Не может быть! После стольких лет молчания… Боже, как часто за эти годы она вспоминала свое детство и юность, мечтая, чтобы Йен приехал за ней и забрал куда угодно — хоть на край света, хоть в хибарку на берегах Конго. Ей было наплевать, кто он, лишь бы быть с ним.
Йен, Йен, утраченная мечта…
Много лет назад он вдруг бесследно исчез из ее жизни, не оставив никакой надежды на свое возвращение. Ему было лет шестнадцать, ей — двенадцать. Конечно, она была до безумия влюблена в него и страшно ревновала к девчонкам постарше. Сандра Хасси, дочка старого лорда Артура, и Йен Кейси, сын сидевшего в тюрьме пьяницы… И все же они любили друг друга.
Однажды летним днем они сидели на берегу озера под плакучей ивой. Она сплела венок из ромашек и короновала им своего принца, а он пообещал совершить подвиг, чтобы добиться у отца ее руки и после этого жениться на ней. А назавтра он исчез…
— Он просил передать вам это, — произнесла миссис Леннокс, протягивая конверт. Ее голос заставил Сандру очнуться от нежных воспоминаний юности. — Джентльмен ждет вас на пороге. Он хотел бы обсудить содержание письма с вами.
Молодая женщина открыла конверт и вытащила первую из трех фотографий. При одном взгляде на снимок ее охватил ужас, и она тут же спрятала его обратно. Если только эти кадры попадут в прессу, Рудолфу конец, а значит, и ей тоже. Он в жизни не простит жене, что она стала виновницей его падения.
— Что мне передать джентльмену? Джентльмену… Йену Кейси… Он ждет ответа…
У Сандры не было выбора. Она должна встретиться с ним. Тяжело вздохнув, молодая женщина постаралась сказать как можно спокойнее:
— Проводите мистера Кейси в зимний сад. Я приму его там.
— Вы уверены, миссис Эшвуд? — От внимательного взгляда экономки не укрылось волнение и неуверенность хозяйки.
Рудолф, несомненно, узнает, что жена принимала посетителя. И ей придется отчитаться по всем статьям. Но пусть лучше он сделает с ней все, что угодно, дома, вдали от посторонних глаз. Она, дочь сэра Артура Хасси, не опозорит свою семью, чего бы ей это ни стоило.
— Уверена, миссис Леннокс, — твердо ответила она, глядя экономке в глаза.
— Как вам угодно, миссис Эшвуд, — кивнула та и вышла из комнаты.
Оставшись наедине с собой, Сандра тут же утратила всю решительность. Небольшой белый конверт казался ей бомбой замедленного действия, которая могла взорваться от неосторожного движения и превратить ее жизнь в дымящиеся руины. Даже если удастся скрыть снимки от прессы, Рудолф придет в бешенство от того, что его тайна стала известна хоть кому-то. Сандра представила себе насмешливые карие глаза Йена, которые некогда смотрели на нее с такой любовью, а теперь…
Она передернула плечами, стараясь отогнать сентиментальные воспоминания и собраться с духом… Это была трогательная детская любовь, но лучше нее в жизни Сандры не было ничего. Они мечтали пожениться, воображали себя то Тристаном и Изольдой, то Ромео и Джульеттой, то Полем и Вирджинией. В сущности, они и были сродни этим вымышленным героям, которые так и не обрели счастья на этой земле…
Сандра поднялась с кресла и придирчиво оглядела себя в зеркале. Рудолф требовал, чтобы даже дома она всегда выглядела безупречно. Все в порядке: тональный крем почти скрыл кровоподтек под глазом, помада и карандаш спрятали припухлость разбитых губ, длинные темные волосы ровными волнами спадали на плечи. Длинные рукава шелковой блузки прикрыли синяки на запястье и плечах.
Словом, никаких следов жестокого обращения с ней мужа. И все-таки Сандра с трудом подавила желание надеть темные очки. В помещении они будут смотреться крайне нелепо.
На самом деле это гордость не позволяла ей предстать перед Йеном Кейси с видом побитой собаки. Впрочем, его-то обмануть не удастся. Не такой он человек, чтобы поддаться на женские уловки.
Сандра не видела его много лет, но слышала о Йене немало. Его имя всегда произносилось с крайним почтением, и она, опытная светская львица, понимала, что за ним скрывается реальная сила. Он владел информацией — важнейшим товаром современного мира.
Она взяла конверт и вышла из комнаты. От страха сводило живот, но молодая женщина изо всех сил старалась казаться уверенной и спокойной. Через стеклянную дверь, ведущую в зимний сад, она увидела его. Йен стоял вполоборота к входу, разглядывая какое-то экзотическое растение.
Сандра с удивлением обнаружила, что одет он в прекрасный костюм с идеально подобранным галстуком, и в голове тут же мелькнула мысль о заботливой жене, которая каждое утро выбирает рубашку и повязывает ему галстук. Впрочем, кажется, у Йена нет никакой жены, но личная жизнь мистера Сыщика для всех большой секрет, так что тут ничего нельзя утверждать наверняка.
Вот каким он стал, думала она, глядя на высокого мужчину лет тридцати пяти, довольно худого и на вид не особенно сильного. Раньше он носил волосы почти до плеч, теперь был коротко и стильно подстрижен.
Йен обернулся, услышав, как открылась дверь, и Сандра встретила его пристальный немигающий взгляд. Ей мгновенно стало стыдно и страшно: она снова ощутила себя жертвой, ожидающей приговора. Неужели ее жизнь уподобилась тесной клетке из страха, откуда никогда не выбраться? Куда подевалась прежняя Сандра, веселая и смелая девчонка, не боявшаяся ни людей, ни лошадей, ни собак?
— Здравствуй, Сандра.
Она узнала бы этот голос из тысячи, несмотря на прошедшие годы. Ведь именно этот голос сказал ей когда-то волшебные слова: «Я люблю тебя». А потом Йен поцеловал ее. Всего один раз и совсем легонько — она ведь была еще девочкой, — словно желая скрепить этим поцелуем обещание на ней жениться. Обещание, которое так и осталось невыполненным.
Если бы можно было повернуть время вспять, сделать другой выбор, пойти по иной дорожке…
Йен указал на конверт, который она держала в руках.
— Эти снимки были сделаны сегодня утром в Хитроу. Теперь я могу продать их любому покупателю.
— То есть ты еще не продал их? — спросила она с надеждой.
— Нет, и не собираюсь. Не бойся, Сандра. — Он старался говорить как можно убедительнее, чтобы успокоить ее. — Эти снимки принадлежат мне, больше их никто не видел.
— Я заплачу, сколько потребуется… — начала она, но Йен прервал ее, качая головой:
— Не в деньгах дело.
Сандра растерянно посмотрела на него.
— Тогда я не понимаю. Я думала, ты пришел, чтобы получить…
— Неплохое вознаграждение за то, что оказался в нужном месте и в нужное время? — усмехнулся он, впрочем, невесело. — Нет. Как ни странно, я пришел за тобой.
— За мной? — прошептала Сандра, чувствуя, что сердце сейчас выскочит из груди. Неужели он так проявляет заботу и доброе расположение? Или это просто шутка?
Но карие глаза Йена смотрели совершенно серьезно, без малейшего намека на иронию.
— Тебе нечего скрывать от меня, Сандра, — тихо произнес он.
— Я не… — Она прикусила губу, чтобы не солгать, но правда была слишком унизительной. — Йен, неужели ты не можешь пощадить мою гордость? — горько произнесла молодая женщина, опуская голову.
— Все это останется только между нами, — заверил ее он, пообещав таким образом не разглашать ставшую одному ему известной тайну.
Сандра вздохнула и, не поднимая на него глаз, встала так, чтобы свет из окон упал ей на лицо.
— Вот это останется между нами?
Йен кивнул.
— Да. Я не говорил, отчего умерла моя мать?
Сандра медленно покачала головой, не понимая, при чем здесь это.
— Она умерла от побоев, которые нанес ей мой отец. Мне тогда было десять, — сказал он глухим, безразличным голосом, но Сандра догадалась, чего ему стоит это показное спокойствие. — Как я ни пытался защитить ее, мне это не удалось.
— Мне очень жаль, — произнесла она, осмеливаясь наконец посмотреть ему в глаза. — Ты никогда не говорил мне… — Сандра замолчала, потому что дрожащие губы мешали ей говорить.
— Но я могу спасти тебя, Сандра… Если ты захочешь…
— О, боже мой! — простонала молодая женщина и, разрыдавшись, закрыла лицо руками. Перед ней снова замаячила желанная свобода, но Сандра уже заранее прощалась с ней, как с недосягаемой мечтой.