На следующее лето у Дика были Дороти, Нора и Розалинда. По одной на каждый летний месяц. Сандра не успевала осуществить все задуманные гадости, как одна девушка сменялась другой. Она гадала: это ее рук дело или ее принц такой непостоянный? Ну, ничего, она еще немного вырастет и всем им покажет…

— Как ты думаешь, — спрашивала Сандра отца, забравшись на подлокотник его любимого кресла, — когда я вырасту, я буду красивой?

— Почему это «буду»? — спрашивал старший Томпсон, оторвавшись от газеты и глядя на нее через очки. — Ты и сейчас очень красивая. Особенно когда надеваешь платье вместо этих своих штанов и не корчишь рожи.

— Да нет, я имею в виду, по-настоящему красивой.

— Что значит «по-настоящему»? Если ты имеешь в виду всех этих девиц на обложках журналов, то, если их умыть, неизвестно, что еще останется…

Ее папа всегда был противником чрезмерного употребления косметики.

— Я имею в виду — как Одри Хэпберн.

Сандра недавно посмотрела «Римские каникулы», и этот старый черно-белый фильм произвел на нее неизгладимое впечатление. Ведь он был о самой настоящей, не сказочной принцессе…

— Да, Одри Хэпберн — это настоящая красавица. — Папа мечтательно закатил глаза. — Не то, что современные красотки…

— А я буду на нее похожа? Когда вырасту? — с замиранием сердца спросила Сандра.

Папа, очнувшись от своих грез, внимательно посмотрел на нее.

— А что… — сказал он задумчиво. — По-моему будешь. Раньше мне это не приходило в голову, но Одри немного напоминает твою бабушку. Помнишь ту фотографию, где бабушка в балетном классе?

— Конечно, помню.

— Тот же типаж. А ты очень похожа на бабушку. А когда вырастешь, наверное, еще больше будешь похожа.

— Точно?

— Абсолютно точно.

И Сандра, окрыленная, полетела в гостиную, где в комоде лежала фотография, и долго разглядывала ее, сравнивая со своим отражением в зеркале.

Когда Сандре исполнилось четырнадцать, а Дику, соответственно, двадцать два, он уехал.

Это было неожиданно, вероломно, как гроза в ясный летний день, и очень-очень больно.

У Сандры, в то время постоянно вертевшейся перед зеркалом, только-только появилась надежда, что она, наконец сможет привлечь внимание своего непостоянного избранника. Ее фигура начала приобретать мягкие, женственные очертания, подростковая угловатость исчезла, в движениях появилась плавность, а во взгляде — уверенность. Последние два года Сандра увлеченно занималась танцами, и это дало свои результаты.

Правда лицо, по мнению Сандры, все еще оставалось детским: щеки круглее, чем нужно, да еще и с этими дурацкими ямочками, нос тоже мог бы быть потоньше и поизящнее. Ее лицо определенно ей не нравилось. Она даже подумывала о пластической операции, но нужно было ждать совершеннолетия, ведь родители ни за что на такое не согласятся.

Любимым сюжетом ее грез была встреча с Диком. Она — ослепительно прекрасная, неприступная красавица. Дик видит ее, он сражен наповал и готов на все только ради ее благосклонного взгляда. Он не узнает в ней чумазую Кудряшку, сестру своего друга. Магия и власть ее красоты делают его вечным и самым преданным рыцарем. Сандра держится с ним холодно: он тоже должен познать, что такое быть отвергнутым и страдать от любви! Но потом, насладившись местью, она признается ему, что тоже любит… Хеппи-энд и свадебные колокола.

Ее мечтам и надеждам не суждено было сбыться. Как-то вечером, за ужином (этот вечер Сандра потом окрестила про себя черным), Лоренс, который тогда учился в университете и приехал на летние каникулы, сообщил, что Дик уезжает. В Южную Америку. Бразилия, Аргентина, Парагвай. Оказывается, брат его отца возглавляет строительную компанию, главный офис которой находится в Буэнос-Айресе, а филиалы — по всей Южной Америке.

— И что, он там останется навсегда? — спросила Сандра, которой казалось, что ее сердце вот-вот остановится от такой жестокости судьбы.

— Он говорит, что не навсегда. Поработает несколько лет, наберется опыта и вернется в Англию.

У Сандры вырвался протяжный вздох.

— Но это он так говорит, — продолжал брат. — А на самом деле неизвестно, как все это будет. Может, ему там понравится.

Лоренс тоже был не в восторге от перспективы потерять своего старшего друга.

— Да, — вступил в разговор отец, — найдет там себе какую-нибудь аргентинку, женится, и потом ему уже не захочется возвращаться.

Сандра готова была запустить в него соусником за такие нелепые предположения. Как это Дик может жениться на какой-то там аргентинке, когда есть она, Сандра! Она лучше всех аргентинок вместе взятых. И только она одна его по-настоящему любит…

— А как же миссис Невилл? — спросила мама. — Неужели она его отпустит? Ведь она дня без него не может прожить — когда он в университете, звонит ему чуть ли не каждый день.

— Она, конечно, ужасно расстроена, — сказал Лоренс. — Пьет валерьянку. Но все-таки она согласилась с тем, что Дику нужно ехать. Я так понял, те акции, которые им оставил отец и на проценты, с которых они безбедно жили все эти годы, резко упали в цене.

— Да, я слышал об этом, — подтвердил отец.

— А в Америке у Дика будут прекрасные возможности. Конечно, миссис Невилл очень тяжело с ним расставаться, но выбора нет.

— Да, жаль ее, — сочувственно сказала мама. — Останется совсем одна. Насколько я знаю, у них в Англии нет никаких родственников.

— Если он хорошо устроится в этой своей Аргентине, то, может, и она со временем переберется к нему, — предположил отец.

Сандре все эти разговоры были неинтересны. Ее аппетит резко пропал, на глаза наворачивались слезы, и она оставалась за столом только потому, что надеялась услышать, что-нибудь важное об отъезде Дика. Убедившись, что ничего нового она уже не узнает, Сандра встала из-за стола, оставив тарелку почти нетронутой, и бегом направилась в свою комнату.

Там она рухнула на кровать и, не в силах больше сдерживаться, разрыдалась. Ее горе шло из самой глубины сердца, она задыхалась от раздирающей ее боли и тонула в потоках слез.

Когда в ее комнату осторожно постучала мама, чтобы спросить, что с ней случилось, Сандра, пытаясь придать своему голосу нормальные интонации, сказала через дверь, что не очень хорошо себя чувствует и ляжет спать пораньше.

На самом деле в ту ночь она вообще не спала. Когда душившие ее слезы истощились, Сандра встала и подошла к окну. На небе ярко светила полная луна, лужайка перед домом была как на ладони. Посмотрев на часы, Сандра увидела, что уже три часа ночи. Внезапно она поняла, что не может ждать до утра. Она распахнула окно и, ухватившись за прочные ветки дуба, тихо и легко, как кошка, спустилась вниз.

Она бежала через холмы, ручьи и рощи к дому Дика, не разбирая дороги, и пару раз даже споткнулась и упала. Наконец показался дом Невиллов, темный и молчащий. Сандра остановилась. Что теперь делать? И как она собиралась увидеть Дика, если он спит? Она же не может сломать замок и пробраться в дом, а никаких деревьев под окнами здесь не было.

Сандра на всякий случай подошла к гаражу, чтобы убедиться, что машина Дика на месте и он дома. Она заглянула через маленькое окошко. Пусто. Значит, Дик еще не вернулся. Наверняка проводит время с одной из своих подружек. И ему нет никакого дела до Сандры. И никогда не было. И не будет. А все ее слезы, ее страдания и ее сжигающая душу любовь не имеют никакого значения.

В этот момент, стоя у дома Дика в освещенном луной саду, Сандра поняла, что все это ее фантазии. Ее детская игра в принцессу, которая ждет своего принца. Никакого принца нет. Дик Невилл — обычный парень, который любит шумные вечеринки и симпатичных, благосклонных к нему девушек. С этого момента и навсегда она должна забыть о нем. Сандра решительным шагом направилась обратно к себе домой.

Она не видела Дика перед отъездом. Она сознательно избегала встречи с ним и, даже когда он заехал к ним попрощаться, не вышла из своей комнаты.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: