Коул Трэвис откинул голову и засмеялся над чем-то, что сказал ему Джим. От этого гортанного искреннего смеха у Лорен участился пульс.

Она сделала глубокий вдох-выдох, пообещав себе, что, если влечение к нему не ослабеет, ничто не помешает ей найти какого-нибудь старичка из Вэлли-Верде.

— Хорошо. Даю вам час. Если вы успеете починить за это время качели, я найму вас на выходные дни.

Коул Трэвис улыбнулся и кивнул:

— Договорились.

Она посмотрела на довольного Джима, предвкушающего свое участие в работе.

— Что касается вас, молодой человек, не вы ли обещали мне привести в порядок ту конюшню, которую вы называете спальней?

Улыбки на лице Джима как не бывало. Он уставился на свои ноги и еле слышно ответил:

— Ага.

— Когда ты закончишь, — сказала она сыну более мягким тоном, — мы с тобой придем и посмотрим на работу мистера Трэвиса. — Она искоса взглянула на Коула. — Вот тогда и увидим, насколько он хорош на самом деле.

Изумление или что-то еще мелькнуло в его глазах, когда их взгляды встретились. Голосом тихим и проникновенным он заверил:

— Вы останетесь довольны результатом.

Лорен кивнула ему, повернула ключ в древнем замке парадной двери и, пропустив Джима вперед, вошла в дом. Хоть бы поскорее объявился седовласый старичок, взмолилась она, прикрывая за собой дверь.

Коул проследил за тем, как Лорен и Джим ушли в дом. И отметил про себя, что перво-наперво здесь следует отремонтировать эту скрипучую входную дверь.

Он задумался, вспомнив, как Лорен откидывает густые темно-рыжие волосы и какая у нее точеная фигура и длинные-предлинные ноги. Она напомнила ему ту восхитительную красотку со страницы календаря, в которую он влюбился мальчишкой.

А Джим — окажется он его сыном или нет — пытливый, очаровательный ребенок, явно обожающий Лорен. Но сейчас важно не привязаться к нему. Предыдущие поиски доказали это ему.

Идя к своему грузовику, он снова мысленно увидел перед собой Лорен. Как она стояла с сердитым видом, скрестив руки на груди, на великолепной груди.

Лорен Симпсон была одной из красивейших в мире моделей, демонстрирующих дамское белье. Ее соблазнительно пухлые губы и раскосые темно-зеленые глаза дразнили мужчин со страниц журналов. Но не только ее красота поразила Коула. Его удивило, что она оказалась умной, уверенной в себе и энергичной женщиной, вопреки сложившемуся мнению, что красивая женщина умной быть не может.

Коул смахнул выступившие на лбу бисеринки пота. С чего это ему, черт возьми, стало так жарко? Он поднял глаза к небу, ожидая увидеть палящее солнце над головой. Хотя, конечно, это не солнце, а Лорен Симпсон заставила его покрыться потом. И это ему нисколько не нравилось.

Он приехал сюда с одной-единственной целью и не собирался ни на что отвлекаться. Чтобы добиться цели, ему нужна была эта работа. И Коул выполнил бы ее значительно успешней, если бы перед его глазами не стоял тот проклятый каталог, на обложке которого красовалась Лорен в шелковом, воздушном, едва прикрывающем тело белье. Он выругался, с грохотом бросая в ящик необходимые инструменты. То, что он представлял ее не в джинсах и синей футболке, а в дамском белье, мешало ему сосредоточиться. Он здесь не ради этой красотки, ему надо отыскать то, что было украдено у него, что принадлежит ему и что он хочет вернуть.

Собрав инструменты, Коул вернулся к дому и снял качели. Меньше чем за двадцать минут он заделал старые отверстия, к которым крепилась цепь, просверлил новые, вдел другую цепь, которую нашел в своем грузовике, и закрепил качели более надежными болтами.

Он сам сел на качели, чтобы проверить их прочность, наслаждаясь удовольствием, которое получил от этой нехитрой работы. Оглядев дом опытным взглядом человека, занимающегося более пятнадцати лет строительным бизнесом, он прикинул, что тут понадобится сделать. Крыша течет, крыльцо разбито, краска облупилась, оконные рамы перекошены — и это лишь малая, внешняя часть неполадок.

Вздохнув, он поднялся с качелей, вынул из ящика большую плоскую отвертку и начал откручивать петли входной двери. Его квалификация была слишком высока для такой работы, но Лорен никогда не узнает этого.

Неожиданно из дома выглянул Джим. Он застенчиво улыбнулся.

— Что вы делаете? — спросил мальчик.

Легкое волнение охватило Коула: когда он был ребенком, его, как сейчас Джима, завораживал вид инструментов и строительства.

— Чиню входную дверь, — ответил Коул, снимая деревянную раму и прислоняя ее к дому. — Если ты уже навел порядок в своей комнате, почему бы тебе не пригласить маму, чтобы она проверила качели? Они готовы.

Джим повернулся и убежал в дом.

— Мам! Мам! Качели готовы. Пойдем!

В дверях появилась Лорен, которую сын тянул за руку. Она улыбалась той холодной, сдержанной улыбкой, которую Коул много раз видел на ее фото в журналах. И хотя поверх джинсов и футболки на ней был фартук, она казалась ожившей картинкой, сексапильной домашней хозяйкой, встречающей у порога своего мужа.

И будь он проклят, если хотя бы на один безумный миг не захотел оказаться на месте этого самого мужа.

— Вы уже закончили? — Лорен вышла на широкое крыльцо.

Кивнув, Коул посторонился, чтобы пропустить ее. Но, проходя мимо него, она слегка коснулась бедром его бедра, отчего кровь опасно вскипела в жилах обоих. Он заметил, что она вздохнула, взглянув на него своими широко распахнутыми удивленными глазами.

— Ты пелвая, мам, — попросил мальчик, увлекая Лорен за собой.

Она поспешно отошла от Коула, осторожно и грациозно опустилась на качели, скрестила свои длинные, красивые ноги, потом похлопала по сиденью рядом с собой, приглашая Джима сесть. Мальчик с готовностью плюхнулся, и Лорен, вздрогнув, посмотрела вверх на крепеж, боясь, что качели не выдержат.

— Ой, стлашно, — шепнул Джим, подвинувшись на край качелей.

Лорен взглянула на Коула и повторила вслед за сыном:

— Страшно.

Она обняла мальчика и улыбнулась ему. Наблюдая за ними, Коул почувствовал такую тяжесть в желудке, словно туда положили булыжник, но поспешил скрыть свое волнение.

— Спасибо, мистер Трэвис, — сказала Лорен так ласково, словно протянула руку и погладила его. — Мы мечтали починить эти качели с того самого дня, как переехали сюда. — Ее улыбающиеся губы дрогнули, и она слегка вздернула подбородок. — Я нанимаю вас на выходные. Но собираюсь проводить дальнейшие собеседования и настаиваю на том, чтобы увидеть ваши анкетные данные.

— Можете проводить собеседования со всеми, кто объявится, — сказал он, повернулся и начал вытаскивать петли из двери. — А я буду продолжать работать до тех пор, пока вы найдете того, кто будет работать так же быстро и хорошо, как я. — Он помолчал, потом взглянул на нее через плечо. — Или не найдете.

ГЛАВА ВТОРАЯ

На следующий день Лорен, принимая последних из потока бездарных претендентов, явившихся, чтобы поступить к ней на работу, готова была расплакаться. Напротив нее на старинном диванчике сидели два брата. Они отличались от остальных кандидатов оскорбительным для нее поведением.

С того момента, как пятнадцать минут назад Лорен открыла им дверь, она так отчетливо ощущала на себе их сальные взгляды, будто они прикасались к ней. К счастью, через несколько минут после их появления пришел Коул, и как бы ей ни хотелось признаваться в этом, но в его присутствии она почувствовала себя гораздо уверенней.

Делая вид, что знакомится с анкетными данными братьев, она взглянула на Коула. Он работал уверенно и красиво, вероятно, сложившаяся ситуация забавляла его. Сидевшие напротив Лорен мужчины были наглядным доказательством, что лучшего мастера, чем Коул, не найти.

— Итак… — Лорен отложила «рекомендацию» в сторону, — Бобби и Джонни. — Она посмотрела на них. — Все люди, на которых вы ссылаетесь, ваши однофамильцы.

Они с ухмылкой переглянулись, обнажив кривые, желтые от жевания табака зубы.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: