— О, это интересно! — Довольно потерев руки, Джейк плюхнулся рядом с Дином на диван. — Ты видел, как в прошлый раз сбили с ног судью, который стоял в центре поля?
Дин кивнул:
— Сейчас они готовы биться насмерть.
Подбоченясь, Дора строго произнесла:
— Двадцать минут, Мартин. И не больше!
Команда Буффало забила три шайбы в ворота Торонто, и тогда Дора взяла пульт из рук своего мужа и стала искать сводку погоды. Ей нужно было услышать местные новости, в которых сообщалось также о дорожной обстановке.
— Кажется, аэропорт сообщает о задержке рейсов, но все-таки он не закрыт по погодным условиям. И завтра, наверное, мы сможем вылететь в Буффало. — Дора улыбнулась Каре. — И дороги тоже расчистят.
Это означало, что Кара снова отправится в путь, если машина ее не получила значительных повреждений.
— Прекрасная новость.
Кара отчаянно скучала по Кэботу, а Трумэн ясно дал ей понять, что лишь только на этой неделе она может приехать в Берлингтон. Если она не приедет, то он подаст документы в суд. Но теперь Кара не очень-то жаждала отправиться в дорогу. Она поняла почему, когда встретилась взглядом с Джейком. Лицо его не было настороженным, как всегда, Кара увидела в его глазах теплое чувство.
Наступивший день был такой же солнечный, как и предыдущий. Кара встала рано, не хотелось снова проспать дольше всех. Но ей не стоило беспокоиться. Бонни и Дин в это утро долго не вставали, а когда спустились вниз, го выглядели подозрительно сияющими и довольными. И только лишь дети давно проснулись и находились под присмотром бабушки и дедушки.
Парочка обменивалась таинственными улыбками и многозначительными взглядами, и Кара посчитала бы их милыми и романтичными, если бы сама не испытывала сексуальный голод.
Телефон все еще не работал, но около полудня появился Орвилль Грей, владелец автосервиса, к которому обращалась Кара. Он приехал на огромном полноприводном автомобиле.
Грей сообщил, что ее машина будет отвезена в мастерскую для ремонта, но он не уверен, что у него найдутся подходящие запасные части.
— Я могу их заказать. Но мне их могут привезти лишь через несколько дней, — сказал ей Орвилль.
— Через несколько дней? — Сердце Кары упало. Они с сыном так долго были в разлуке! И было еще одно немаловажное обстоятельство: семья Джейка сегодня уезжает. И поэтому вечером она с Джейком останется в пустойгостинице. — Неужели вы не можете быстрее починить мой автомобиль?
Орвилль покрутил кончик своего закрученного вверх уса:
— Сожалею, молодая леди. У вас старая модель, и к тому же импортная. У меня на складе нет для нее запасных частей.
— Я могу отвезти тебя в Берлингтон, — предложил Джейк.
— Нет. Я не могу просить тебя об этом. Твоя семья здесь.
— Сегодня они уезжают. Мы можем выехать завтра утром. И, кстати, ведь ты не просила. Это я предложил. Я сказал тебе это сразу же, как привез тебя сюда: если ты сама не сможешь доехать вовремя туда, куда собиралась, я отвезу тебя.
Кара кивнула, вспомнив его слова. Тогда она была в отчаянии. Она и сейчас была в отчаянии, но по другой причине.
Маккейбы вылетали из аэропорта Монтпилиера ближе к вечеру. Аэропорт в Берлингтоне все еще был закрыт. Непогода затронула эту местность гораздо сильнее — возможно, из-за близости к озеру Шамплейн. Дороги в Берлингтоне оставались занесенными снегом, и людям было рекомендовано не выезжать из дома без крайней необходимости. Кара сомневалась в том, что они с Джейком смогут отправиться в путь завтра утром.
Кара попрощалась с семьей Джейка, а затем встала в сторонку, когда Джейк начал прощаться со своими родными. Они не обменивались стерильно-воздушными поцелуями, как обычно это делали Венделлы. Нет, они тепло обнялись друг с другом. Затем расцеловались. Похлопали друг друга по спинам. Добились от Джейка обещания, что он скоро приедет к ним в Буффало.
— А я всегда буду рад видеть вас здесь, — напомнил Джейк своим родителям, после того как Дора вытерла повлажневшие глаза.
Мартин кивнул:
— Мы знаем об этом, сынок. И не думай, что мы с матерью не приедем. Мы с радостью это сделаем.
— Хорошо. — Глаза Джейка тоже блеснули.
Мартин положил свою большую руку на плечо сына:
— Если ты хочешь остаться здесь, если думаешь, что будешь здесь счастлив, тогда мы с матерью встанем на твою сторону на все сто процентов, сынок. Но для тебя всегда найдется место в Буффало — и не важно, во что заставили тебя поверить другие люди.
— Да! Ты можешь жить с нами, дядя Джейк! — взволнованно предложила Джилл.
Не желая отставать от сестры, в разговор вмешался Райли:
— Я хочу, чтобы в моей комнате стояла двухъярусная кровать. Если ты приедешь к нам жить, дядя Джейк, я уговорю папу ее купить, и ты тогда будешь спать на верхней полке.
Взрослые дружно рассмеялись, услышав предложение мальчика. Первым заговорил Дин:
— Тогда тебе придется платить за жилье.
— А также готовить и убираться каждую неделю, — вставила Бонни.
— О, это так заманчиво! — добродушно проворчал Джейк.
— Первую неделю будешь жить бесплатно, — продолжил в том же тоне Дин. И уже серьезно добавил: — Ты знаешь, что мы с Бонни будем рады видеть тебя у нас. Приезжай на недельку, на две… Живи сколько хочешь.
Джейк, сглотнув, кивнул:
— Я знаю. Спасибо.
Кара почувствовала комок в горле, когда увидела, как обнялись братья.
Бонни еще раз обняла Джейка:
— Мы не позволим, чтобы о тебе распространяли слухи. И пусть кто-нибудь из репортеров попробует подстеречь меня возле танцевальной студии, где занимается Джилл. Он будет петь после этого сопрано.
— Не сомневаюсь в этом.
Дора обняла его второй раз. Кара, тоскуя о своем ребенке, хорошо понимала материнское сердце.
— Будь счастлив где угодно: хоть здесь, хоть в Буффало, хоть в Тимбукту. Это все, что я хочу для тебя. Я просто хочу, чтобы ты снова стал нормальным, жизнерадостным человеком.
— Я обязательно стану им, мама. Обязательно.
Откинувшись назад, Дора обняла руками его лицо. Глаза ее засияли.
— До этой недели я не была уверена в этом. Но теперь я тоже так думаю.
Попрощавшись, они сели в арендованный джип и уехали. Кара стояла рядом с Джейком на улице. Эта семья была замечательной, и Кара оценила время, которое провела вместе с ними.
Наверное, Кара должна была бы чувствовать себя неловко, стоя на крыльце вместе с Джейком и махая рукой вслед удалявшемуся джипу. Но ей было хорошо. В самом деле, впервые после смерти родителей она могла честно признаться в том, что почувствовала свою истинную принадлежность к какому-то месту. «Если бы и Кэбот был здесь», — тоскливо подумала она.
— У тебя потрясающая семья.
— Да, действительно. Я скучаю по ним.
— А они скучают по тебе. Это очевидно, — простодушно отметила она.
Поэтому ее удивило, когда плечи его напряглись и он воинственно произнес:
— Я сделал все, что мог, чтобы уберечь их, Кара.
— Я не критикую тебя. — Она сделала шаг назад, затем остановилась, выпрямив спину. — Ты смотришь на это так, а они — совершенно иначе, Джейк. — Она притронулась к его руке. — Они просто скучают по тебе. Переживают о тебе, заботятся. Сказал ли ты им хоть половину того, что сказал мне?
— Я… Я… Это нечестно. Я сказал тебе, потому что мне легко с тобой разговаривать.
Она так и думала.
— Нечестно держать их в неведении. Они поддержат тебя в любом случае. Они об этом только что сказали.
— Что ты хочешь от меня, Кара? — Джейк в отчаянии вскинул руки.
— Я не имею права…
— О, нет. Договаривай уж!
— Хорошо. Я считаю, что ты должен поделиться своими чувствами с родными, особенно со своими родителями. Я считаю, что ты должен вернуться в Буффало, и, не знаю, устроить пресс-конференцию или что-нибудь еще, но обязательно постараться очистить свое имя или, по крайней мере, публично изложить свою версию событий. Вырази свои сожаления. И объясни, что ты поехал по адресу, который тебе дали. Да, была совершена ошибка, и были потеряны жизни, и ничего уже нельзя изменить. Заслуживает уважения уже то, что ты взял на себя ответственность. Я не призываю тебя перекладывать ее на кого-то другого. И не думаю, что этого хочет твоя семья. Им просто невыносимо видеть, как тебя публично осуждают. Они очень переживают, что ты сбежал из города.