Она чуть улыбнулась.
- Я просто подумала, что наверняка получу нагоняй, если у меня не будет вашего интервью, мистер Стенли.
- Так что вы станете делать, если я выгоню вас? - Его насмешливый взгляд вновь скользнул по ней.
- Уйду. Умолять вас не стану, уж извините. Видимо, я слишком заносчива для этого, - сказала она с немалой долей сарказма.
- Или же вы неплохой психолог, мисс Милред? - предположил он после секундной паузы.
- Все может быть, - прошептала Джейн. Ее глаза блеснули, отразив танцующее пламя камина.
- Фиолетовые глаза, - пробормотал он. - Не думаю, что раньше видел действительно фиолетовые глаза... Ах да, вы можете присесть, если хотите.
- Благодарю. - Джейн опустилась на диванчик, покрытый мягким розоватым льном, по правую руку от кресла хозяина.
Пока она открывала сумку, он добавил:
- Что не означает, впрочем, будто у вас нет шанса встретиться с редактором, не имея на руках интервью.
- Понимаю. - Она достала блокнот, карандаш и маленький диктофон. - Вы не будете возражать, если я стану записывать ваши слова на пленку?
- Ну я же смогу отредактировать запись.
Джейн бросила на него быстрый взгляд своих фиолетовых глаз.
- Разумеется - если сочтете нужным. Я полагаю, наша сделка состоится, только если у вас будет право отредактировать все интервью?
- Да. - Он кивнул и вопросительно глянул на нее. - Это вас не расстраивает? Обыкновенно журналисты ужасно огорчаются, когда их не вполне соответствующий действительности, зато сенсационный материал начинают кромсать и править.
- Это своего рода искусство, - отозвалась она холодно, - представить факты таким образом, чтобы все были удовлетворены.
Некоторое время они смотрели друг на друга, потом он тонко улыбнулся и проговорил:
- Кое-кто может заинтересоваться, какое искусство вы способны продемонстрировать в постели, мисс Милред. С подобной фигурой, я уверен, вы пользуетесь большим спросом в этой... области. Однако давайте начнем.
Не отвечай, предостерегла себя Джейн, однако не удержалась:
- Кое-кто может заинтересоваться, способны ли вы хоть на что-нибудь в этой области, мистер Стенли.
К ее удивлению, он расхохотался.
- Попались, - констатировал он. - Я знал, что вы не такая холодная, спокойная и собранная, какой хотите казаться. Существует мало женщин, которые, услышав непристойный намек, не оскорбляются. Крайне мало, знаете ли.
- Можно считать, что мы разобрались с этим? - Джейн сжала губы.
- Можно-можно. Как долго это продолжалось - другой вопрос. Так с чего вы хотите начать?
Джейн огляделась и попыталась привести мысли в порядок.
- Мой редактор просил немного биографии. Хотя множество людей знают о вас, нам нужна... - она сделала паузу и развела руками, - история о том, как вам удалось преодолеть последствия того несчастного случая. Когда вас парализовало, все были уверены, что вы больше не сможете ходить. Однако теперь уже очевидно, что то была ошибка. Как вы с этим справились?
- Как справился? Очень плохо, по большей части, - сказал Гордон Стенли. - Вот Конни, без сомнения, может подтвердить это. Да, Кон? - добавил он, поскольку Конни как раз вошла в комнату, держа в руках поднос.
- Нет, не могу. Ты великолепен, Гордон. Ты - вдохновение для множества людей. Он прибедняется. Не дайте ему обмануть себя! - добавила она, обернувшись к Джейн.
- А почему здесь только две чашки? - Гордон осмотрел поднос.
- Я ухожу к парикмахеру, милый. И маникюр надо сделать. Так что вернусь только через несколько часов. Но думаю, вы двое найдете о чем поговорить. Счастливо! - Она помахала им рукой.
- Счастливо, - откликнулась Джейн, в то время как Гордон промолчал.
Пауза затягивалась, и Джейн наконец решилась начать:
- У меня есть определенный подход, мистер Стенли. О чем вы сами хотели бы поговорить?
- Вы имеете в виду - о чем угодно?
- Абсолютно. И мы запишем - или нет, как захотите.
Он кивнул, затем улыбнулся - несколько злорадно.
- Тогда расскажите мне о себе, Джейн. И можете записывать - или нет, как сочтете нужным.
- О'кей, - Она не включила диктофон, но и убирать его не стала. - Мне двадцать шесть. Родилась на юге Орегона, в округе Калмат-Фолс. Получила степень бакалавра английского языка в университете. Потом стала журналисткой, работала парламентским репортером в "Курьере". Я приехала в Портленд три месяца назад, поскольку несколько устала от политики, - Джейн поморщилась, - и некоторое время искала работу, пока не обрела теперешнее пристанище - в еженедельнике.
- Ммм... - протянул он неопределенно. - Я читал несколько ваших интервью в газете. Недурственно.
Она удивилась.
- Спасибо за комплимент. Но беседовать с интересными людьми - дело легкое и приятное.
Искра веселья промелькнула в его глазах.
- Замужем?
- Нет. В данный момент не занята и ничем таким не связана.
- Что так?
- Может, на это нет времени? - Она пожала плечами. - А как насчет вас?
- Мне казалось, это очевидно.
- Вы имеете в виду мисс Элисон...
- Разумеется, я имею в виду Конни, - бросил он нетерпеливо.
- Можно об этом написать?
-Нет.
- Прекрасно, - сказала она ровно. - Вы еще что-то хотите узнать обо мне?
- Да. Вам бы подошла работа на телевидении, мне кажется, вы бы сумели. Никогда не думали об этом?
- Думала, конечно. - Джейн улыбнулась. - Но такая работа с неба не сваливается. И потом - мне нравится писать. Мне хотелось бы однажды написать книгу.
- А чем занимаются ваши родители?
- Мама? Ничем, она просто жена и мать. - Джейн замолчала и грустно вздохнула. - Но нас у нее было шестеро детей, так что это непростая работа сама по себе. А мой отец - механик.
Гордон Стенли уселся прямо и пристально взглянул на нее.
- Так вы высоко взлетели, Джейн Милред. Неплохая карьера: из семьи механика - в мир богатых и знаменитых.
- Вы и сами взлетели не ниже, я полагаю, - откликнулась она.
- Похоже, у нас много общего? - Он глянул на нее лукаво.
- Я долго шла к этому.
- В то же время, думаю, мы похожи. Вам не составит труда налить кофе?
Джейн поднялась на ноги.
- Нисколько. Вам с молоком?
- Черный. И один кусок сахара.
- Мы - те, кто мы есть. - Она подняла кофейник, ее глаза блеснули. Другой вопрос - нравимся ли мы себе такими.
Она поставила перед ним чашку с кофе. И в этот момент огромный золотистый Лабрадор ворвался в комнату и сразу кинулся к Джейн, намереваясь радостно вылизать ей лицо. Она дернулась в сторону, пытаясь избежать этого, но от неожиданности допустила неловкое движение и упала.
Последствия были обескураживающими. Она толкнула столик с кофейной чашкой, горячий кофе опрокинулся на Гордона, тот вскрикнул от боли, а Джейн и собака покатились по ковру, образовав невразумительную кучу-малу.
Дверь снова распахнулась, и на пороге возникла девочка лет двенадцати с длинными рыжими волосами. Увидев происходящее, она ахнула и, прижав руку ко рту, сказала приглушенно:
- Ой, черт побери!
- Моника! - загремел Гордон. - Не смей чертыхаться, это звучит омерзительно! Сколько раз я тебе говорил: не пускать сюда Роланда! Между прочим, меня ошпарило! И...
- Гордон, мне так жаль. - Моника ринулась в комнату, на бегу выдернула из-под вазы с цветами широкую льняную салфетку и принялась вытирать ею следы кофе.
- Черт возьми, в последнее время ты только и делаешь, что ругаешь меня так и этак, а я всего лишь хочу как лучше. Роланд! Поднимайся немедленно! Как вы? - добавила она нежным голосом, обращаясь к Джейн. - Ничего себе не повредили?
Джейн села, обозрела девочку, ее клетчатые леггинсы, травянисто-зеленый джемпер и рыжие волосы и сказала несколько неуверенно:
- Ты... неужели Моника Элисон?
Внезапно она почувствовала боль и добавила:
- Я уверена, что он не нарочно, но я, похоже, растянула ногу в лодыжке.