— Что это? Кто? — он начал подводить взгляд, рассматривая меня от ног. Остановившись на моем лице, он недоверчиво прищурился, а потом улыбнулся.
— Натти! — промолвил он.
— Одиссей! — я подбежала к нему и обняла. — Рада тебя видеть.
— Ты жива. Я думал, что ты погибла. Тебя не было после падения Трои, — сказал Одиссей. — Мы искали твое тело, но не нашли.
— Я не брала участия в бою той ночи. Ты помнишь, как я появилась тогда?
— Да. Ты упала на Ахиллеса. Появилась ниоткуда. Ахиллес — он … — Одиссей грустно на меня посмотрел.
— Я знаю.
— То что здесь произошло? — Одиссей посмотрел на воина, который лежал без сознания. — Это мой наилучший воин.
— А ты спроси у других, — улыбнулась я ему.
— Что здесь произошло? — строгим голосом спросил Одиссей в окружающих.
Воины, которые стояли до этого удивленные, слушая наш разговор, переглянулись и начали, перебивая друг друга, объяснять.
— Она упала с неба…
— Нет, она была выброшена морем …
— Она такая красивая.
— А потом она как ударит Филата.
— Почему она бьется?
— Она же сама сказала, что подарок.
Одиссей засмеялся на всю силу своих легких, даже слезы на глазах появились.
— Ты не изменилась, — Одиссей посмотрел на меня. — И снова упала с неба.
— Кто она? — спросил воин, приблизительно моего возраста.
— Это Натти. Помните, я рассказывал вам о девушке-воине, с которой воевал под Троей, — ответил Одиссей.
— Это она? — удивлению воинов не было границ.
— Как ты посмела меня ударить, женщина! — Филат пришел в чувство и пошел ко мне, держа нож в руке. — Я накажу тебя за это!
Одиссей хотел остановить его, но я покачала головой, он улыбнулся.
— Не покалечь сильно, — сказал Одиссей и отступил в сторону.
— Калио! — появились ножи.
Одиссей удивился, но не стал об этом спрашивать.
— Брось свои ножи, а то еще поранишься, — улыбнулся Филат.
Он замахнулся, но меня уже не было там. Я сделала сальто, перепрыгнув Филата, и толкнула его в спину. Воины охнули. Филат наносил удары, а я избегала их. Как сказал когда-то Ахиллес «танцевала». Со временем мне наскучила такая игра, и я взмахнула ножом. По щеке Филата потекла кровь. Он остановился, торкнулся своей щеки и удивленно посмотрел на кровь.
— «Метка Натти», — засмеялся Одиссей.
— Натти? — изумленно спросил Филат. — Девушка-воин?
— Во всей своей красоте, — сказал Одиссей. — Хватит представлений. Возвращайтесь к своим делам.
Филат продолжал стоять и смотреть на меня. А потом упал на колени.
— Извини. Я не знал, кто ты, — обратился он ко мне.
— Прощаю, — ответила я холодно. Зевс хороший учитель.
Воины разошлись. Остался только Одиссей. Я приказала ножам исчезнуть. Одиссей подарил мне еще один удивленный взгляд.
— Но как? Ты раньше так не делала.
— Одиссей, умеешь хранить тайны?
— Ты можешь рассказать мне все, — тихо ответил Одиссей. — Я считаю тебя своим другом и хм… сестрой по крови.
Я улыбнулась.
— Помнишь, ты назвал меня «Дар богов» в нашу первую встречу. Ты был прав на счет богов, но я не «подарок», я их игрушка. Покорная и послушная.
Одиссей рассмеялся.
— Не знаю, игрушка ты или нет, но точно не покорная. Ты никогда не покоришься, — сказал он. — Впервые ты мне показалась простой девушкой, робкой и слабой. Но ты изменилась. Тогда, когда ты впервые вышла на поле боя с луком и стрелами, я увидел сильную, волевую женщину, которая никогда не сдастся и не опустит рук.
— Да, я изменилась.
— Но те изменения мне нравятся. Такая ты настоящая, — Одиссей помолчал немного. — То что ты здесь делаешь? Снова воля богов?
— Да, их воля. Я здесь, чтобы помочь тебе. Но в чем?
— Я возвращаюсь домой, в Итаку. Все время нас бурей забрасывает в разные края, но только не домой. Так я уже путешествую тринадцать лет.
— Сколько? — удивилась я.
— Ровно тринадцать лет прошло после нашей победы под Троей, — Одиссей загрустил. — Я соскучился по своей жене и сыне. Я их очень люблю.
— Я помогу тебе возвратиться домой, — сказала я.
— Буду рад. А ты не стала старше. Как это? — спросил Одиссей.
— Извини, друг, но этого секрета я не могу тебе открыть.
А мысленно обратилась к Зевсу: А то один бог снова рассердится. Хотя и в гневе он красивый. Может тебя рассердить? Как скажешь, Зевс?
Прозвучал гром, небо разрезала молния. Я улыбнулась.
— Будет буря, — задумчиво сказал Одиссей. — Снова.
— Возможно.
Я не боюсь, — ответила я на гром. И снова молния прорезала небо.
— Пошли, покажу тебе, где будешь спать, — сказал Одиссей. — Отдаю тебе свою каюту. А сам буду ночевать с воинами, а то не хочется быть побитым или носить твою метку.
Мы засмеялись.
Глава 14
Зевс сидел на троне. Что он чувствовал? Он хотел забыть девушку. Вел себя с ней грубо и безжалостно, назвал ее игрушкой, унизил перед другими богами, наказал за ослушание Гераклу. И за что? За то, что полюбил ее? И она снова обидела его. Возвратилась та Натти, с невыносимым характером и снова он рассердился на нее. Он пришел на ее «нежный» вызов чтобы напугать. И что она сделала? В ее глазах не было страха, только грусть. А потом она его поцеловала и даже не ощутила, что он ударил ее слабенькой молнией. Ее поцелуй такой решительный и неудержимый.
Зачем она это сделала? Она никогда не разрешала себя так целовать.
Зевс снова рассердился. Сердился на себя, за то, что какая-то смертная девушка заставила его прислушиваться к ее желаниям. Его, кто брал любую женщину, которую захотел. А с Натти он вел себя сдержанно и терпеливо. Он ждал, когда она обратит на него внимание, когда пустит в свою душу, как когда-то сделала это для Ахиллеса. Зевс ждал, когда ее боль утихнет, ждал и любил. Она изменила его. С ней он стал добрым и нежным, он стал настоящим, а не таким как его знают другие. И это сердило бога, он не привык открывать свои настоящие чувства.
— Я не боюсь, — услышал Зевс и снова обратил свое внимание на девушку. Она плыла на корабле, посреди моря. Она снова в игре. Но теперь она точно знает, что выживет и возвратится. Но он не для этого придумал игру. Он хочет показать Натти цену любви, дружбы и верности, покаяния и признания своих ошибок.
Когда он отправил ее в день своего рождения, то хотел показать любовь своей матери. Зевс вспомнил нежный, любящий взгляд Натти, когда она держала на руках ребенка, прижимая к себе. Она не знала, кого держит на руках, а просто дарила свою нежность малышу. В случае со своим сыном Гераклом, бог хотел показать покаяние и искупление своего поступка. И снова он не знал, поняла ли Натти. И ее поцелуй все запутал. А теперь ее снова ждут приключения.
— Натти, мое счастье зависит от тебя, как и моя жизнь.
Зевс послал молнию в ответ на ее слова.
Мы уже плыли несколько дней. Море постоянно штормило. Корабль бросало с одной волны на другую.
Хорошо, что у меня нет морской болезни.
Я стояла на палубе, брызги воды попадали на лицо.
— Привет, красавица, — прозвучал голос за моей спиной.
Я обернулась и встретилась с взглядом глаз цвета морской волны. Бог, который стоял передо мною был одетый в длинный хитон, как и там, в зале, и держал в руках трезубец.
— Привет, Посейдон, — улыбнулась я богу. — Лично мы с тобой еще не встречались.
— Не встречались, — ответил бог. — Думаешь помочь Одиссею?
— Да. Попробую.
— Ты же знаешь, что я буду мешать, — бог пристально на меня посмотрел.
— Знаю. Но я также знаю окончание этого путешествия, как и ты.
— История закончится так, как и надо, но развлекаться никто не запрещал, — Посейдон улыбнулся. — О чем думаешь? Нет, быстрее — о ком?
— Не понимаю, о чем ты говоришь, — я изобразила удивление, а сама думала о Зевсе. Я сердилась на бога, за то, что он исчез после поцелуя, не появлялся и заставлял играть в свою игру.