– Мое повторное расследование здорово помогло бы, сэр, если бы мне не нужно было к тому же заниматься поисками пропавших людей.

Hокс вздохнул:

– Я понимаю, но вы же знаете, какие у нас сейчас трудности. Мне нужно выделить людей на расследование вчерашнего случая изнасилования. Газетчики так и рыщут повсюду. Девочка очень приятная и скромного поведения, а ее родители – состоятельные налогоплательщики, поэтому мы должны побыстрее закончить следствие. Нельзя допустить, чтобы это мерзкое животное разгуливало на свободе, особенно когда он совершает такие отвратительные преступления, так что нужно уделить ему как можно больше внимания. К тому же ко мне с ножом к горлу пристают из отдела по борьбе с распространением наркотиков, требуют людей для помощи в одном серьезном деле. Они назвали свою операцию «Молниеносный удар», хотя вряд ли он будет молниеносным и растянется на три-четыре дня. Вы понимаете, о чем я?

– Конечно, сэр, понимаю, но мы всегда страдали от недостатка сотрудников. Вы и так до минимума срезали количество людей по расследованию убийства Мэттьюза, и на время болезни Беррина я считаю необходимым сосредоточить все свои силы на этом деле. – Я с трудом удержался от того, чтобы не добавить: «Вы понимаете, о чем я?» Сегодня я уже позволил себе достаточно резкую критику начальства, а мне так хотелось снова получить должность инспектора.

– Это дело достаточно банальное, Джон, и не займет у вас много времени. Сегодня утром бывшая жена пропавшего парня звонила нам и сказала, что он уже дважды пренебрег домашними поручениями, а это на него не похоже. – Он посмотрел на меня с недоверием, вызванным утверждением, будто кто-то из членов семьи нарушает свои укоренившиеся привычки. – Ко всему прочему, пропавший – здоровенный верзила, бывший солдат, который работает охранником, поэтому с ним нелегко справиться. Скорее всего он куда-нибудь уехал на несколько дней, и нужно быстренько его найти. Уже установлено, что чаще всего он сотрудничал с охранной фирмой под названием «Тайгер солюшн».

– Это еще что за название? – усмехнулся я.

– Да, довольно глупое. Его бывшая жена уже связывалась с ними, но они сами не видели его около двух недель. Вам, я думаю, лучше поговорить с ними, а потом перезвонить бывшей жене и рассказать, что вам удалось выяснить. Очень хорошо, если вы сможете сделать это в ближайшие два дня.

Я понял, что спорить с ним бесполезно.

– Есть, сэр, я займусь этим.

– Мы ценим вашу усердную работу, Джон. – Он остановил на мне свой отеческий взгляд. – Имейте в виду, все это засчитывается в вашу пользу, и мне очень хотелось бы, чтобы вы продвинулись по службе. Но сделайте мне услугу. Инспектор Каппер рассказал мне о вчерашнем происшествии между вами и Нилом Вэйменом. Больше ни о чем его не расспрашивайте, пока не получите против него убедительных доказательств и не посоветуетесь со мной, хорошо? – Я кивнул. – И помните, розыск пропавших – на втором плане, поэтому сосредоточьте свои усилия на убийстве Мэттьюза, а я расскажу вам о том, что узнал у старшего инспектора Пеппарда. И попытайтесь взглянуть на Дело под каким-нибудь новым углом. Всесторонний подход – вот что нам сейчас требуется.

Я встал и заявил, что сразу же займусь делом, хотя был уверен: Нокс в жизни не проявлял этого всестороннего подхода.

Когда я вернулся к своему столу, у меня зазвонил мобильник. Я не узнал номера звонившего, но отозвался.

– Гэллен.

– Здравствуйте, мистер Гэллен, – послышался приятный молодой голос. – Это Азиф Малик, из СО7.

– Привет, Азиф. Спасибо, что перезвонили.

– Не за что. Чем я могу быть для вас полезен?

– Я занимаюсь убийством, возможно, связанным с вашей областью. Как вы поймете, я не могу говорить об этом по теле фону. Можете вы мне уделить немного времени?

– А вы не скажете, в чем там дело, чтобы я определил, я вам нужен или нет?

Я почему-то решил перейти на шепот:

– Речь идет о Хольцах, а конкретно о Ниле Вэймене.

Он помолчал, а потом произнес:

– Да, вам нужен именно я. Как насчет среды?

– Отлично.

– Встретимся в ресторане «Душа Неаполя». Это итальянский ресторанчик. – Как будто он мог быть каким-то другим. – Вас это устраивает?

Я засмеялся:

– Обычно я ограничиваюсь каким-нибудь сандвичем в забегаловке. Так что любое другое место для меня просто роскошь.

– Ну, это хороший ресторан. Я буду там в полдень.

– Спасибо огромное.

Он назвал мне адрес, объяснил, как найти ресторан, и мы попрощались.

Я несколько минут смотрел на телефон, надеясь, что среди информации, собранной Маликом и его коллегами, найдется какая-нибудь ниточка, которая поможет раскрыть это дело, а не похоронит его.

Хотя особенного оптимизма на этот счет я не испытывал.

Айверсон

– Похищение, Макс? Это не получится, к тому же слишком опасно.

Мы с Джо сидели в гостиной Элейн и пили пиво. Элейн ушла, давая нам возможность обсудить наши планы наедине.

– Получится, Джо, если мы сделаем все, как нужно. Элейн говорит, что…

– Так это она придумала?

– Нет, конечно. Это, так сказать, результат моих собственных умственных усилий. А сейчас послушай меня. Если после моего рассказа ты больше ничего не захочешь знать, тогда я считаю только честным, чтобы ты ушел и забыл о нашем разговоре.

Джо отхлебнул пива из банки.

– Ну говори, – настороженно произнес он.

– Крис Хольц часто посещает небольшое заведение для джентльменов под названием «Райские девушки», находящееся недалеко от Фаррингтон-роуд. Это красивый особняк на роскошной улице, дома на которой в основном занимают разные офисы. Как правило, туда наведываются сливки общества и любители дорогих развлечений. Крис предпочитает появляться там неожиданно, чтобы помешать своим врагам подстрелить его, но, говорят, вечерами по пятницам приезжает в этот клуб. Иногда даже и специально к вечеру возвращается, если уезжал куда-нибудь.

– И откуда ты получил эти сведения?

– От Элейн. У нее там несколько знакомых девушек. Оказывается, этим заведением, как и ночным клубом, управлял Рой Фаулер. – Джо помрачнел, но промолчал. – Конечно, может, пару раз мы Криса и не дождемся, но там есть возможность наблюдать за борделем, не вызывая подозрений.

– И как же ты на это решаешься? Ведь за тобой охотится полиция.

– А я перестану бриться и нацеплю очки, а кроме того, эта улица неважно освещается и после наступления темноты на ней немноголюдно, так что, думаю, это будет нетрудно. Когда приедет Крис, мы подождем, пока он туда войдет – обычно он ходит с парой своих амбалов, – а затем один из нас окажется внутри здания.

– А как туда можно проникнуть? Вряд ли туда пропустят какого-то незнакомца.

– Сначала нам нужно изучить помещения внутри клуба. Мы можем сослаться на рекомендации одного из постоянных посетителей. А потом уже без проблем можем войти т второй раз…

– Если пропустят!

– Кто-нибудь из нас поднимется в приемную, где предположительно окажется мало людей, и, убедившись, что все в порядке, достанет оружие, возьмет помещение под контроль и прикажет секретарю приемной пропустить в дом остальных. Затем мы поднимемся наверх, найдем комнату, где развлекается Крис Хольц, и захватим его.

– А как насчет его провожатых? Что они будут делать все это время?

– Обычно они уединяются со своими девочками, и в это время Крис точно остается без охраны. Самое приятное, что их будет легко захватить, поймать, так сказать, со спущенными штанами. Мы их свяжем, лишим оружия, а потом уйдем. К этому времени мы уже снимем где-нибудь недалеко от города подходящий домишко и будем держать его там до тех пор, пока не разберемся с выкупом.

– А как нам получить этот выкуп, чтобы нас не поубивали? Я помедлил, не совсем уверенный в окончательном решении.

– Мы заставим привезти выкуп его отца.

– Кого? Стефана?! – Я кивнул. – Макс, да он же настоящий затворник! Как ты выманишь его из дома?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: