Лоре сразу же захотелось переключить канал, когда начались разговоры о судебных процесса и присяжных, но появление адвоката Джереми остановило её. Она потеряла дар речи, услышав его имя, Тинто Бенито. Юрист подрабатывает помощником дизайнера?

Адвокат был огромен, с густой шевелюрой и бородой. Он яростно доказывал невиновность своего подзащитного, махал руками, отвлекая обвинение.

Она выключила телевизор и подумала о душе, но любопытство заставило её залезть в Интернет. Она проверила онлайн–новости и нашла больше информации, но ничего не помогло. Джереми настаивал, что он был накануне на фабрике, проверял линию, но его никто не видел. Муж Грейси рассказывал о том, как был шокирован, вернувшись, домой с ночной игры в покер. Он клялся и божился, в том, что из-под земли достанет преступника.

Лора выключила компьютер. Дела шли удручающе.

Стоит ли ехать на работу раньше, если Джереми там нет? Если нет самодельного кофе и пятнадцати лишних минут внимания с его стороны? Если она просто осталась одна? Работа? Вчерашний день был щедр на драму, но сегодня, с распущенными волосами в пижаме, Лоре не хотелось никуда идти.

 Она позвонила в офис Бенито. Было шесть утра, и она думала просто оставить сообщение, но кто–то взял, не поздоровавшись.

 – Я не даю интервью. Она узнала голос Бенито. Должно быть, он был в приемной.

 У нее было меньше секунды на вопрос.

– Я работаю на Джереми Сент–Джеймса, и мне нужно его увидеть. Речь идет о его бизнесе.

 – Как вас зовут, юная леди?»

 – Лора Карнеги. – привыкшая к неизбежному следующему вопросу, она добавила: – отношений нет.

– Что ж, мисс Карнеги–отношений–нет, можете ли вы рассказать мне, кем вы у него работаете, в чем проблема, и номер вашего телефона?

 К такому разговору она была не готова, поэтому сначала решила сказать свой номер и должность, а затем судорожно придумать причину звонка.

– У нас есть большой заказ, и техники поменяли на швейной линии UFS–51 на UFN–72. Я бы хотела показать ему полученный образец.

– Если бы ты была не такой врушкой, то знала бы, что менять местами нетканый материал нельзя! – проревел он. Ну, это было первой, что пришло в голову. Кто ж знал, что толстый адвокат был профи в швейном деле?

– Послушайте, мы не знаем, вернется ли Джереми. До следующей пятницы нам нужно переделать еще кучу вещей. Я не знаю, отменить ли шоу. Я не знаю, у кого мне еще об этом спрашивать!

 – Не думаю, что его это сейчас заботит.

 – Тогда вы не знаете Джереми Сент–Джеймса.

 Он замолчал. В телефонную трубку слышалось его тяжелое дыхание. Почему–то Лоре подумалось, что оно должно пахнуть черным кофе. – Ты знаешь, как добраться до Рикерса? – спросил он.

 – Нет.

– Ок, разберешься. И позволь сразу предупредить, что это вероятнее все бесполезная поездка.

 Мысль о Джереми в Бронксе была крайне сюрреалистической. Мысль о нем в Рикерсе была пугающей. Если Центральный парк был задним двором города, Рикерс был дом с привидениями в квартале, куда ваша матушка бы вас никогда не пустила.

 Она проехала на метро от ветки L до F и вышла на мосту Королевы, где села в автобус, который как будто, увозил людей на край земли. Автобус ехал на окраину города по направлению Рикерса и чем ближе он приближался к Рикерсу тем чаще и чаще встречались знаки, выделенные жирным шрифтом, предупреждающие о незаконной перевозке огнестрельного оружия и взрывчатки. Автобус остановился не далеко от ворот Рикерса. Лора вышла и медленно пошла к пункту пропуска. Она вошла внутрь, контрольно–пропускного пункта, задаваясь вопросом, могут ли считаться острыми предметами шипы на ее куртке. У стойки она увидела Тинто Бенито. Он указал на нее, и Лоре на миг показалась, что вся затея со встречей с Джереми – это полная ерунда. Она была уверена, что уже менее чем через десять минуту будет выпровожена, так и не увидев Джереми. Мысль об этом заставляла ее быть более решительной.

 Она глубоко вздохнула и подошла к столу, с высоко поднятой головой и колотящимся сердцем.

– Это Лора Карнеги, – сказал Бенито мощному охраннику, который сразу изменился в лице. Бенито подмигнул ей, призывая оставить все на него. – Родственница. Я добавил ее в список на восемь часов.

– В каких вы отношениях с заключенным?

 – Кузен. – вставил Тинто прежде, чем Лора открыла рот.

 Повисла тяжелая пауза. Лора даже прикусила язык, чтобы никак не выдать обман. Никаких «двоюродных сестер по маминой линии» и «сводных братьев дяди». Она не скажет ни слова, пока охранник не ответит.

– Никаких сотовых телефонов, – заявил охранник. – Никаких острых предметов, кредитных карт, огнестрельного оружия или зажигательных устройств. Никаких сумок и скоропортящихся продуктов. Шкафчики находятся в приемной. Пожалуйста, оставьте личные вещи в них.

 – Хорошо. – Девушка показала ему водительские права, сдала отпечаток пальца, подписала список правил, которые она никогда не запомнила бы, а затем отправилась в приемную. Она ожидала увидеть застывших преступников, просовывающих руки сквозь прутья решетки, ударяя жестяными чашками о клетку. Но зал ожидания выглядел как почтовое отделение в бедном районе. Было чисто, но битком забито громко говорящими детьми и скучающими взрослыми. Кто–то был одет празднично, кто–то обыденно. И никто здесь быть особо не хотел.

 Тинто присел на сиденье рядом с ней.

– Им сказали, что кто–то должен приехать из офиса, и я был похож на героя, когда сказал, что вы уже в пути. Я ваш должник.

– Мне казалось, вы помощник Джереми, с телефонными звонками о каникулах и все такое.

– Нет. – Тинто откинулся назад и уткнулся в телефон. По–видимому, он не собирался распространяться о своей работе.

– Что у них есть на него?– спросила Лора и краем глаза попыталась заглянуть в телефон, но адвокат тут же его отвернул.

– Вы пытаетесь выражаться как коп? – заметил Бенито

– На каких основаниях они задержали моего босса? Так лучше?с– переформулировала свой вопрос Лора

 Он улыбнулся и слегка покачал головой.

– Мне кажется, это просто видимость работы, – произнес он усмехнувшись.

 – Вчера вечером ко мне пришел, детектив Канингеми, – продолжила, разговор Лора. Тинто закрыл телефон.

– Чего он хотел?

 – Сначала вы расскажи мне, что у них есть на Джереми. – На миг ей показалось, что она перешла черту. Конечно, адвокат мог бы ничего не рассказывать.

Вместо этого он ответил:

– Они обнаружили волокна орудия убийства у него на руках, а так же он засветился на камерах входящим в офис в субботу вечером. Полиция предполагает, что он и Грейси не смогли, поделить бизнес. Отсюда и измельченная бумага на полу, – ответил Тинто усмехнувшись. – И, черт подери, у него нет алиби. А теперь расскажи, что понадобилось нашему маленькому выходцу из Флетбуша? Он явно не первый раз встречался с Канингеми.

 Лора собиралась ответить, когда прозвучала сирена, оповещая о начале приема.

 Было восемь часов.

 Это началось еще на их первой встрече, организованной Кармеллой, бывшей у Лоры наставницей в Парсоне. И хотя Кармелла мало что могла рассказать о дизайнерском таланте Лоры, увидев ее муслиновые платья сильно впечатлялась ее способностью воплощать трехмерные идеи в плоские формы. На следующей неделе она принесла ей огромную двойную чашку латте без пенки и тройным фундучным сиропом и нехилой порцией кофе, точным близнецом ее собственного, и целый вечер рассказывала невероятные истории о жизни в роли дочери отрекшейся итальянской графини в Милане. Ту же субботу Лора провела в чердачной студии Кармеллы в компании трех успешных людей, чьи имена она не запомнила. Вечер начался с рассказа Кармеллы о сыне игрока из Монако, который преследовал её до Флоренции с поцелуем на вершине колокольни, и заканчивался её прогулками топлес в обнимку со строителем на пляжах Шакке, который в итоге бросил её. После этого она подстриглась под мальчика и решила, что не будет их отращивать пока не встретит истинную любовь. Это была вишенка на торте всего рассказа.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: