Келвин пожал плечами и начал спускаться со стремянки.

— Ты мстишь мне за то, что вчера вечером я раскритиковал твой соус? — поинтересовался он, стоя на нижней ступеньке почти вплотную к Фреде.

Так близко, что она ощутила тепло, исходившее от его большого мускулистого тела, и поспешно отступила.

Соус действительно получился не очень вкусный, но ей еще никогда не приходилось готовить острую пищу, так как ее отец предпочитал традиционные английские блюда.

— Не совсем, — возразила она. — Я просто подумала, что могла бы тем временем приготовить салат и почистить картошку.

— Ты когда-нибудь представляла нас двоих у плиты? — насмешливо спросил Келвин.

Никогда, мысленно ответила Фреда. После того памятного вечера в «Холидэй Инн» она вообще не думала, что они могут когда-нибудь встретиться, не то что вместе возиться на кухне.

— Я о тебе и не вспоминала, пока ты не появился снова, — резко ответила она.

Это была правда — она запрещала себе думать об этом мужчине.

Келвин тихо рассмеялся, с грустью покачав головой.

— Спасибо!

— А ты ожидал другого? — колко поинтересовалась Фреда.

— Надежда умирает последней, — пожал плечами он.

— Не стоит обольщаться, — решительно посоветовала она. — Тебе еще нужно, чтобы я держала стремянку, или я могу заняться своими делами?

Увидев ее раскрасневшееся от этой словесной перепалки лицо, Келвин смягчился.

— Знаешь, Эльфи, ты действительно… — Его прервал телефонный звонок. — Вероятно, это глупый вопрос, — медленно пробормотал он, осматриваясь, — но где этот чертов телефон?

Все вокруг было устлано газетами, и Фреда «е могла припомнить, куда они засунули телефон, когда вынесли из комнаты столик, на котором он обычно стоял.

— Придется его поискать, — раздраженно проворчала она, так как звонки не прекращались.

Келвин взглянул на часы и поморщился.

— Половина восьмого. Не слишком ли поздно для посетителей?

— Действительно странно, — отозвалась Фреда. — Обычно в такое время здесь уже никого не бывает.

— Ага, — победно провозгласил он, споткнувшись о телефонный аппарат, и четко произнес в трубку: — Магазин классической книги. Алло? Алло!

— Бывает, — отмахнулась Фреда, переставляя телефон на видное место. — Наверное, ошиблись номером.

— Или не захотели разговаривать со мной. — Он вопросительно прищурился. — Может, я зря снял трубку?

— Я же говорю, скорее всего, ошиблись номером, — не сразу сообразив, что он имеет в виду, повторила Фреда. — В любом случае ты был достаточно вежлив… — И тут она умолкла на полуслове.

Возможно, это был Дейл, промелькнуло у нее в голове. Но они всего лишь несколько раз ужинали вместе, их встречи не были регулярными, а отношения нельзя было назвать романтическими. Поэтому, даже если звонил он, у него не было причин бросать трубку, услышав мужской голос.

Тем не менее она слегка покраснела.

— Понятно, — пробормотал Келвин, заметив ее смущение. — Но ты, кажется, говорила, что у тебя никого нет?

Фреда мысленно вернулась к разговору, произошедшему месяц назад, когда он привез ей приглашение на свадьбу Сибиллы.

— Насколько мне помнится, я не ответила на этот вопрос, — сухо произнесла она.

— Тогда обсудим это сейчас, — предложил Келвин. — Итак, кто же этот таинственный мужчина, не пожелавший ответить, когда я подошел к телефону? И почему он не помогает тебе с ремонтом? — Его лицо потемнело.

Это не твое дело, возмущенно подумала Фреда. Я имею право жить, как мне вздумается! Тот факт, что я была помолвлена с твоим братом, не дает тебе права вмешиваться в мою личную жизнь! Я же не расспрашиваю тебя о том, с кем ты встречаешься!

— Кто бы это ни был, тебя это не касается, — заявила она.

— И все же… — мрачно настаивал Келвин.

— Я больше не кандидат в члены твоего семейства, поэтому не собираюсь докладывать тебе о том, чем живу, — сдержанно ответила Фреда, но ее серые глаза грозно сверкнули.

Этот человек умел разозлить ее, как никто другой во всем мире.

Келвин внимательно посмотрел на нее.

— Однажды я видел фильм, где героиня всегда теряла самообладание в присутствии героя. Тогда он сказал, что она красива, когда сердится. Ты, наверное, уже догадываешься, что произошло потом: они оказались в постели…

— Прекрати! — чуть не задохнулась от негодования Фреда. — Ты сам настоял на том, чтобы помогать мне, не забыл?

— Потому что видел, что ты не справишься сама, — пояснил он. — Так где же твой друг пребывал последние пять дней? И где он сейчас?

Фреда беспечно пожала плечами.

— Вероятно, работает. Он врач, — пояснила она.

— Врач? — презрительно скривившись, переспросил Келвин. — Откуда ты берешь их, Эльфи? Один посвятил себя политической карьере, другой — медицине! Не думаешь ли ты, что для разнообразия неплохо бы выбрать мужчину, для которого важнее всего будешь ты сама?

— Этого никогда не случится! — язвительно бросила Фреда.

— Еще как случится, — раздраженно огрызнулся Келвин. — Вопрос лишь в том, чтобы найти его!

— А почему ты так уверен, что Дейл не такой?

— Значит, его зовут Дейл, — пробормотал Келвин. — Ну что ж, если это и есть твой избранник, то тебе не следовало бы проводить так много времени со мной. Или, пока твой дружок занят, тебе вздумалось немного пошалить?

Фреда тяжело вздохнула и покачала головой.

— Я не понимаю, о чем ты толкуешь. Он занятой человек, и мы встречаемся, когда у него есть свободное время.

Теперь разговор зашел уже слишком далеко, чтобы объяснять, что ее отношения с Дейлом сводились к трем совместным ужинам и были далеки от любовных. К тому же, это действительно не касается Келвина. Он же не рассказывает ей о Хильде Прентис!

— Звучит не слишком правдоподобно, — проворчал Келвин. — Почему, черт возьми, ты не говорила мне… Ну ладно, черт со всем этим! — Он взобрался на стремянку, больше не заботясь о ее устойчивости, и возобновил работу, коротко бросив: — Было бы неплохо выпить кофе.

Да, сэр, мысленно ответила Фреда. Очень хорошо, сэр. Будет исполнено, сэр!

Ее просто трясло. Неужели Келвин думает, что раз она была помолвлена с его братом, то в ее жизни не должно быть других мужчин? Разве не он говорил, что Джулиан быстро нашел бы ей замену?

Келвин продолжал прикреплять полку, решительно повернувшись к ней спиной. Как и два года назад, этот человек оставался для нее загадкой. Настроение его менялось непредсказуемо.

О Боже! — взмолилась Фреда, сделай так, чтобы ремонт поскорее закончился и Келвин исчез из моей жизни!

— Знаешь, это один из первых признаков… — вдруг произнес он.

Она обернулась и обнаружила, что он стоит рядом. Насмешливая улыбка играла на его губах.

— Что? — сердито переспросила она.

— Ты разговариваешь сама с собой. — Келвин беспечно ухмыльнулся. — Это один из первых признаков безумия, — пояснил он.

— Я не схожу с ума! — гневно выпалила Фреда. — Может, хочешь выпить кофе прямо сейчас?

— Если это не доставит тебе слишком много хлопот, — спокойно ответил Келвин.

Девушка окинула его убийственным взглядом.

— Что это ты вдруг стал так любезен? — с вызовом спросила она и прошла в маленькую кухоньку, расположенную в задней части магазина.

Тут снова раздался телефонный звонок.

— Хочешь, я подойду? — насмешливо предложил Келвин.

Оставив его вопрос без ответа, Фреда сняла трубку.

— Магазин классической книги, — выпалила она заученную фразу.

— Фреда? — приветствовал ее Дейл. — Извини, я, наверное, не вовремя. Я набрал твой домашний номер, но там никто не ответил, и я вспомнил, что ты работаешь в книжном магазине…

Краем глаза она видела, что Келвин продолжает без зазрения совести слушать ее разговор, прислонившись спиной к огромному книжному шкафу и, как обычно, скрестив руки на груди.

— Дейл! — с преувеличенной радостью воскликнула Фреда. — Так приятно снова слышать твой голос!

— Да, мы давно не общались, — печально признал он. — Но я понимаю, тебе нужно время, чтобы придти в себя после кончины отца. Как твои дела?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: