностью кивнул Грил Тал Моду. Он знал, что это большое существо будет оплакивать потерю сына. Торак усилил давление на запястье Ривер, пока меч со звоном не упал на пол, а затем подхватил на руки её дрожащее тело.
Ривер рассеянно посмотрела на Торака.
— Я… я… — начала она, но тут же закрыла глаза и погрузилась в блаженную тьму.