-Обыденная рабочая обстановка просто не предрасполагает к столь радостным новостям! - Объяснил Дик.

Энди выпрямился и задумчиво почесал затылок.

-И что ты предлагаешь мне сделать? - Задал он вопрос.

Дик ответил почти мгновенно:

-Вот что! Пригласи ее в парк, ведь в городе есть великолепный парк, там озеро, деревья, птицы! Просто великолепное место! И куда дешевле ресторана! - Энди злобно уставился на Дика и тот добавил: - Я имею ввиду, раз уж не вышло с рестораном, то в парке все должно прости на ура!

Энди задумался. Стоит ли слушать Дика?

-А ты уверен, что из этого что-то получиться? - Спросил он.

Дик широко заулыбался:

-Конечно!

Гарри не успел дойти до конференц-зала, когда раздался телефонный звонок. Люси подняла трубку и после коротких переговоров крикнула:

-Шериф, это агент Розенфилд, из Филадельфии!

Гарри удивленно посмотрел на телефонный аппарат, лежавший на столике рядом и поднял трубку, кивнув Люси. Она нажала на какую-то кнопку на своем дежурном телефоне и кивнула в ответ.

-Да, Альберт. - Сказал Гарри.

-Гарри, я бы сказал, что рад тебя видеть, но не хочу тратить время на церемонии, - услышал он голос Альберта, доносившийся из трубки.

-В чем дело, Альберт? - Спросил Трумэн удивленно.

-Все дело в Коуле. Он говорит, что у вас там что-то произошло. - Ответил Альберт. - Будь это кто другой, я бы не стал тратить время на выслушивание этого, но у Коула очень сильно развита интуиция. Если он что-то говорит, значит, так оно и есть. Что у вас произошло? Он просил меня позвонить и выяснить.

-Еще одно убийство. - Сухо ответил Гарри.

Альберт чертыхнулся.

-Что с Купером? - Спросил он.

-Пропал. И возможно, что он причастен к убийству. - Шериф знал, что сейчас не время играть в шарады, поэтому отвечал прямо, четко, не пытаясь ничего скрыть.

-Моя помощь вам нужна? - Услышал Гарри очередной вопрос Альберта.

-Нам нужна любая помощь. Хотя здесь агент Сэм Стэнли... - Услышав это имя, Альберт прервал Гарри:

-Стэнли? Сэм Стэнли?

-Да. - Ответил Гарри с некоторым удивлением в голосе.

-Господи, а этот зануда что у вас делает?

-Почему бы тебе самому его об этом не спросить? – Раздраженно спросил Гарри.

-Гарри, я слишком много с ним разговаривал. Около раза. И я уже слишком хорошо знаю все детали дела Уитмена. Кроме него Сэм пока раскалывал только лед. Подозреваю, что все той же машиной, которую он с собой таскает. Пожалуй, я приеду к вам завтра утром...

-Хорошо, Альберт. Думаю, ты можешь нам очень помочь.

Гарри повесил трубку и вздохнул. Он снял с головы свою шляпу и повертел ее в руках. Ему хотелось сейчас разобраться с этим убийством, но из-за бессонной ночи голова напрочь отказывалась работать. Люси встревоженно посмотрела на него:

-Шериф, вы плохо выглядите. - Сказала она. - Может, вам стоит отдохнуть?

Шериф отрицательно покачал головой.

-Лучше приготовь нам с агентом Стэнли кофе.

Люси поднялась со своего места и направилась к кофеварке, ничего не говоря.

Гарри прошел в конференц-зал и увидел там Сэма, сидевшего рядом со своей машиной, с этим странноватым «саквояжем»...

-О, шериф. - Сэм поднялся со стула и приветливо улыбнулся

-Ты что-нибудь нашел? - Спросил шериф, садясь на выдвинутый стул.

-Гарри, ты плохо выглядишь. - Сказал Сэм, также сев на стул.

-Ничего. - Гарри зевнул и протер уставшие глаза. - Просто немного устал. Что у тебя?

-Мы с Ястребом нашли следы рядом с домом. Они уходили в лесную чащу. Ястреб направился по следу, чтобы узнать, куда он ведет... - Сэм сделал паузу. Гарри заинтересовано посмотрел на него. - Знаешь куда?

-Ну, говори же! - Потребовал Трумэн.

-К поляне Гластонберри! - Ответил Сэм, улыбнувшись.

От этих слов Гарри даже выпрямился.

-Я проверил следы в доме Роадсонов. - Продолжил Сэм. - Снял образцы земли с пола. Потом вместе с Ястребом я прошел к Гластонберри и взял образцы земли там. Она какая-та необычная, от нее исходит слабый запах машинного масла. Так вот, я сравнил образцы земли, которые взял на поляне и образцы, которые собрал в доме. И один из образцов оказался землей с поляны Гластонберри. Я думаю, что эту землю принес в дом убийца.

Гарри смотрел на Сэма усталым взглядом.

-Ты и вправду плохо выглядишь, Гарри. - Повторил Сэм.

-Да, наверное, ты прав, Сэм. Я очень устал. И ты, как я вижу, тоже. Нам обоим стоит отдохнуть. - Ответил Трумэн.

-Да, а что, доктор Хэйворд уже провел вскрытие? - Спросил Сэм.

-Нет пока. - Ответил Гарри устало. - Завтра утром он придет в департамент и принесет отчет о вскрытии с собой. Ты же знаешь, у него сейчас кое-какие проблемы в семье. Я не хочу нажимать…

Сэм видимо слегка разозлился:

-Гарри, сейчас не время проявлять снисходительность! - Сказал он. - Нам нужно действовать быстро, идти по горячим следам, понимаешь? Мы задерживаем следствие.

Гарри ответил также довольно грубо:

-Агент Стэнли, этим делом занимается наш департамент. Мы согласились принять вашу помощь, но пока вас главным никто не назначал!

В глазах Сэма появилось какое-то обиженное выражение. Он хотел что-то ответить, но решил просто промолчать.

-Мы оба устали. - Сказал Гарри уже спокойным голосом. - Нам обоим нужно отдохнуть. Возвращайтесь в свой номер, Сэм.

Сэм кивнул и снял очки. Повернувшись спиной к Гарри, он прошел к своей машине и начал собирать со стола пакетики с уликами.

-Я знаю, что это против правил, Гарри, - сказал он, кладя очередной пакетик в коробку, - но я хотел бы взять улики с собой.

-Зачем они вам, Сэм? - Удивился Гарри.

-Я хочу поработать с ними дома. - Ответил Сэм сухо.

-Что ж, я не стану возражать.  - Гарри пожал плечами.

-Спасибо, Гарри. С помощью этой машины мы разберемся с этим делом. - Он бросил в сторону Гарри какой-то испуганный взгляд… А потом добавил. - Я думаю, что уже начинаю нащупывать нужную для нас цепочку. Мне нужно только пару часов поработать с уликами…

Донна читала, лежа на диване. Она любила читать именно так, расслаблено, в тишине, когда ничто и никто не мешает тебе полностью погрузиться в описываемые события. Сейчас ее младшая сестра купалась и Донне выпала уникальная возможность - побыть одной.

Неожиданно раздался стук в дверь, и Донна вздрогнула. Она закрыла книгу и отложила ее на журнальный столик, где стояла единственная работавшая в ее комнате лампа.

Она поднялась с постели и подошла к двери, чтобы открыть ее. На пороге стоял Вильям. Он неловко переминался с ноги на ногу и слегка испуганно смотрел на Донну. Его неловкий вид заставил ее заволноваться.

-Папа? - Сказала она слегка удивленным голосом.

Сначала Вильям хотел ответить «да, дочка», но что-то помешало ему сделать это. Он даже не кивнул. Вильям виновато опустил взгляд и прошел в комнату.

-Донна, я должен с тобой поговорить... - Мрачным голосом сказал Вильям, присев на кровать Донны.

-О чем? - Удивилась Донна.

-Я... - Вильям попытался собраться с силами, но слова давались ему так тяжело...

-В чем дело, папа? - Донна села рядом с ним.

-Я люблю тебя, девочка. - Сказал он и обнял Донну. На глазах Вильяма проступили слезы.

-Папа, в чем дело? - Серьезным и слегка взволнованным голосом спросила Донна.

-Я люблю тебя, Донна. - Глупо повторил Хэйворд. Донна поняла, что он растерян. - Папа, что случилось? - Повторила она свой вопрос.

-Бен... - Хэйворд отпустил Донну, которую до этого крепко обнимал, он смотрел ей прямо в глаза. - Я должен задать тебе один вопрос, Донна. - Донна кивнула. - Ты уже не маленькая, я знаю, что могу говорить с тобой серьезно и открыто... Это касается Бена. Я надеюсь, что тебе жилось в этой семье хорошо все эти годы. Я любил тебя, дочка, но теперь... Все так спуталось. Ты уже знаешь, что я... - Вильям запнулся. - Я не твой отец...


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: