Мишель ощутила укол сожаления. Такой красивый мужчина, такой интересный собеседник и внимательный слушатель, легко понимающий твои проблемы… Она уже и не помнила, когда ей последний раз доводилось так откровенно разговаривать с посторонним. Но, повернувшись к полковнику Кальдерону, моментально задушила непрошенные эмоции. Сейчас необходимо сосредоточиться только на Серже. Ей ни к чему лишние проблемы и осложнения, а увлечение мужчиной неизменно ведет именно к ним.

— Мишель, должен заметить, вы опоздали забрать Сержа. — Голос полковника прозвучал резко, как удар хлыста, как команда на плацу.

— О, не больше чем на пару минут, Морис, — отозвалась она и поспешно добавила: — Рада вас видеть. Я думала, вы прилетаете послезавтра.

— Мне предложили билет на более ранний рейс. Мадам Кальдерон прилетит послезавтра, как и планировалось.

Мишель кивнула и подумала, уж не прибыл ли он пораньше, чтобы застать ее в какой-нибудь неприглядной ситуации.

— Как Люсиль? — вежливо поинтересовалась она, вспомнив, что жена полковника не так давно тяжело переболела гриппом с осложнениями.

Суровое лицо старика на мгновение просветлело.

— Спасибо, ей постепенно становится лучше, но не настолько, насколько хотелось бы. Иначе я бы прилетел еще раньше.

— Сочувствую, Морис. Вам нелегко пришлось, Тара говорила…

Полковник вздохнул.

— Да, должен признать, это так. Мне очень жаль, что не смог приехать на похороны нашей дорогой Тары… К тому же мы оба ужасно беспокоились о бедном мальчике.

Мишель взглянула на кудрявую светлую головку племянника и прижала его к себе еще крепче.

— У тебя ведь все в порядке, правда, Серж, дорогой?

Мальчик кивнул и вырвался из ее объятий — он заметил одного из своих друзей.

— Должен сказать вам, Мишель, что серьезно сомневаюсь в том, стоит ли вам усыновлять его, — напрямую заявил старик. — И, главное, можете ли вы справиться с воспитанием ребенка?

Мишель ощутила, как по спине пополз холодок. Голос и тон полковника не оставляли сомнений в том, что он не шутит.

— Не думаю, что нам стоит обсуждать этот вопрос прямо здесь и сейчас, Морис. Но если честно, то я не вполне понимаю ваших сомнений.

— Полно, Мишель, они предельно ясны. Моему внуку нужна здоровая, стабильная атмосфера в доме. А я не уверен, что одинокая молодая женщина, к тому же постоянно разъезжающая по командировкам по всей стране, может обеспечить это.

— Я не разъезжаю постоянно по всей стране, полковник, — строго ответила Мишель. — Просто выполняю свою работу, а после этого возвращаюсь и занимаюсь Сержем. Кроме того, у него прекрасная няня.

Другие родители проходили мимо, с любопытством поглядывая на них. Мишель сознавала, что надо перенести беседу в другое место, к тому же беспокоилась, что мальчик поймет, о чем идет речь, поэтому предложила отправиться к ней домой.

— Я напою вас чаем, — сказала она. — И мы сможем там спокойно поговорить. Не стоит, чтобы Серж слышал нас.

— Думаю, лучше всего будет, если он поедет с нами в Штаты, — продолжил полковник, словно не слыша ее слов. — Я все обдумал и пришел к выводу, что хоть вы и желаете мальчику добра, но ведете слишком беззаботный, даже рискованный образ жизни.

— Беззаботный, даже рискованный? — переспросила Мишель, едва веря своим ушам. Она нахмурилась. Очевидно, полковник извел себя беспокойством сначала из-за жены, потом из-за осиротевшего внука. — Полно, Морис, вы не можете говорить это серьезно, — мягко сказала она.

— Кто тот мужчина, который был с вами в такси? — неожиданно спросил Кальдерон.

— В такси? — Мишель ошеломленно посмотрела на него. Сказать правду, что ее подвозил посторонний человек, с которым она встретилась в поезде, возвращаясь из командировки, казалось ей не совсем уместным.

— Какой-нибудь приятель, наверное?

— Ну, некоторым образом… — Она сочла это объяснение вполне приемлемым.

Но полковник не только не смягчился, а, наоборот, помрачнел еще больше.

— Именно это я и имел в виду. Не думаю, что Сержу полезно наблюдать за постоянной сменой ваших поклонников. Не забывайте, он потерял отца, а теперь еще и мать. Ему нужны стабильность, постоянство.

— И у него они будут, — заявила Мишель, спеша успокоить старика. — Мои отношения с Ксавье довольно прочные…

— Правда? — Ей показалось, что впервые за время их разговора полковник взглянул на нее с интересом. — Хотите сказать, что собираетесь выйти замуж?

— Ну… — Мишель запнулась, чувствуя, что от ее ответа зависит очень многое. — Это вполне вероятно, — пробормотала наконец она.

Ложь, конечно, но не совсем. Она ведь может в один прекрасный день выйти замуж… за кого-нибудь…

— О, дорогая моя девочка! — Полковник неожиданно расплылся в улыбке. Удивительно, но на его лице была написана искренняя радость. — Не могу передать, как я доволен. В этом случае дело принимает совсем другой оборот.

— Да? — Мишель беспокойно закусила губу: уж не ошиблась ли она в ответе?

— Конечно. Вы правы, здесь не место для серьезных разговоров. Давайте пойдем к вам домой.

— Замечательно. Это всего в минутах десяти ходьбы отсюда. Очень удобное расположение — и зелено, и тихо, и Сержу недалеко до сада.

Мишель прилагала отчаянные усилия, чтобы отвлечь Кальдерона от прежней темы. Но безуспешно.

— Очень хорошо, — ответил он. — А теперь расскажите мне о вашем молодом человеке. Чем он занимается?

— Ксавье… руководит отделом в крупной аудиторской фирме, — слабым голосом произнесла Мишель, уже понимая, что ее ложь может иметь самые дурные последствия.

— Руководит отделом! — воскликнул Кальдерой. — Прекрасно! Такую должность не поручат легкомысленному бездельнику. С нетерпением буду ждать встречи с ним. Думаю, вам стоит пригласить его пообедать с нами в отеле, скажем… послезавтра, когда прилетит Люсиль.

— О нет-нет, это невозможно. — Опасения Мишель переросли почти в ужас. — Он… Ксавье уезжает на несколько дней по делам.

Полковник резко остановился.

— Но согласитесь, дорогая, крайне важно, чтобы мы познакомились с ним.

— Да, безусловно. — Ее начинало подташнивать от паники. — Я постараюсь что-нибудь придумать.

2

— Волантен! Слушаю!

Мишель уже убирала эскизы и документы в стол, готовясь уезжать, когда раздался телефонный звонок.

— Доброе утро, Мишель, это Морис Кальдерон. Я хотел узнать, успели ли вы поговорить с вашим молодым человеком? Люсиль прилетает сегодня, и мне бы хотелось пригласить вас завтра на обед в ресторан при нашем отеле.

Сердце Мишель ушло в пятки. Позавчера она весь вечер пыталась убедить полковника, что ее жизнь в полном порядке. Но он заинтересовался только одним: ее вымышленным женихом, Ксавье. Словно считал, что только серьезный мужчина в состоянии следить за тем, чтобы и у нее, и у Сержа все было хорошо. И сколько бы Мишель ни пыталась увести беседу в сторону, все было бесполезно. К моменту расставания с Морисом ей уже самой стало казаться, что Ксавье и вправду ее жених.

И вот теперь она оказалась в кошмарной ситуации, порожденной одной маленькой ложью. Полковник Кальдерон решительно отказывался принимать ее объяснения, что Ксавье сейчас безумно занят и не может, к огромному своему сожалению, выкроить ни единой свободной минуты.

— Спасибо, Морис, — мягко ответила она. — Но боюсь, что только я и Серж присоединимся к вам. Ксавье никак не сможет пойти с нами.

— А вы сказали ему, что мы приехали ненадолго? Всего на десять дней?

— Да, конечно, и он ужасно, просто ужасно расстроен. Но…

— В таком случае нам придется продлить свое пребывание в Париже. Ничего страшного, все равно я покупал билеты только в одну сторону. Думал, что обратно с нами полетит Серж.

Мишель побледнела от одной мысли о возможности такого исхода визита супругов Кальдерон.

— Извините, Морис, но я сейчас занята. Перезвоню вам попозже, хорошо?

Господи, подумала она, положив трубку на рычаг, и бессильно опустилась на стул. И зачем только я соврала? Совсем с ума сошла! Что это со мной случилось?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: