При мысли об этом колени подогнулись, в душе поднялась целая буря эмоций. В конце концов, он не зря тратил время в морской пехоте. И кто бы ни был тот мерзавец, который осмелился преследовать его маленькую девочку и ее мать, ему придется иметь дело с Тревисом Веланом!
Возвращая ребенка Натали, он обнаружил, что раздражен. В мозгу крутилась тысяча вопросов, на которые он не знал ответа. И один из них — почему Натали не сообщила ему о своей беременности?
Но сейчас неподходящее время для расспросов. Она слишком слаба для этого, а Тревису стоит для начала успокоиться.
— Я позову жену Дэвида, чтобы помочь тебе упаковать вещи, — решение пришло само собой.
— 3-з-зачем? — Лицо Натали приняло растерянное выражение.
Тревис дошел до двери, а затем резко обернулся.
— С этого момента ты с малышкой будешь находиться под моим присмотром.
— Нет! — Натали упрямо тряхнула копной роскошных каштановых волос.
Трев проигнорировал беспокойство в прекрасных глазах и сложил руки на груди.
— А я говорю — да!
— Но…
— Никаких «но», Натали. Ты и моя дочь поедете со мной, — он улыбнулся, стараясь выглядеть дружелюбно, но в глубине души усомнился, что ему это удалось. — Нужно время, чтобы разобраться в случившемся. Да и нам с тобой есть что обсудить.
Не дожидаясь ответа, Тревис вышел из комнаты и направился в гостиную. Подойдя к небольшой группе вопросительно смотревших на него людей, Велан обратился к жене Дэвида:
— Марисса, вы не могли бы помочь Натали собраться? Я забираю ее и мою дочь к себе.
В комнате повисло молчание. Первым в себя пришел Райан.
— Твою дочь?
— Да, мою дочь, — Трев удивился, как легко далось ему признание. Оказывается, быть отцом просто замечательно!
— Ты — отец этого ребенка? — потрясенно спросил Алекс.
— Да, — кивнул Трев. — Натали искала тем вечером меня.
— В таком случае им действительно лучше переехать на твое ранчо, — задумчиво произнес Дэвид. — Преследователи рано или поздно выяснят, что Натали с малышкой здесь.
Райан одобрительно кивнул.
— Тебя не было, когда Натали обратилась к нам за помощью. Никто и не подумает искать их в твоем доме.
— Согласен, — одобрил решение коллег Алекс.
— Лучше всего увезти их сейчас, под покровом темноты, — добавил Дарин.
— Именно так я и собираюсь поступить. — Трев повернулся к Райану: — Ты не мог бы еще немного присмотреть за Кэрри? Мне нужно разобраться, что происходит.
— Ладно, — обреченно кивнул Райан. — И что я должен сказать малышке Кэрри?
— Пока ничего не говори, — он понимал, что рано или поздно придется объясняться с сестрой, но предпочел отложить этот нелегкий разговор.
— Значит, договорились, — подытожил Дэвид. — Ты увозишь Натали и ребенка к себе на ранчо, где они будут в относительной безопасности. А мы тем временем займемся расследованием и постараемся выяснить, откуда исходит угроза.
— Я попробую помочь Натали восстановить память, — кивнул Трев. — Если всплывет что-то важное, немедленно позвоню.
Натали украдкой рассматривала мужчину, который увозил ее и маленькую дочку куда-то в спокойную синеву техасской ночи.
Она влюбилась в Тревиса Велана с первого взгляда. Но счастье было слишком недолгим… Кроме того, что Тревис лгал ей, он оказался миллионером. А Натали не понаслышке знала, как богатые люди используют окружающих в своих целях, а затем вышвыривают за ненадобностью.
Молодую женщину прошиб холодный пот. Ее малыш может вырасти без матери! Неужели Тревис хочет избавиться от бывшей любовницы? Что он подразумевал, когда говорил «нам с тобой есть что обсудить»? Неужели Велан намерен отобрать у нее дочь?..
В отличие от Натали, у Тревиса достаточно денег, чтобы вести длительные судебные тяжбы. Кроме того, у обвинителя штата достаточно связей и друзей среди судей, чтобы исход дела был решен в его пользу.
Натали охватило отчаяние. О чем она только думала, направляясь в Ройал? Неужели не догадывалась о реакции Тревиса, когда он выяснит, что Отэм — его дочь?
