— Я и не подозревала, что Джеймс так сильно расстроится из-за помолвки дочери, — со вздохом сказала Джинни.

— А меня удивляет вся эта странная запутанная ситуация, — промолвила Кэтрин. — Сначала этот ублюдок Энтони обхаживал тебя, а теперь посватался к твоей приятельнице, которая приходится близкой родственницей моему шефу!

Джинни поморщилась, услышав имя своего бывшего друга. Ей хотелось навсегда забыть Энтони, но сложившаяся ситуация не позволяла ей этого.

Вчера вечером ее тронули слова Гилберта: «Этот негодяй недостоин Дороти, не говоря уже о вас!» Джинни не совсем понимала, что он хотел этим сказать, но сочла это за комплимент. Впрочем, наученная горьким опытом, Джинни старалась не обращать внимания на комплименты. После романа с Энтони она не хотела вступать в близкие отношения с кем бы то ни было и не обольщалась, когда Гилберт восхвалял ее внешность и бросал на нее нежные взоры.

Возвращаясь из ресторана, сидя в машине рядом с Гилбертом, Джинни думала о том, поцелует ли он ее на прощание, и смущалась этих мыслей. За последние несколько часов она привыкла к тому, что нравится Гилберту, хотя, конечно, о влюбленности не могло быть и речи.

Джинни была слегка разочарована и в то же время она почувствовала облегчение, когда, проводив ее до дверей дома, Гилберт дружески поцеловал ее в щеку.

— Я заеду за вами завтра около восьми. Не обещаю приятного вечера, но тем не менее нам необходимо быть в доме Рейли, — сказал он.

— Не беспокойтесь, я не передумаю. Я тоже умею держать слово. А завтра с утра мы с Дороти договорились совершить набег на магазины.

— Ведите себя естественно и ничего не бойтесь, — посоветовал Гилберт. — Дороти добрая и милая девушка.

Джинни усмехнулась. Дело было вовсе не в характере Дороти, и Гилберт это отлично знал. Джинни с ужасом думала о том, что ей предстоит пережить завтра. Дороти наверняка будет без умолку болтать о том, какой замечательный человек ее жених и как она любит его. Джинни придется собрать всю свою волю в кулак, чтобы не рассказать Дороти правду об Энтони.

— Купите себе что-нибудь золотисто-коричневое под цвет ваших чудесных волос, — сказал Гилберт с нежной улыбкой.

Джинни покраснела, радуясь тому, что на улице темно и Гилберт не видит ее смущения.

Гилберт направился к машине, но на полпути остановился и, обернувшись, сказал:

— Да, кстати! Кристел и Роберт — мои родители, а Алберт — мой младший брат.

Значит, подумала Джинни, я увижу их всех завтра вечером.

5

— Ты очаровательна в этом платье! — восхищенно воскликнула Дороти, когда Джинни вышла из примерочной кабинки.

Джинни тоже понравилось, как она выглядит, но купить столь дорогой наряд она себе не могла позволить. Дороти, видимо от счастья, слегка забылась и теперь водила приятельницу по универмагам, где цены были неимоверно высокими.

В одном из них Дороти заставила Джинни примерить платье из коричневато-золотистого шелка. Оно, несомненно, понравилось бы Гилберту, именно такой наряд он советовал Джинни купить.

— Ты в нем просто неотразима, — заверила Дороти, разглядывая Джинни. — Его тона гармонируют с цветом твоих волос.

Длинное, с открытой спиной платье выглядело потрясающе. Джинни никогда не носила столь изысканных нарядов. Может быть, разориться и купить его?

— Гилберт будет потрясен, когда увидит тебя в нем, — заявила Дороти.

Джинни вовсе не собиралась очаровывать Гилберта. Она знала, что между ними невозможны серьезные отношения. И все же в глубине душе ей хотелось потрясти Гилберта своей красотой, поймать на себе его восхищенный взгляд и снова услышать из его уст комплименты.

— Не спеши принимать решение, — сказала Дороти, видя, что приятельница колеблется. — Давай выпьем кофе и поболтаем, а потом снова вернемся сюда.

— Отлично.

Джинни облегченно вздохнула. Она действительно не знала, как поступить. Правда, предстоящий разговор с Дороти пугал ее. Джинни не сомневалась, что речь обязательно зайдет об Энтони.

Они зашли в кафе и устроились за столиком у окна.

— Наверное, твой роман с Энтони был полной неожиданностью для родителей, — осторожно заметила Джинни, помешивая ложечкой свой кофе.

— Да, — Дороти улыбнулась — мечтательно и чуть застенчиво. — Я сама не подозревала о том, что моя жизнь так круто изменится. Мне очень нравится моя профессия, но, знаешь, Джинни, мне все-таки чего-то не хватало. Несмотря на занятость и большие нагрузки, мне было одиноко в Голливуде, я скучала по друзьям и родственникам. Может быть, это и заставило меня в конце концов решиться на брак. Мне хочется иметь свою семью, любящего мужа, детей.

Джинни бросила на Дороти сочувственный взгляд. Она прекрасно знала, что Энтони — не тот человек, за которым можно чувствовать себя как за каменной стеной. Кроме того, будучи эгоистом, он вряд ли захочет детей. Дороти совершала роковую ошибку, но как ей сказать об этом? Совершенно очевидно, что она без памяти влюблена в этого негодяя и не поверит ни единому плохому слову о нем.

— Дороти, почему ты так спешишь? Тебе всего лишь двадцать лет, — сказала Джинни, решив попробовать зайти с другой стороны и попытаться убедить приятельницу в том, что ей еще рано выходить замуж. — А как же твои планы играть в театре?

— Я не отказываюсь от своих замыслов. Я уже веду переговоры с Шоном Майлзом, он собирается ставить «Ромео и Джульетту» и хочет попробовать меня на главную роль.

Это была хорошая новость. Значит, Дороти не сидит сложа руки, а продолжает упорно трудиться, чтобы воплотить свои замыслы.

— А как к этому относится Энтони? — осторожно спросила Джинни.

Дороти бросила на нее удивленный взгляд.

— Не знаю, — растерянно ответила она. — Я еще не говорила ему об этом. — И она смущенно засмеялась. — Помолвка, жених — все это так ново для меня. Я еще не привыкла к тому, что Энтони имеет право знать обо всем, что происходит в моей жизни. Но, если Шон возьмет меня на роль, думаю, что со свадьбой придется подождать.

Джинни кивнула. Она видела, что Дороти не собирается ради своих отношений с Энтони отказываться от осуществления своей мечты. И это вселяло надежду на то, что Дороти удастся избежать ловушки, расставленной охотником за богатыми невестами.

— Я уверена, что Энтони поймет меня и согласится отложить свадьбу, — добавила Дороти.

Однако у Джинни были все основания сомневаться в этом. Энтони стремился как можно скорее жениться на Дороти. Ему необходим брак с дочерью Джеймса Рейли для того, чтобы сделать карьеру и сменить в недалеком будущем своего тестя на посту главы фирмы. Однако Джинни ничего не сказала Дороти о мучивших ее сомнениях.

Вечером того же дня она пересказала разговор с Дороти Гилберту, который заехал за ней, как и обещал, около восьми часов.

— Вы замечательно выглядите, — заметил он, окинув Джинни восхищенным взглядом.

Джинни почувствовала, как кровь прилила к ее щекам.

— Гилберт, вы меня не слушаете. Я говорю, что Дороти…

— …Все еще мечтает играть на сцене, — закончил за нее Гилберт. — Это прекрасно, но…

— Нет, вы не понимаете, что это меняет все дело! — горячо перебила его Джинни. — Профессиональные амбиции Дороти могут навсегда рассорить ее с Энтони.

— Рассорить? — с сомнением переспросил Гилберт. — Не думаю. Скорее всего это лишь отсрочит их свадьбу.

— И это уже хорошо! — воскликнула Джинни. — У Дороти будет, по крайней мере, время получше узнать Энтони. Думаю, что он очень скоро разочарует ее.

Гилберт кивнул.

— Все это прекрасно, Джинни, — промолвил он, не сводя с нее своих бархатных глаз, — но мне сейчас не до Дороти и ее помолвки. Вы так хороши сегодня, что у меня просто дух захватывает!

Джинни все же купила шелковое золотисто-коричневое платье, хотя оно стоило бешеных денег, и не сожалела об этом. Она зачесала высоко на макушку свои рыжие волосы и скрепила их черепаховым гребнем. Джинни была довольна, что Гилберт оценил ее усилия понравиться ему.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: