Ей было жаль, что этот замечательный полет, который начался так неожиданно и принес столько восторга и новых впечатлений, так быстро заканчивается. Она вспомнила Грега и Криса и улыбнулась. Она на них нисколько не сердилась, скорее наоборот, была благодарна, что они помогли ей справиться с одним из навязчивых страхов. Но они об этом, конечно, не узнают. Она им устроит! Так, для профилактики. Чтобы неповадно было. А они, наверное, раскаиваются и волнуются за нее. Так им и надо!
Берт производил какие-то действия с воздушным шаром и в то же время с интересом поглядывал на смену эмоций на лице Джессики. Она то улыбалась, то хмурилась, то снова улыбалась… Интересно, о чем она думает?
Тем временем шар плавно снижался, одновременно приближаясь к той самой площадке, с которой они стартовали. Джессика высматривала Криса с Грегом, но их нигде не было. Неужели они спокойно ушли домой, после того как отправили ее в принудительный полет? Она почувствовала, что ее снова переполняют далеко не благодушные эмоции.
Команда ассистентов, которая помогала Берту взлетать, уже ждала их внизу. Когда шар был почти над самой землей, они ухватились за дно корзины и помогли мягко приземлиться. Корзина опустилась на землю практически без удара. Правда, шар еще пытался куда-то лететь и корзину несколько метров протащило по земле. Ассистенты быстро с этим справились, и вот Джессика с Бертом уже выбрались на твердую землю.
— Надеюсь, вы получили удовольствие, — с легким поклоном произнес Берт.
И где он только набрался таких манер? — подумала Джессика.
— Да, — церемонно ответила она. — Разрешите выразить вам свою признательность за чудесно проведенное время. И, я надеюсь, вы не обиделись на моих невежливых друзей, которые подбросили в вашу корзину такой подарочек.
— Я был счастлив, когда увидел, что именно они мне подбросили, — без тени улыбки сказал Берт.
— Ну что вы, не нужно так преувеличивать.
— Я нисколько не преувеличиваю. А сейчас я вынужден вас покинуть, чтобы помочь моей команде с упаковкой шара. Мне очень жаль, но это одна из традиций.
Ассистенты Берта, занимавшиеся разбором конструкции, состоявшей из шара и корзины, уже давно бросали в сторону Берта и Джессики заинтересованные взгляды.
— Мне тоже очень жаль. — Джессика не отставала от него в преувеличенной вежливости. — Но традиция есть традиция. Еще раз спасибо и до свидания.
— А вот и ваши не в меру энергичные друзья, — заметил Берт, указывая глазами в направлении, откуда приближались Крис с Грегом.
Джессика скосила глаза, чтобы их увидеть, но головы не повернула. Грег и Крис были метрах в двадцати от них.
Очень хорошо. Джессика шагнула к Берту, который находился примерно в метре от нее.
— А помните, что вы мне обещали после приземления? — спросила она.
— А… да, помню. Я обещал, что вы сможете залепить мне пощечину. Ну что ж, обещал так обещал. Давайте.
— Я сделаю немного по-другому, — быстро произнесла Джессика и, задержав дыхание, как перед прыжком с вышки в воду, обвила руками его шею и поцеловала в губы. Берт не растерялся, обхватил ее за талию, прижал к себе и очень страстно ответил на ее поцелуй. Джессика, не ожидавшая такого напора, в первый момент растерялась и ослабела в его руках, но быстро пришла в себя и высвободилась из его объятий. Она приняла независимый вид и изо всех сил пыталась вести себя так, как будто ничего особенного не произошло.
— Ну вот теперь мы в расчете, — сказала она. — До свидания. — И повернулась спиной к Берту.
— До свидания, — услышала она его голос, звучавший ей вслед.
Работа по упаковке воздушного шара, которая временно прекратилась ввиду неординарных событий, была немедленно возобновлена, как только Берт повернулся к своим ассистентам.
— Ты видел? — Грег ткнул в бок Криса.
— Еще бы, — ответил тот.
— По-моему, она это специально, — с надеждой произнес Грег. — Наверное, она нас заметила.
— Специально или нет, но таких идиотов, как мы, еще поискать, — буркнул Крис и отхлебнул пива из банки, которая была у него в руке.
Джессика приближалась к ним с радостной улыбкой. Они смотрели на нее растерянно, не зная, чего от нее ожидать и как себя вести. Возможно, она сейчас обрушит на них свой гнев, а возможно, наоборот. Лучше бы она злилась, чем выглядела бы такой довольной после полуторачасового полета наедине с этим типом.
— Привет, мальчики, — произнесла тем временем Джессика. — Угостите пивом?
Грег вытащил из заднего кармана джинсов банку, открыл ее и протянул Джессике.
— Ты же, кажется, не любишь пиво, — нерешительно проговорил он.
— Я, кажется, и летать раньше не любила. — Джессика сделала небольшой глоток и поморщилась.
— А теперь? — спросил Крис.
— А теперь обожаю! — воскликнула Джессика. — Пойдемте посидим где-нибудь, а то у меня ноги дрожат.
4
На следующее утро, когда Джессика еще валялась в кровати, раздумывая, чем заняться после пробуждения: пойти поплавать или посетить наконец салон и привести в порядок эти разнузданные кудри, которые совсем отбились от рук, раздался звонок телефона. Номер был незнакомый, и Джессика несколько секунд раздумывала, стоит ли отвечать. Приличные люди не звонят по утрам, да еще с незнакомых номеров! Потом она взглянула на часы, увидела, что уже совсем не утро, и решила все же взять трубку.
— Доброе утро, — раздался в трубке знакомый низкий голос, от которого она непроизвольно вздрогнула и даже села в постели, укутавшись простыней, как будто звонивший мог ее видеть.
— Э-э… здравствуйте, — произнесла она. Вот уж чего она никак не ожидала, так это услышать с утра пораньше голос Берта.
— Надеюсь, я вас не разбудил. — Интонация была извиняющаяся. — Вообще-то сейчас не так уж и рано…
— Кому как. — Джессика демонстративно зевнула в трубку.
— О, кажется, я все же слишком рано. Прошу прощения, я перезвоню попозже.
— Говорите, чего хотели, раз уже разбудили. — Она сама не понимала, зачем изображает такое бурное недовольство.
— Я позвонил, чтобы пригласить вас куда-нибудь сегодня вечером. Атак рано, потому что хотел опередить всех конкурентов.
— Ха! — усмехнулась Джессика. — Как будто я не могла распланировать сегодняшний вечер еще вчера или, к примеру, две недели назад.
— Могли, конечно. Просто мне показалось, что вы не слишком склонны к планированию.
— Ему показалось! — возмущенно воскликнула Джессика. — Вы так хорошо меня изучили за полтора часа? Тоже еще, знаток человеческих душ!
— Я не хотел вас обидеть, — мягко сказал Берт.
— А я и не обиделась.
— В таком случае как насчет сегодняшнего вечера?
— Давайте пойдем в «Рыжего кота», — уверенно предложила Джессика. У нее в голове созрел один план. Вернее, даже не план, а так, одна задумка. Грех упускать возможность показать кое-кому, что она терпеть не может принуждения во всех его формах.
— Хорошо, — рассмеялся Берт. — Правда, я там никогда не был, но я доверяю вашему вкусу. А от названия я просто в восторге.
— Я на вашем месте не стала бы так уж доверять моему вкусу, — заявила Джессика. — Совершенно очевидно, что наши с вами вкусы очень не похожи.
— Ничего страшного. Так даже интереснее. Мне кажется, у нас больше общего, чем можно подумать сначала.
— Ну, вам виднее, — хмыкнула Джессика. — Вы же у нас великий психолог.
— Так я за вами заеду? — спросил Берт.
— А почему так нерешительно? — поддела его Джессика.
— Просто я не знаю, как у вас принято.
— То есть вам неизвестны законы, по которым живут и существуют малолетние правонарушители и прочие деклассированные элементы?
— При чем тут малолетние нарушители? — изумился Берт.
— Вы же наверняка думаете, что я одна из них.
— Интересно, почему вы так решили?
— По вашим глазам видно.
— Прямо сейчас?
— И сейчас тоже. Так что не надевайте дорогих часов. Вдруг я не смогу удержаться от желания их слямзить.