Молодая женщина украдкой рассматривала красивый профиль. Что ж, Тревису Велану придется попотеть, чтобы заполучить малышку. При первой же возможности она сбежит с ранчо и уедет отсюда подальше.
— Тебе не о чем волноваться, пока вы на моем ранчо, — Тревис по-своему истолковал встревоженные взгляды Натали. — Мы уехали довольно далеко от города, кроме того, вас будет охранять Флаффи.
Натали нахмурилась. Ей не понравилось, что ранчо находится далеко от населенных пунктов. Этот факт значительно осложнял ее бегство.
— Флаффи — твой пес? — осторожно спросила она. Маленькая собака — еще куда ни шло, но мысль о большой ищейке пугала ее.
— Да. И пока он рядом, ни одна живая душа не проникнет и не покинет незамеченной территорию ранчо.
— А кличка довольно безобидная. [1]— В глубине души Натали все еще надеялась, что Флаффи — милый, добродушный пес.
Тревис многозначительно хмыкнул, и она похолодела.
— Поверь мне, детка. Ты только увидишь Флаффи и сразу убедишься, что вам ничего не угрожает.
Несколько минут ехали молча. Наконец вдали показались огни.
— Это твое ранчо там впереди?
— Да, — кивнул Тревис.
Напрасно Натали вглядывалась в сумрак в поисках других огней. Шансы покинуть это место незаметно таяли с каждой минутой. Когда машина свернула на пустынный подъезд к дому, она поняла, что остается уповать на судьбу и надеяться на лучшее. Было и еще кое-что. Хотя Натали и не могла вспомнить, от кого пряталась, она совершенно точно знала, что искала защиты у Тревиса. Ей просто надо во всем разобраться.
Машина остановилась у двухэтажного особняка. Правда, из-за кромешной темноты Натали могла судить о доме только по части здания, освещенной фарами. Но здание оказалось довольно большим, а внутренний двор защищали кованые двойные железные ворота.
Она отстегнула ремень, и в этот момент Тревис распахнул пассажирскую дверцу.
— А вот и Флаффи, — он указал на самую большую собаку, которую Натали когда-либо видела. — Привет, малыш. Надеюсь, ты не давал Мозу спуску в мое отсутствие?
— О господи, это не собака, это целая лошадь! — Натали испуганно вжалась в сиденье.
— Не бойся, — Тревис отстегнул детскую люльку. — Флаффи видел, что вы приехали со мной, и не тронет вас.
— Уверен? — Натали напряженно следила за псом.
— Он хорошо воспитан. Кроме того, мастифы не кровожадны по натуре. Да им и не надо. Большинству непрошеных гостей хватает устрашающего вида и немного лая.
— Придется поверить тебе на слово.
— Ты привыкнешь к Флаффи, — Тревис поднял переносную люльку с малышкой. — Он добродушный гигант. Кроме того, пес проводит большую часть времени с Мозом.
Они прошли через массивные ворота, напоминающие вход в средневековый замок, и Натали осмотрелась по сторонам. Перед входом в дом был великолепный, мастерски подсвеченный палисадник. В сторону уходила дорожка из красного кирпича, обрамленная кактусами и небольшими пальмами.
— Моз? — переспросила, она, пока Тревис возился с многочисленными замками.
— Моз Барринджер, мой управляющий. — Кодовый замок вспыхнул мягким зеленоватым светом, и дверь бесшумно распахнулась. — Правда, я брал его вместо экономки и повара, но не говори ему об этом.
— Почему? — Натали интересовало, сколько же еще прислуги в доме.
— Моз уверен, что на нем держится все ранчо. Когда вы познакомитесь, ты сразу поймешь, что я хотел сказать.
Тревис первым вошел в дом. Флаффи последовал в прихожую за Натали, слегка подпихивая ее мордой. Она вопросительно посмотрела на хозяина дома, но тот вел себя как ни в чем не бывало.
— Он не слишком большой для комнатной собачки?
— Попробуй указать животному размером с пони, где ему гулять, — пожал плечами Тревис. — Именно поэтому на кухне для Флаффи установлена специальная дверь. Он может входить и выходить, когда захочет.
1
Fluffy (англ.) — пушистый, мягкий.