Когда он вернулся, она подошла к нему. Джейк посмотрел на нее долгим взглядом, и она почувствовала, что теряет контроль над собой. Приподнявшись на цыпочках, Карли поцеловала его в губы. Это был легкий поцелуй, но уже через минуту Джейк обрушил на нее всю свою страсть. Она отвечала на его поцелуи, пока не почувствовала, что у нее закружилась голова. Они давно перешли границу дружеских отношений, но ей было все равно. Она отчаянно хотела большего.

Джейк прижал ее к себе еще крепче, и Карли доверчиво прильнула к нему. В следующее мгновение она почувствовала, что он подхватил ее на руки. Не прерывая поцелуй, Джейк донес ее до дивана и посадил к себе на колени.

Он целовал ее шею, покусывал мочку уха, разжигая в ней огонь страсти.

— Джейк, — еле слышно выдохнула она.

— Ммм?

— Поцелуй меня еще.

Он скользнул губами по ее шее, и это было похоже на сладкую муку.

— Тебе нравится? — прошептал он.

— Да, — простонала она.

Карли не могла думать ни о чем другом — только о его поцелуях, ласках и теплых объятиях. Часы пробили час ночи. Джейк вдруг отстранился, пытаясь восстановить дыхание.

Она посмотрела на него. Еще недавно она называла этого мужчину своим другом. И в то же время сгорала от страсти к нему. Его глаза говорили о том, что ее чувства взаимны.

Тут она снова вспомнила слова Ханны и отвела взгляд.

— Эй. — Он нежно повернул ее лицо к себе. — Что с тобой?

— Я… — Она старалась не смотреть на него. — Мы…

— Послушай, мне как-то дали один ценный совет, и я сейчас с тобой им поделюсь. Не думай об этом слишком много.

— Твоя бабушка так тебе говорила? — спросила Карли.

— Твой брат.

Она промолчала.

— Интересно, что бы он сказал, узнав о нас? — Джейк задумчиво водил пальцем по ее щеке.

— А это важно?

— Я хочу, чтобы ты была счастлива.

Он не ответил на ее вопрос, но это были те слова, которые она хотела услышать. Хотя… Джейк ведь ничего ей не предлагал. Пока.

Она сглотнула.

— Я счастлива и… рада, что мы друзья.

— Я буду твоим другом, что бы ни случилось, — пообещал он. — И мне безумно хочется поцеловать тебя еще раз.

Карли обвила его шею руками, а он прижался губами к ее лбу.

— Я не хочу говорить тебе «спокойной ночи», но так будет лучше для нас обоих. Я ухожу в комнату Остина.

Она кивнула, хотя совсем не хотела его отпускать.

— С Рождеством, Джейк.

— С Рождеством, Карли.

Рано утром Джейк уже сидел на кухне. Ночью ему совсем не спалось от осознания того, что их с Карли разделяет всего одна стена.

Он то и дело вспоминал их поцелуй накануне вечером. Это было волшебно. Он с удивлением обнаружил, что рядом с Карли забывает о прошлом, обо всех сожалениях.

Джейк вспомнил, как много лет назад мечтал быть с Карли, хотел стать членом семьи Бишоп. Он даже как-то в шутку сказал об этом Нику. Но тогда Джейк еще не знал, что такое настоящая любовь и серьезные отношения.

— Ты сегодня рано, — приветствовала его Карли, входя на кухню.

Он посмотрел на нее и понял, что ни одна женщина прежде не вызывала в его душе такую бурю эмоций.

Полчаса спустя дети с визгами и криками сбежали вниз по лестнице. Несколько секунд они молча стояли перед елкой, а потом бросились искать свои подарки.

Джейк понял, что они с Карли старались не напрасно. Он снимал все происходящее на видеокамеру, чтобы Ханна и Гаррет смогли потом посмотреть пленку.

День обещал быть чудесным. Позавтракав, Джейк, Карли и дети поехали в больницу к Ханне. Кендалл и Остин набросились на очередные подарки, Ханна умилялась их радости. И даже крошка Тайлер вел себя безупречно.

По пути домой Карли вместе с детьми распевала песенки. Она наконец осознала, как много пропустила за те годы, что не отмечала Рождество.

— Я бы очень хотела, чтобы сегодняшний день не заканчивался, — вздохнула Кендалл.

— А я бы хотел, чтобы дома нас ждали еще подарки, — встрял Остин.

— Мы открыли последние в больнице.

— Не забывайте, что Рождество — это не только подарки, — заметил Джейк, глядя в зеркало заднего вида.

— Мы знаем, дядя Джейк, — серьезно сказала Кендалл, — но подарки получать так приятно.

— Очень приятно, — согласился с сестрой Остин.

— Эй, ты пропустил наш поворот, — вдруг воскликнула Кендалл.

— Мы едем не домой.

— А куда? — удивилась Карли.

— Это сюрприз, — загадочно ответил Джейк.

Когда он на светофоре повернул направо, Карли догадалась.

— Ты считаешь, это хорошая мысль? — с сомнением в голосе спросила она.

— Они уже достаточно взрослые, — ответил Джейк. — К тому же это традиция.

— Что здесь делают Шон с Денали? — спросил Остин.

— А вон Билл и Тим, — воскликнула Кендалл. — И Лин с ними.

— Банда в сборе, — пробормотала Карли. У нее внутри все похолодело от страха.

Джейк кивнул.

— Ник бы очень этого хотел.

— Ханна знает?

Джейк снова кивнул.

— Гаррет убедил ее, что время пришло. Ты сама готова?

Карли вдохнула.

— Да.

— Тогда пойдемте, — сказал Джейк и первым вышел из машины.

Пока дети рассказывали всем окружающим о волшебном Рождестве, Джейк достал из багажника теплую одежду и обувь.

— Наденьте это.

— Мы пойдем в поход по снегу? — спросила Кендалл.

— Скоро увидите.

Когда все оделись, Шон достал два подарка, неумело обернутые в бумагу.

— Смотрите, что я нашел под елкой.

— Подарки! — обрадовались дети.

— Точно. Это для Кендалл, а этот для Остина.

— А почему они оказались под твоей елкой? — вдруг спросил Остин.

Шон пожал плечами.

— Откройте их, и тогда узнаете.

Дети быстро развернули обертку.

— Ура! Снегоступы.

Кендалл прижала к себе свою пару.

— Здорово! Но мама не разрешает нам ходить по снегу.

Джейк опустился перед ней на корточки.

— На этот раз ваша мама дала согласие.

Кендалл просияла. Джейк помог детям обуться.

— Ты уже как-то была здесь с нами, Кендалл.

Девочка очаровательно нахмурила лобик.

— Когда?

— В свое первое Рождество, — ответил Билл, — но ты была такая маленькая, что Ник носил тебя в рюкзаке.

На Карли нахлынули воспоминания. Йан тогда предложил понести Кендалл, чтобы Ник мог идти рядом с Ханной. Счастливый отец от помощи отказался.

— Твой папа думал, что ты сразу заснешь, но ты весь путь продержалась молодцом.

— А где был я? — спросил Остин.

Карли обняла его.

— Сначала ты был у мамы в животике, потом совсем маленьким с ней дома. — А следующего раза уже не было, с грустью подумала Карли.

— Мы встречались на этом месте каждое Рождество, — объяснял Джейк, — надевали снегоступы и шли к озеру: Это наш общий подарок друг другу.

— Но мы давненько этого не делали, — сказал Билл.

— Почему? — поинтересовалась Кендалл.

— Потому что три человека из той компании, к сожалению, не могли к нам присоединиться.

Карли удивленно переводила взгляд с одного на другого. Не может быть. Начало этой рождественской традиции Ник положил еще в школе. Сперва в поход ходили только четверо: Ник, Джейк, Карли и Йан. С каждым годом к ним примыкало все больше народа. И вот шесть лет назад все оборвалось.

— Эй, нас ведь трое, — воскликнул Остин, указывая на себя, Кендалл и Карли.

— Да. И Шон предложил возобновить нашу традицию.

Карли порывисто обняла его.

— Спасибо.

Шон улыбнулся и протянул Карли подарок.

— Это тоже было под моей елкой.

— Невероятно! — Она развернула бумагу и достала пару снегоступов. — Спасибо большое, они мне очень нравятся.

Лин обняла ее.

— Тебе нужно проводить у нас больше времени, чтобы успеть поносить их.

— Тетя Карли приедет к нам на следующее Рождество, — объявил Остин.

Джейк вопросительно посмотрел на нее. Не зная, что ответить, она просто пожала плечами.

В это время Шон показывал детям, как правильно ходить на снегоступах.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: