Немного подумав, Элисса кивнула, согласившись, что идея не так уж плоха.
— И… так как вы не сделали заказ заранее, — продолжила она, — мне пришлось поселить вас в подвале.
Внезапно Алекс д’Амур стал серьезным, и это не укрылось от Элиссы.
— Может, не стоит лгать? Может, лучше рассказать все вашей семье?
— Если в вас есть хоть капля человечности!.. Я не хочу омрачать праздники моей семьи.
— Меньше всего меня заботят семьи, — цинично подчеркнул он.
— Мисс Элисса! — донесся голос Беллы. — Ваши сестры приехали.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
С тех пор как умерла мама, Элисса всегда была сильной старшей сестрой, от которой зависели младшие — Элен и Люси. Убитый горем отец не мог должным образом позаботиться о трех маленьких девочках. А ведь ей самой в то время было всего девять. Даже когда Элисса поступила в юридическую школу, она звонила домой каждый вечер, чтобы выслушать сестер, помочь им, успокоить. Отца окончательно свалили болезни, и он целиком рассчитывал на старшую дочь. И теперь, когда Элен и Люси выросли, они все еще полностью полагались на Элиссу.
Она не позволит Алексу, посягающему на ее имущество, испортить им праздники! Элисса не часто видела сестер после их замужества и поклялась, что ничем не омрачит их недолгую встречу.
Стараясь унять дрожь в голосе, она пролепетала почти шепотом:
— Если вы не хотите сделать это для моей семьи, то…
Мускулы на его лице напряглись. Прищуренные глаза изучали лицо Элиссы, и она чувствовала себя как блоха, которую собираются раздавить. Секунды казались вечностью. Наконец мистер д’Амур пробурчал:
— Я сделаю это ради вас.
— Ради меня? — Перед мысленным взором Элиссы замелькали сцены сексуальных домогательств, и она выпалила: — Неважно, как сильно я нуждаюсь в вашей помощи, я не собираюсь с вами спать!
— Я никогда не принуждаю женщин ложиться со мной в постель. — Он повернулся, демонстрируя гордый профиль. — Я выполню вашу пустяковую просьбу.
Переполненная благодарностью, Элисса вскочила со стула и порывисто обняла его.
— О, спасибо! Спасибо, мистер д’Амур!
Она почувствовала, как напряглось его тело, и моментально вспомнила, кто он и зачем явился сюда. Элисса поспешно отстранилась.
Отвернувшись и стараясь выдерживать сугубо деловой тон, она предложила:
— Да, вы могли бы называть меня Элиссой, а я вас Алексом. Вы не против?
— Мисс Элисса! — снова позвала Белла.
У девушки сжалось сердце.
— Боже мой…
Хватит ли ей сил разыграть весь этот фарс?
Львиная доля тревог Элиссы испарилась, когда она вошла в шумный просторный холл. Ее сестры, Элен и Люси, их мужья, Джек и Дэмиен, — все оживленно беседовали, смеялись, внося горы багажа. Их рейсы прибыли одновременно, и они решили приехать в Спрингфилд в одной машине.
— Где мои девочки? — Увидев племянниц, Элисса распахнула объятия. — Поцелуете свою тетю?
В ответ прозвучали восторженные возгласы. Секундой позже на ней повисли с обеих сторон очаровательные близняшки с отцовскими черными волосами и яркими серыми глазами матери. Стеснительная маленькая Элисса Джиллиан, ее тезка, запечатлела на щеке влажный поцелуй. Элисса прижала девочек к себе. Где все они будут через год? Гоня прочь эти мысли, Элисса покрепче обняла близнецов. Она не будет думать о плохом.
— А теперь можете все уезжать, — пошутила она. — Я уже получила свой рождественский подарок.
— Хорошо, Рыжик, — засмеялся Дэмиен, обнимая талию Элен. — Если тебе по душе эти маленькие очаровашки, они твои. Но учти, они приближаются к трудному периоду двухлетнего возраста.
Передав хохочущих и визжащих малышей отцу, Элисса расцеловала сестру.
— Великолепно выглядишь, — прошептала она. — Дэмиен, должно быть, старается на славу.
— О, да, — Элен возвратила сестре поцелуй. — Еще как!
— Эй, — донесся другой мужской голос. — А где мой поцелуй?
Элисса повернулась к мужу своей второй сестры, Джеку Гэллагеру.
— А ты становишься все красивее. Непорядок! — Элисса шутливо покачала головой. — Ты должен постепенно терять свою роскошную шевелюру и обрастать жирком.
— А ты должна была стать толстой и сварливой, — заключая ее в объятия, расхохотался он.
— А я такая и есть, — обиженно произнесла Элисса. — Я ужасно сварливая и вовсю тружусь над своей полнотой.
Улыбающаяся Люси нежно взяла руку сестры.
— Как хорошо вернуться сюда. С праздничными украшениями здесь просто как в сказке. Мне так нравятся огоньки и зелень на окнах! Издалека заметно, как нарядно выглядит гостиница. Я не представляю, в каком уголке мира я бы еще предпочла встречать Рождество.
Восторженное восклицание Люси пронзило старшую сестру прямо в сердце, но она постаралась не выдать свою боль. Взгляд голубых глаз Люси скользнул за плечо Элиссы.
— А это кто?
Элисса нерешительно обернулась к Алексу, застывшему с озабоченным выражением лица. Дэмиен подошел к незнакомцу и протянул руку.
— Меня зовут Дэмиен Лорд, а эта очаровательная леди — Элен, моя жена, а вот эти два вертлявых червячка — наши девочки, Джиллиан и Глория.
— Я Алекс д’Амур. — Он с любопытством взглянул на Дэмиена. — А вы, случайно, не тот знаменитый писатель и политический обозреватель?
— Он самый, — улыбнулся Дэмиен. — А вы, случайно, не тот самый адвокат, который не так давно выиграл дело о выбросе токсичных отходов в Калифорнии?
Теперь была очередь Алекса улыбнуться.
— Бывший адвокат. Я решил остепениться и стать добропорядочным землевладельцем. Между пожарами в Санта-Ане, землетрясениями и работой по восемьдесят часов в неделю я находил время подумать о том, что моя жизнь должна перемениться.
— Д’Амур, — повторила Элен. — Тот самый д’Амур, которому принадлежит особняк?
— Тот самый.
— Тогда вы должны были встречаться с Дэмиеном прежде. Он арендовал у вас дом несколько лет назад.
— Нет, дорогая, — ответил Дэмиен. — Я снимал этот дом через адвоката.
— Мои родители живут в Европе, — объяснил Алекс. — Так как не было завещания, земли унаследовал мой отец. Он никак не мог заставить себя продать их, хотя никогда и не наведывался сюда. Прошлым летом завещание было обнаружено в столе, принадлежащем адвокату моей семьи. Он умер приблизительно в одно время с моими дедушкой и бабушкой, когда мне было пять лет. Пока стол не продали с аукциона, никто и не подозревал о существовании завещания.
— И по этому завещанию все досталось вам? — спросила Элен с обворожительной улыбкой.
— Совершенно верно. Я узнал об этом только прошлой весной.
Элисса собрала все свое мужество и подошла поближе, остановившись прямо за спиной д’Амура.
— Разве не прекрасно, что Алекс собирается реставрировать здание? — вмешалась она. — Он остановился у нас на время реконструкции — наша гостиница такая удобная. — Элисса взглянула на Алекса и ослепительно улыбнулась. — Я ведь права?
Он обнажил зубы в ответ. Хоть Элисса и знала, что его улыбка не менее вымученная, чем ее собственная, у нее перехватило дыхание от взгляда этих серебристых глаз и ямочек, выступивших на щеках.
— Конечно, Элисса. — Его голос был полон нежности, и Элиссе нестерпимо хотелось ударить его. Он делает это нарочно, паразит проклятый!
Люси выразительно взглянула на старшую сестру.
— Значит, вы оба бывшие юристы, и соседи к тому же. Как мило! — Она пожала руку Алексу. — Так приятно познакомиться с вами. Ваш дом сыграл большую роль в нашей жизни.
Алекс расплылся в улыбке, чему Элисса нисколько не удивилась. Красавица Люси заставляла всех мужчин вокруг улыбаться ей.
— Неужели? — Он приподнял бровь. — Элисса мне ничего об этом не говорила.
— Легенда особняка д’Амур… Вы слышали об этом?
Элисса разнервничалась. Меньше всего она хотела, чтобы сестры узнали, что она спала в особняке в собственный день рождения. Да еще и в полнолуние! И уж тем более она не хотела, чтоб они узнали: первый мужчина, которого она увидела утром, был Алекс д’Амур! Ведь обе они, Элен и Люси, верили в эту глупую сказку.