В тоске и в раздумье
Перевод К. Чуковского.
Когда я читаю о горделивой славе
Перевод Н. Банникова.
Мы — мальчишки
Перевод К. Чуковского.
Нет на моем счету
Перевод Н. Банникова.
Приснился мне город
Перевод К. Чуковского.
Ради чего, вы думаете, я берусь за перо?
Перевод И. Кашкина.
Если кого я люблю
Перевод К. Чуковского.
Ты, за кем, бессловесный
Перевод К. Чуковского.
Сейчас, полный жизни
Перевод А. Старостина.
Salut au Monde! [139]
Перевод М. Зенкевича и Н. Банникова.
139
«Salut au Monde!»— «Привет миру!» (франц.). Поэма первоначально имела другое название: «Песнь в честь всех наций и всех рас земли».