— Неужели? — удивленно спросила Джули. — Мне казалось, у тебя полно родственников. Ты такая счастливая.

Линн взглянула на играющих в саду детей.

— У меня есть все для счастья. — Она сунула письмо в сумочку и натянула перчатки. — Сестра, ее зовут Стеф, на пять лет моложе меня. Когда наши родители умерли, нас взяли воспитывать в разные семьи. Она жила в Йоркшире, а я в Кенте. Мы редко виделись.

— Но это же ужасно! — негодующе воскликнула Джули. — Неужели нельзя было устроить так, чтобы вы остались вместе?

— Не думаю, чтобы это приходило кому-нибудь в голову. Мы были счастливы уже тем, что у нас был дом.

— Марубо, — задумчиво протянула Джули. — Где это?

— Это маленькое королевство между Эфиопией и Суданом. Муж Стеф фермер, по крайней мере пробует им стать.

— Марубо? Теперь вспомнила. Кажется, оно недавно получило независимость.

Линн кивнула:

— Там идет сельскохозяйственная реформа. Джон предложил свои услуги, хотя не знаю, как все это воспримет Стефани. Она привыкла к ярким огням Найроби. У них там был ночной клуб.

— Ты часто бываешь у нее?

— Еще ни разу не была. Стефани мне редко пишет. Тебя я знаю лучше, чем свою сестру.

— Должно быть, она скучает по своему клубу, — рассеянно заметила Джули.

Линн задумчиво взглянула на нее:

— Знаешь, нам надо устроить вечеринку. Я была так занята устройством дома, что почти не познакомилась с другими англичанами, которые здесь живут. А тебе нужно общество молодых людей.

Джули еле заметно покраснела.

— А может, у тебя уже есть молодой человек? Мы будем рады его видеть в нашем доме.

— Нет у меня никого, — спокойно отозвалась Джули.

— Но обязательно будет. — Линн любовно обняла ее за плечи. — Хочешь, я запишу тебя к парикмахеру?

— Да, пожалуйста. На послезавтра.

Линн на прощание махнула рукой детям, и Джули, глядя ей вслед, поняла, что за все время своего пребывания в Северной Африке наконец-то обрела искреннего друга.

— Джанет! Марк! — позвала она. — Идите сюда! У меня для вас сюрприз.

Дети наперегонки бросились к ней.

— Вы когда-нибудь складывали мозаику? — улыбнулась Джули. — Это картинка зоопарка. Давайте сядем за большим столом, и я покажу вам, что надо делать.

Она высыпала на стол содержимое коробки, и Джанет радостно закричала:

— Это настоящий тигр!

— А у меня хвост! — засмеялась Джули. — Кладите его вот так, и у вас получится целый тигр.

Вскоре дети увлеклись игрой, и Джули смогла почитать журнал. Она изучала последние новинки лондонской моды, когда раздался шум подъезжающей машины. В следующую минуту из длинного черного «кадиллака» появилась Тамара.

— Привет, милая! — Она пригладила лиловую юбку и взяла с сиденья сумочку. — Значит, вот ты где приземлилась?

— Здравствуй, Тамара!

— Приехала, как только смогла. И даже теперь не могу задержаться надолго. Знаешь, теперь я поняла, что американцы дотошные. Меня проверяли, словно я первая женщина, которая должна совершить полет на Луну. Я до сих пор не уверена, взяли меня на работу или нет!

Джули рассмеялась:

— Полагаю, работа у тебя уже в кармане.

— Как раз туда еду. Похоже, у нас обеих все удалось?

— Тебе ведь очень хотелось получить эту работу? — улыбнулась Джули.

В ответ Тамара от души рассмеялась:

— Знаешь, как говорят: «Надо знать, чего ты хочешь, а потом просто пойти и взять это».

Сердце Джули сжалось. Чего еще хочет Тамара, кроме работы?

Словно прочитав ее мысли, девушка продолжала:

— Я тебе вот что скажу, дорогая. Между мной и неким майором происходит любопытная химическая реакция… Кстати, это его машина. Мы считаем, что у нас появится шанс продолжить наши отношения.

— Майор? Но я думала… — выпалила Джули и смущенно опустила глаза.

— Что ты думала, милая?

Джули подняла голову и увидела, что Тамара глядит на нее с загадочной улыбкой.

— Оставляю крутых нефтяников тебе. Кстати, вы давно виделись с Клэем? — поинтересовалась подружка.

— Кажется, я видела его пару недель назад.

— Знаешь, у тебя такой томный вид, по-моему, ты влюблена.

— Должно быть, это все из-за жары.

— Ну да! Ты чахнешь из-за жары. — Тамара со вздохом надела солнечные очки. — Что ж, мне пора. Если захочешь со мной связаться, вот мой адрес. Не знаю, когда меня отпустят, поэтому пока не могу ничего обещать.

— Ты говоришь так, словно тебя сажают в тюрьму! — засмеялась Джули.

— Надеюсь, что меня ожидает нечто лучшее, чем бетонная камера и решетчатое окно. Мы, американцы, любим комфорт и не жалеем на него средств. — Тамара села в машину и крикнула в окно: — Пока, милая! Не забудь навестить меня.

Какое-то время Джули размышляла над словами Тамары. Неужели ее влюбленность в Клэя так заметна? Если да, то нужно что-то срочно предпринять. Не годится, если Клэй придет домой и увидит, как она смотрит на него сияющими глазами. Можно представить его лицо! Выражение снисходительного удивления перед одной из многих девушек, которые не устояли перед этим надменным обаянием. Но кто эта девушка, которая заставила его отказаться от работы? Тамара? Разве он не знает, что у нее другой мужчина? Джули вздохнула. В конце концов, дела Клэя ее не касаются. Если впереди его ждет разочарование, она ничего не может поделать.

В тот день, когда Стив и Линн должны были вылететь на Мальту, Джули повела детей на представление кукольного театра, организованного женами нефтяников в помощь местному благотворительному обществу. На сцене с красным занавесом куклы изображали известных представителей шоу-бизнеса, и, хотя Джанет и Марк еще не могли этого знать, им очень понравились музыка и само представление. Потом они ели мороженое и катались во дворе на верблюжонке.

Время летело незаметно. Не успела няня оглянуться, как наступил день возвращения.

Утро началось как обычно.

Джули проснулась, разбуженная возней Беллы, — итальянка ворчливо согласилась спать в доме в отсутствие Роулендов. В следующую минуту распахнулась дверь, и в комнату ворвались дети.

— Джули! Можно мы сегодня пойдем на пляж? Я хочу увидеть цветных рыбок.

— Я их поймаю. У меня есть сеть, — заявил Марк.

— Придется выйти рано, — объяснила Джули. — Мама с папой вернутся днем.

— Идем сейчас! — потребовал Марк, подпрыгивая на кровати.

Джули рассмеялась:

— Только когда вы оденетесь и позавтракаете.

Утро пролетело незаметно.

В сеть Марка попалось несколько нерасторопных рыбок, и он быстро пересадил их в пластмассовое ведерко.

Они вернулись домой после обеда. После дневного сна Марк и Джанет, умытые и переодетые, бегали по саду, нетерпеливо поглядывая в сторону ворот.

Джули в ярко-зеленом платье сидела в садовом кресле и пыталась читать журнал. Она была удивлена своим волнением и поняла, что ждет возвращения Стива и Линн с тем же нетерпением, что и дети. Когда тени от деревьев стали длиннее, дети забеспокоились.

— Можно нам чай? — в двадцатый раз спросил Марк. — Я проголодался.

— Давайте лучше подождем маму, — с улыбкой предложила Джули. — Разве вам не хочется выпить чаю вместе с ней?

— И где же она? — спросила, поднывая, Джанет.

— Наверное, они с папой задержались в аэропорту. Не забывайте, что им нужно найти водителя, который бы доставил их домой. Если они не приедут через десять минут, пойдем пить чай.

Белла ушла в семь часов, как обычно, и Джули пришлось уложить детей спать. Около восьми часов ее охватила тревога.

Естественно, Линн сообщила бы ей, если бы они решили задержаться на Мальте. У Стива еще оставалось три дня от отпуска, но Джули знала, что ему не терпится провести их с детьми. Возможно, они опоздали на рейс или задержались в аэропорту. Но разве бы Линн не позвонила?

В восемь часов Джули решила сама позвонить в аэропорт. Конечно же Стив и Линн уже в пути, но, по крайней мере, она в этом убедится. Джули набрала номер:

— Здравствуйте, я бы хотела узнать о двухчасовом рейсе с Мальты. Не могли бы вы…


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: