ЧИСТИЛИЩЕ
636
4. Второе царство— то есть Чистилище. Данте изображает его в виде огромной горы, возвышающейся в южном полушарии посреди Океана. Она имеет вид усеченного конуса. Береговая полоса и нижняя часть горы образуют Предчистилище, а верхняя опоясана семью уступами (семью кругами собственно Чистилища). На плоской вершине горы Данте помещает пустынный лес Земного Рая.
637
7. Мертвое… песнопенье— потому что описывало область вечной смерти — Ад.
638
9-12. Пусть Каллиопа… — Девять дочерей фесалийского царя Пиера, Пиериды, дерзнули состязаться с музами в искусстве песнопения, но были посрамлены и превращены в соро́к. На стороне муз выступала Каллиопа, муза эпической поэзии, старшая из девяти муз (Метам., V, 294–678).
639
19-21. Маяк любви, прекрасная планета— то есть Венера, затмевающая своей яркостью созвездие Рыб, в котором она находилась.
640
22. К остью— то есть к небесному полюсу, в данном случае южному.
641
24. Первых озарял людей— то есть Адама и Еву, обитавших в Земном Раю.
642
23-27. Четыре звезды (Ч., VIII, 91–92; XXXI. 106) символизируют четыре «основные» («естественные») добродетели древнего мира (мудрость, справедливость, мужество и умеренность).
643
29. К остью полуночи— в сторону Северного небесного полюса.
644
30. Колесница— Большая Медведица, скрытая за горизонтом.
645
31. Некий старец— Катон Младший Утический (95–46 гг. до н. э.), государственный деятель последних времен Римской республики, который, не пожелав пережить ее крушение, покончил с собой (в городе Утике — см. ст. 74). Данте делает его стражем Чистилища, на вершине которого, по мысли поэта, дух обретает свободу (Ч., XXVII, 140–142).
646
41. Слепой водопад— подземный ручей, вдоль которого поэты поднимались из Ада.
647
42. Оперенье— величавая борода Катона.
648
58. Последний вечер— то есть смерть. В стихах 59–60 имеется в виду духовная смерть, угрожавшая заблудшему.
649
71. Он восхотел свободы— духовной свободы, которая достигается посредством нравственного очищения. Этой свободе, не осуществимой без свободы гражданской, Катон посвятил и отдал жизнь (ст. 73–75).
650
75. В грозный день— то есть в день Страшного суда.
651
77. Минос. — Вергилий, как обитатель Лимба, не подвластен Миносу.
652
78. И круг мой— тот, где Марция твоя… — Лимб, где обитает Марция, жена Катона (А., IV, 128).
653
80. Считать ее своей. — Катон уступил Марцию своему другу Гортензию, после смерти которого она снова вернулась к Катону, желая умереть «его Марцией».
654
82. Твои семь царств— то есть семь кругов Чистилища.
655
88. Зловещий вал— волны Ахерона, окаймляющего Ад.
656
89. Изведенный силою чудесной— из Лимба (А., IV, 46–63).
657
94. Тростьем опояшь его— тростником, символом смирения.
658
98. Первому из слуг— ангелу-привратнику (Ч., IX, 76–84).