— Будет сделано, детектив.
— А ты выполнила домашнюю работу о пумах?
— Конечно.
— Ну и как?
Детектив услышала в трубке шелест перелистываемых страниц.
— Кугуары, или пумы, — крупные хищники с коричневато-желтым или серовато-коричневым окрасом…
— Мел, расскажи только то, что я просила найти.
— Хорошо! Пумы обитают на севере провинции Онтарио.
— Насколько северней от нас?
— На двести — триста километров.
Хейзел задумчиво постучала карандашом по блокноту, и на листочке в ряд запрыгали галочки и черточки.
Понятно. Мел, отправь двух офицеров в Кехоэ-Ривер. Пусть разберутся, у кого из дома пропала кошечка, и проследят, чтобы Кен Лонерган был паинькой. Но в первую очередь дозвонись до доктора Дикона.
Она сняла куртку со спинки стула и вышла в приемную. Грина на месте не оказалось, а за соседним столом за компьютером работал незнакомый полицейский. Хейзел подошла к нему и молча встала за спиной. В следующую секунду парень стоял перед ней навытяжку, как положено, в фуражке, руки по швам.
— Я вас знаю, офицер?
— Детектив Уингейт, инспектор, — представился новенький и, подумав, снял фуражку. — Мэм.
— Какой еще детектив?
Уингейт смущенно закашлялся. Он напомнил Хейзел выросшего из своих рубашек бойскаута. Шесть футов роста, рыжая копна волос и веснушчатое лицо никак не сочетались с формой полицейского. Тут инспектор заметила входящего в участок Рея Грина.
— Оставайтесь здесь, — сказала она молодому офицеру и поспешила в приемную навстречу своему заместителю.
— Послушай, имя Уингейт тебе ни о чем не говорит?
— Уингейт? — покосился на нее Грин. — Что, это имя всплыло по какому-то делу?
— Не совсем, — ответила Хейзел, — просто он стоит вот там с приклеенной к груди фуражкой.
Рей посмотрел на офицера за спиной босса.
— Ах, Уингейт! — вспомнил Реймонд. — Он уже здесь? Я предполагал, что он явится только на следующей неделе.
— И зачем он тут? Чтобы провести слет бойскаутов?
— Будет работать вместо Хантера. Парня, кажется, прислали из пятьдесят второго отделения Торонто.
Новичок робко подошел к ним и подтвердил, что прибыл по направлению из Торонто.
— Неужели наконец удосужились прислать детектива вместо Хантера?! — недоверчиво переспросила Хейзел. — Черт возьми, и как только решились? Я уж думала, Мейсон сначала дождется, пока мы все здесь не передохнем!
— Мы подали официальную заявку, — объяснил Рей. — Наверное, Йен подписал ее не глядя.
— Тогда возблагодарим Всевышнего за любовь к чадам своим. Ведь по воле его правая рука не ведает, что творит левая, и теперь этот добрый малый будет трудиться в наших рядах!
Уингейт улыбнулся в ответ, и они с Грином обменялись рукопожатиями. Хейзел снова оглядела новенького, не в силах скрыть удивление. Надо же, такой молоденький, а уже дослужился до звания детектива! Хейзел пожала парню руку и почувствовала, какая у него прохладная ладонь, а потом взглянула на именной жетон и поинтересовалась:
— Как тебя называть: Джеймс или Джим?
— Джеймс.
Втроем они подошли к столу Грина.
— Парень, сегодня не самый лучший день для начала службы, — заметила Хейзел. — Тебя уже ввели в курс дела?
— Да, слышал кое-что. Вообще-то я собирался выйти на работу завтра, а потом подумал, что, может быть, смогу чем-нибудь помочь.
— Ты что, ясновидящий? — в шутку спросил Рей.
— Нет, сэр.
— Ну, тогда присоединяйся к нашей компании.
Они остановились посреди приемной в легком замешательстве, которое обычно возникает сразу после первого знакомства. Уингейт бросил взгляд на спасительный островок стола, за которым до этого работал, однако не двинулся с места.
— А чем вы занимались за компьютером? — поинтересовалась Хейзел.
— Извините, я без вашего разрешения взял у мисс Картрайт электронный адрес доктора Дикона. Хотел спросить кое о чем.
— Да я не возражаю, — улыбнулась она. — Боже, боюсь, я не сдержусь и назову-таки тебя сыночком. Ты уже получил ответ доктора?
— Я еще не дописал письмо. Вообще я собирался спросить доктора Дикона, какое именно телесное повреждение стало причиной смерти жертвы. Я прочел заключение детектива Спира о небольшом количестве крови на убитой и подумал, что если она..
— Причиной смерти стали не травмы, — прервала его Хейзел.
Уингейт обиженно поджал губы.
— Простите, не хотел действовать через вашу голову!
Открыв свою копию заключения, Грин начал просматривать акт экспертизы о вскрытии.
— То есть ты хочешь сказать, что причина смерти абсолютно другая? — спросил он у босса.
— Убийца перерезал горло уже трупу! Смерть наступила от отравления грибом!
— Грибом… — эхом отозвался Рей Грин.
Детективы подошли к столу Уингейта. «Уважаемый сэр!» — прочли они на экране монитора начало письма. Возле клавиатуры валялась зубная щетка, при виде которой Хейзел не удержалась от вопроса:
— Джеймс, ты уже нашел себе жилье?
— Да, но хозяйка ждет меня только к вечеру.
— Именно поэтому ты сразу полетел на работу?
— Да, а в чем дело?
— Прости, не могу повысить тебя в звании по крайней мере до четверга!
— Что вы имеете в виду, мэм? — не понял Уингейт.
— Не обращай внимания! У нее извращенное чувство юмора. — Рей навис над клавиатурой, удаляя из напечатанного письма официальное приветствие. — Сложно определить, в какой момент нужно смеяться. — Он выпрямился и махнул рукой в сторону экрана: — Доктор Дикон работает с нами, так что любезничать с ним ни к чему. Начинай просто: «Джек!»
— Я напишу ему позже, — окончательно смутился Уингейт. Хейзел подняла фуражку, лежащую возле клавиатуры, и вручила молодому офицеру со словами:
— Не желаешь кое-куда прокатиться?
— Конечно! Я готов.
— Тогда поехали!
Она решительно шагнула к выходу. Уингейт рванул за ней, но вернулся и спрятал зубную щетку в ящик стола.
— Так, а меня уже не приглашают? — кинул им вслед Грин. Хейзел, не оборачиваясь, бросила через плечо:
— Покажи-ка всем пример, приятель, и займись делом! А я поеду с новым детективом в Мэйфер.
Они ехали на юг по автостраде номер 41, по обе стороны которой простираются фермерские посевные угодья. Рядом с Микаллеф сидел детектив Уингейт и не сводил напряженного взгляда с дороги. Тишина никогда не тяготила Хейзел, однако, подозревая, что молодой офицер молчит из вежливости, она сама затеяла разговор и для начала спросила, где он родился.
— Родился и вырос в Торонто, — ответил Джеймс. — Вы бывали в Торонто?
— В основном проездом.
— Чтобы полюбить этот город, надо в нем родиться и жить.
— Надеешься выслужить возвращение?
— Нет, просто хочу быть там, где от меня больше пользы.
Хейзел устремила на парня испытующий взгляд и не удержалась от провокационного вопроса:
— А если честно?
Уингейт посмотрел шефу в глаза, и она увидела, что вопрос сбил молодого полицейского с толку.
— Я и не думал врать.
— У вас ведь есть скаутские значки, детектив Уингейт?
Он рассмеялся:
— Хотите спросить, где я их храню?
— В портсигаре под матрасом?
— Не угадали. Я оставил их в конвертике, в комоде у мамы.
Хейзел вспомнила экзамены в полицейскую академию, где один из основных вопросов касался отношений с матерью. Аксиома, не требующая доказательств: хорошие сыновья становятся хорошими полицейскими. Вот Рей Грин, например, обедает с мамой каждое воскресенье. Каждую неделю едет за ней в пансионат «Попларз» и везет в ресторан «Риверсайд-Хаус», где ее ждут оладьи и букет мимозы. На памяти Хейзел, помимо Мишель Грин, в жизни Реймонда лишь однажды появилась женщина, но и она не вынесла скучной жизни с полицейским, единственное развлечение которого ограничивалось походами на ипподром и ставками на лошадей.
Хейзел вдруг вспомнила, как тридцать два года назад ее привел в замешательство вопрос, хочет ли она иметь семью. Тогда она ответила утвердительно. Один из экзаменаторов записал ее ответ. Наверное, для статистики.