6
Тюр сказал:
7
8
9
Матъ Тюра сказала:
10

11
Мать Тюра сказала:
12
13
14
15
16
17
18
19
Хюмир сказал:
20
21
22
23
438
Эгиль— вероятно, отец Тьяльви и Рёсквы, т. е. великан, о котором идет речь в строфе 38.
439
Лес на щеках— борода.
440
Противник Хродра— Тор. Хродр — великан.
441
Веор— «защитник».
442
Тот, кто принес великаншам горе— Тор.
443
…в яму сложили печься их туши… — способ приготовления пищи, распространенный у австралийских дикарей и т. д. (мясо завертывают в большие листья и кладут между раскаленных камней в яму, которую закапывают).
444
Приятель Хрунгнира— Хюмир. Хрунгнир — имя одного великана. Хлорриди— Тор.
445
Высокая башня крепких рогов— голова быка.
446
Хозяин козлов— Тор.
447
Родич обезьяны— Хюмир. Этот кеннинг считается признаком позднего происхождения песни. Обезьяна могла быть известна в Исландии только из христианской литературы.
448
Убийца змея— Тор. Он называется так потому, что убьет мирового змея во время грядущей гибели богов.
449
Пояс земли— мировой змей Ёрмунганд.
450
Вершина волос— голова. У змея она, правда, лишена волос, но данное выражение — кеннинг, а кеннинги очень условны.
451
Родич Волка— мировой змей.