Сью все это выпалила на одном дыхании, глядя в сторону. Потом она остановилась перевести дух и взглянула незнакомцу в глаза. Они смеялись. Да и как тут было не смеяться над бедной женщиной, когда та сама не понимает, что делает и чего хочет. Сью тоже улыбнулась, и ее лицо сделалось совсем юным, милым и беззащитным. Незнакомец шевельнул рукой, как бы успокаивая ее.

— Ну, тогда продолжу. Я поехала в офис компании, в которой работает мой муж. Серьезные люди там, надо заметить. Узнать домашний адрес собственного мужа оказалось не так то просто. Пришлось назвать пару имен, чтобы секретарь захотела мной заниматься.

Сью сама себе удивлялась. Откуда взялись эти обороты речи? Но ей хотелось выглядеть самостоятельной и уверенной в себе.

— В конце концов я выяснила, где живет Гарри, и поехала к нему. Вы даже не представляете, какое разочарование ждало меня там. Меня встретила его подруга. Никогда бы не подумала, что попаду в такую глупую ситуацию.

Сью понимала, что это никому не интересно, кроме нее самой, но нестерпимо хотелось выговориться. Не звонить же Полу с претензиями, что его друг так мерзко поступил с ней!

— Надо сказать, что девушка была чрезвычайно мила. Она подумала, что я сестра Гарри. Святая наивность, ей даже в голову не пришло, что у него может быть жена. Странно, да? Я, естественно, была не слишком рада видеть подругу мужа, о существовании которой даже не подозревала. Мне ничего не оставалось делать, как развернуться и уйти. Она сказала, что он всего на несколько дней уехал в Каир по делам компании, поэтому я вернулась в офис. Затем попыталась связаться с кем-нибудь, кто мог бы мне помочь, но все отвечали что-то невразумительное. Похоже, все расстроены аварией, которая произошла, и уверены, что Гарри лежит в больнице. А мои вопросы лишь вызывают у всех недоумение. Какая-то глупость. Я же им говорю, что вы — совсем не Гарри!

Сью вздохнула и замолчала. В комнате повисла тяжелая пауза. Незнакомец зашевелился, попытался подняться, но тело его еще не способно было справиться с болью, и он на мгновение отключился. Сью испугалась, что расстроила его и могла навредить. Она решила больше не говорить ни о чем печальном.

— Вашим делом занялась полиция. Думаю, служба безопасности компании тоже проводит расследование, но мне они ничего не сообщат: я чужая. Полиция города не знала о происшествии, но теперь детектив Эль-Джебр займется этим делом. Он должен найти меня, как только что-нибудь прояснится.

Сью встала и прошлась по комнате. Ей показалось, что она утомила больного, но сидеть и просто молчать рядом с незнакомым человеком в небольшом помещении было довольно трудно.

В палату заглянула медсестра. Увидев Сью, она улыбнулась и протянула стакан сока. Та с благодарностью приняла сок и отпила немножко. Это была смесь цитрусовых, манго и какого-то еще неизвестного фрукта. Напиток показался вкусным и прекрасно освежал. Сью мурлыкнула от удовольствия, допила сок, решительно поставила пустой стакан на столик у окна и переменила тему.

— Доктор говорит, что вы быстро поправляетесь. Завтра должны снять бинты с пальцев. Когда руки освободятся, то с моей помощью вы сможете написать на листке бумаги, кто вы и откуда. Я тут же сообщу родственникам. Они приедут, и вам будет гораздо легче и веселее. Хорошо?

Она взглянула на своего собеседника и улыбнулась.

— А сейчас, если вы позволите, я займусь прямыми обязанностями сиделки. Вы лежите уже четыре дня, и вам не помешает небольшой массаж.

Сью расстегнула сумку и вынула оттуда массажный крем, который купила по дороге. Массаж она делала великолепно. Во всяком случае, так говорил Гарри. А ей почему-то хотелось сделать приятное этому мужественному человеку, который страдал, но не капризничал, как на его месте вели бы себя почти девяносто процентов мужчин. Больной шевельнулся, но Сью сделала вид, что расценивает это движение как готовность к приятной процедуре. Руки были переломаны и порезаны, но ноги-то целы…

Она профессиональным жестом откинула одеяло и замерла. Кто говорит, что только мужчины обращают внимание на ноги? Женщины тоже придают значение мелочам, но не кричат об этом на каждом шагу. Женщины бессовестно льстят мужчинам, убаюкивают их мнительность и самолюбие. Они, как правило, утверждают, что больше всего ценят в мужчинах ум, доброту, интеллигентность и прочие признаки хорошего воспитания. Лишь немногие откровенно заявляют, что мужчина все-таки должен отличатся от обезьяны в смысле внешнего вида. Сью любила красивых мужчин, высоких, спортивных, хорошо сложенных, с красивыми мужественными лицами… Правда, никогда не говорила об этом вслух.

Ее взору открылось нечто невообразимо прекрасное. Эти ноги были то, что надо. Во-первых, они были стройные, мускулистые и очень красивой формы: не худые и не очень накачанные. Бедро было пропорционально голени, а ступня поражала безукоризненной формой. Несмотря на то, что он носил, наверное, очень большой размер обуви, это была не лапища, а именно ступня, которую можно было бы нарисовать в учебнике анатомии или выставить в виде гипсового слепка, как образец совершенства, в музее Человека. Щиколотка была сухая, косточки прорисовывались очень отчетливо, а пальцы были не длинными и не короткими и точно делились на пропорциональные фаланги.

Сью почувствовала смущение, потому что она достаточно долгое время молчала и любовалась. Ну, что поделать, если это было почти совершенство! Кроме того, кожу покрывал бронзовый загар, а Сью испытывала непреодолимое влечение к загорелым людям. Ей казалось, что от них пахнет солнцем, ветром и соленой морской водой. Ей даже было страшно дотрагиваться до этих ног, потому что она понимала: ей понравится делать массаж, поправится ласкать их и ощущать ответное тепло. Интересно, каким же совершенством заканчиваются эти ноги сверху? Она покраснела. Хорошо, что в комнате было темно. Незнакомец замер и ждал. Сью подумала, что он, должно быть, тоже смутен.

— Не бойтесь, — наконец проговорила женщина, — я делаю это профессионально. Массаж — моя первая специальность. Когда я занималась поисками себя в юности, то почему-то думала, что самое главное подготовиться к роли хорошей жены. Не знаю, кто внушил мне эту мысль, но я решила окончить курсы, получив на них все необходимые для дома профессиональные навыки. Поэтому я умею готовить блюда всех народов мира, вязать, шить, разбираюсь в дизайне и архитектуре, умею оказывать первую медицинскую помощь и делаю массаж.

Сью уверенно растерла пальцами крем и наконец коснулась ноги своего подопечного. Нога чуть дрогнула. Ладони Сью были теплыми, и она не сделала ему больно, значит ему неприятно? Ничего, сейчас он убедится, что попал в хорошие руки.

— Моему мужу это всегда нравилось, — грустно сказала Сью, потом одернула себя, — Впрочем, когда он отыщется, я думаю, он не откажется от своих слов.

Она нежно поглаживала ногу, заставляя кровь быстрее бежать по венам, кожу дышать, а мускулы расслабиться. Скоро нога стала мягкая, как согретый воск. Теперь она могла приступить к более интенсивному воздействию.

— Вы ведь не против того, что я болтаю? Хотите, расскажу, что почувствовала, когда увидела вас впервые? — хихикнула Сью. Ей было странно, что она может делиться с этим человеком своими мыслями. Обычно с чужими она была очень сдержанной. — Так вот. Однажды, когда мне было десять лет, мне в руки попала книжка о человеке-невидимке. Случилось это на Хэллоуин. Известно вам или нет, но жители Англии и Ирландии очень любят Хэллоуин. Дети надевают карнавальные костюмы, поют песни, разыгрывают друг друга, ходят по домам, где их обычно угощают всякими вкусностями… Сюжет книги потряс мое воображение. Некий ученый умудрился сделать себя невидимым. Потом он понял, что это не очень удобно и придумал, как вернуться в обычное состояние. Он обвязал свое тело бинтами. Но иногда на него нападали на улице собаки, которые чувствовали его запах, и срывали бинты. И люди видели, что под битами пустота. Конечно, они орали, как сумасшедшие.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: