В конце церемонии Марк поцеловал ее. Поцелуй был легким, нежным, и Сьюзен захотелось, чтобы он длился вечно.

— У тебя усталый вид.

Сьюзен открыла глаза и увидела, что место, освобожденное Эми, заняла жена Майкла Вайолетт.

— Я действительно немного устала, — призналась Сьюзен.

— Принести тебе что-нибудь? Стакан воды или сока? — спросила Вайолетт.

— Нет, спасибо, — ответила Сьюзен. — А куда исчезли мама и Дженнифер?

— Наверно, ушли на кухню, — равнодушно пожала плечами младшая из невесток.

— А девочки? — Она не видела Кэрол и Грейс, падчерицу Вайолетт, после того как разрезали торт.

— Думаю, они поднялись наверх, в детскую, — ответила Вайолетт. Сьюзен и Вайолетт дружили с детства. Когда они учились в девятом классе, Вайолетт влюбилась в Майкла. Но прошло десять лет, прежде чем эта пара встретилась снова.

Когда Майкл вернулся в Карлайл и занял пост главного врача местной больницы, Вайолетт работала там медсестрой. По дороге он попал в аварию, временно лишился зрения и предложил Вайолетт ухаживать за ним и Грейс. Вайолетт не сразу преодолела старую обиду, но в конце концов, к огромному облегчению Сьюзен, любовь взяла свое.

Поженившись, они построили дом неподалеку от больницы. Именно там родился Лукас, брат Грейс, которому исполнилось уже восемь месяцев.

— Похоже, девочки подружились, — сказала Вайолетт.

— Я очень признательна тебе за то, что ты согласилась взять на себя заботу о Кэрол, пока мы будем в Лондоне, — сказала Сьюзен.

— Радость моя, это самое малое, что мы с Майклом можем для тебя сделать, — ответила Вайолетт. В этот момент к ним присоединились Чарльз, Майкл и Марк. — Медовый месяц — вещь важная, — лукаво сказала подруга. — Кстати, с чего это вам вздумалось лететь в Лондон? Сью, ты же была там тысячу раз!

— Я… ну… — Сьюзен замешкалась с ответом.

— Это был мой выбор, — непринужденно сказал Марк, приходя к ней на выручку. — Я давно не любовался Тауэром. И по Биг-Бену соскучился.

Мысль о том, что их путешествие в Лондон не имеет никакого отношения к медовому месяцу, заставила Сьюзен отчаянно покраснеть.

— А что сказал доктор Уорбертон? Он не возражал против полета?

— Я его не спрашивала, — ответила Сьюзен, с трудом подавляя зевок.

— И напрасно. Думаю, на такой стадии беременности он не порекомендовал бы тебе путешествовать по воздуху. Я ничуть не удивлюсь, если в аэропорту посмотрят на тебя и отправят обратно.

Марк с тревогой взглянул на Сьюзен, но не успел сказать ни слова, потому что в гостиную вбежали Кэрол и Грейс.

Двадцать минут спустя Марк опустился на диван рядом со Сьюзен и увидел, что она борется с зевотой.

— Думаю, нам пора домой.

Эти слова заставили Сьюзен окаменеть. Она посмотрела Марку в глаза и ощутила, что сердце дало сбой.

— Я хочу поблагодарить тебя за терпение, с которым ты вынес все это.

Глаза Марка сверкнули как сталь, на подбородке запульсировала жилка.

— Я никогда не отступаю от своего слова.

К ним подошла Адель.

— Милая, я слышала, что на лестнице шепчутся Грейс и Кэрол. Они ждут, когда ты выйдешь. Чарльз дал им по мешочку конфетти. Думаю, половину они уже высыпали в коридоре.

Сьюзен негромко рассмеялась, посмотрела на Марка и развела руками.

— Тогда лучше выйти, пока есть что сыпать.

Марк помог ей подняться с диванчика, бережно обнял за широкую талию и громко откашлялся, призывая собравшихся к вниманию.

— Настала пора везти молодую жену домой, — сказал он. — Но перед отъездом мы хотим поблагодарить всех вас за этот незабываемый день.

— Не забудь букет, — сказала Адель, сунув цветы дочери, когда они подошли прощаться.

Едва Марк и Сьюзен вышли на галерею, как Грейс и Кэрол начали обсыпать их конфетти. Марк быстро подхватил дочь на руки. В награду она высыпала горсть конфетти ему на макушку.

— Я достала до твоей головы! — громко воскликнула довольная девочка.

— Верно, — с улыбкой ответил он. — Мы со Сью уезжаем. Желаю тебе приятно провести время с Грейс. — Марк поцеловал дочь. — До встречи, егоза.

— До встречи, папа. — Кэрол поцеловала отца, а затем повернулась к Сьюзен. — Я рада, что ты моя новая мама. — Девочка наклонилась и поцеловала ее.

К горлу Сьюзен вновь подступил комок, глаза наполнились слезами.

— А я рада, что ты моя новая дочка, — с трудом промолвила молодая женщина.

Марк опустил дочь на пол, потом обнял Сьюзен за талию и помог ей спуститься по лестнице.

Оказавшись в фургончике, Сьюзен обернулась и сквозь пелену слез посмотрела на родных. Те, собравшись на галерее, улыбались и махали им руками.

Марк включил двигатель, несколько раз нажал на гудок и покатил по аллее.

Какое-то время оба молчали. Сьюзен выбрала из волос конфетти, а потом посмотрела на мужчину, сидевшего рядом. В волосах Марка тоже застряли цветные кружочки, но это делало его еще милее.

Опустив ресницы, она украдкой изучала мужа и улыбнулась, заметив, что Марк уже расслабил узел «бабочки» и расстегнул тугой воротник.

Он выглядел спокойным, удивительно красивым, и у Сьюзен, которую события последних нескольких часов заставили забыть свои сомнения, вновь тревожно застучало сердце при мысли о том, что Марк Маршалл стал ее мужем… в горе и в радости… в болезни и во здравии… отныне и вовеки…

Во время церемонии бракосочетания и праздника, продолжавшегося всю вторую половину дня, Марк был не только ослепительно красив, но очень любезен и внимателен. Иными словами, вел себя как настоящий джентльмен. Любая женщина могла бы гордиться таким мужем.

И тем не менее все это было фикцией. Такой же фикцией, как и их брак.

Он просто играл роль перед публикой, которую составляли их родные. Причем, надо отдать ему должное, играл блестяще. Никому и в голову не пришло, что перед ними разыгрывается не то комедия, не то фарс.

Сьюзен невольно подумала о Мэгги. Вспоминал ли Марк сегодня свою бывшую жену? Интересно, что их свело? И почему они расстались? Может быть, сердце Марка разбито и он до сих пор вспоминает по ночам свою белокурую красавицу?

Неужели желание играть на сцене способно заставить женщину забыть о том, для чего она предназначена природой?

Сьюзен одернула себя. В сущности, она сама почти ничем не отличается от Мэгги. Но только почти.

Марк говорил ей, что Мэгги не хотела рожать Кэрол. Конечно, это не украшает женщину, на которой он женился, однако вовсе не означает, что он перестал любить мать своего ребенка.

При этой мысли Сьюзен ощутила нестерпимую боль в сердце. Господи, какая она дура…

Пришлось напомнить себе, что их брак всего лишь сделка, и ничего больше. Она была уверена, что Марк будет честно выполнять условия договора, пока один из них — или они оба — не пожелает освободиться от брачных уз.

Так почему же она внезапно размечталась о чем-то большем? Почему ей так отчаянно захотелось, чтобы их брак стал настоящим и все завершилось счастливым концом?

9

— Я положу коробки с едой, которые собрал нам Чарли на завтра, к тебе в спальню, — сказал Марк, когда они поднимались по лестнице на второй этаж.

— Спасибо, — ответила Сьюзен.

Марк отпер дверь и отошел в сторону, пропуская ее.

— Без Кэрол здесь как-то пустовато, — заметил он.

— Она в первый раз не ночует дома? — спросила Сьюзен, пытаясь не выдать своего разочарования. Марк не захотел перенести ее через порог…

— Нет. — Марк прошел следом, движением плеч сбросил с себя смокинг и перекинул его через спинку кресла. — Несколько раз она оставалась у Эми, причем чаще, чем мне этого хотелось бы. Такое случалось, когда у меня были срочные вызовы, — объяснил он.

Затем Марк стащил с себя винно-красную «бабочку» и начал расстегивать пуговицы рубашки.

— Ты переживаешь из-за того, что ей может не понравиться у Майка и Вайолетт? Или боишься, что она не найдет общего языка с Грейс? — спросила Сьюзен.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: