— Ну и куда мы поедем тусить?
— Ну… я… я заказал столик в «Пирамиде»… Эмили так заинтересовали неожиданные нотки робости в голосе Ричарда Норвуда, что она опять окаменела возле двери и забыла, что собиралась сбежать под шумок.
Мачеха Тесса сморщила безупречный носик и с сомнением покачала головой.
— На мой взгляд, мальчишки не слишком удачно оделись. Ты должен был мне сказать, что вы едете в «Пирамиду».
Как ни противно было соглашаться с холеной красавицей, Эмили была вынуждена признать, что для такого ресторана, как «Пирамида», мальчишки надели… слишком мало, скажем так. На обоих были разноцветные футболки и шорты разной степени потертости, на ногах у одного красовались тонюсенькие сланцы, а у другого — довольно разбитого вида кроссовки. Представив их в чопорной «Пирамиде» рядом с безупречным денди Ричардом Норвудом, Эмили невольно фыркнула. Впрочем, смешного мало. Мальчики уже покидают лигу очаровательных малышей, семимильными шагами стремясь в компанию тощих и длинных подростков, так что в ресторане стареющие бизнесмены будут смотреть на них без всякого одобрения и умиления…
Эмили с тоской покосилась на дверь. Как же уйти, не привлекая внимания? Ведь ежу ясно, что она находится практически в центре назревающего семейного скандала. Она попыталась поймать взгляд Ричарда Норвуда, но он выглядел слишком расстроенным и озабоченным. В данный момент Ричард мрачно смотрел на Тессу, а та беспечно и лениво полировала ногти.
— Я полагал, что мы поужинаем в хорошем ресторане…
— Вот именно, Дик. В слишком хорошем. Тебе стоит иногда выныривать из своего имиджа истинного джентльмена. Что Ларри делать, например, в Английском клубе? Это же смешно.
— Действительно. В Английском клубе все умерли бы со смеху, глядя, как он сопит и чавкает за столом, а потом вытирает тарелку хлебным мякишем…
— Отстой, брателло!
— Ларри, я уже тысячу раз просил тебя не употреблять бандитский жаргон!
— Клево!
Тесса закончила полировать ногти и поднялась со стула с ленивой грацией пантеры.
— Полагаю, рано или поздно вы договоритесь, а мне уже пора. Учиться всегда пригодится. И как говорится.
В голосе Ричарда Норвуда явственно прозвучала паника:
— Погоди, но ты не можешь так просто…
— Я не могу опаздывать на занятия, это уж точно. Кроме того, я злая мачеха. И, наконец, президент крупной компании просто обязан одной левой справиться с двумя сопливыми малявками. Пока, сопливые малявки. Эмили, всего доброго. Рада была познакомиться. У вас на удивление… человеческое лицо.
Вот тут бы и блеснуть остроумием и невозмутимостью, но Эмили опять впала в ступор и снова промычала басом нечто невразумительное. Тень улыбки коснулась коралловых губ Тессы, впрочем, большего она себе не позволила. Помахала Ричарду Норвуду рукой — и ушла. Ларри, судя по всему, не обратил на уход матери ни малейшего внимания. Он сидел, надувшись, и сурово смотрел на Ричарда Норвуда взглядом, не предвещавшим ничего, кроме беды.
— Я не хочу в твой мажорный кабак!
— Прости?
— Я не хочу идти в отстойный, вонючий, занудный, мажорный кабак для старперов.
— Лоуренс!
— Ричард?
Эмили фыркнула, и тут только Ричард Норвуд вспомнил о ее присутствии. Повернулся к Эмили, посмотрел на нее…
А в глазах его серых прямо — таки семафорил сигнал «SOS!». И Эмили с удовольствием на него откликнулась. Не каждый день спасаешь президентов компании.
— Мистер Норвуд, вообще — то мальчишки действительно не готовы для визита в «Пирамиду». Им бы сейчас в «Трокадеро»…
— Bay!!!
— Круто!!!
— Дик, ну пожалуйста, ну поехали в «Трокадеро»!
Ричард Норвуд в изнеможении прислонился к столу, потер переносицу пальцами. Долговязый Джерри мечтательно протянул глубоким басом, таким неожиданным после всех этих визгов и писков:
— Я там всего три раза был в жизни. Туда можно только со взрослыми — в смысле, на автоматы и аттракционы. Моя кузина справляла там свой день рождения, было клево. У меня еще жетоны остались…
Ричард Норвуд вопросительно посмотрел на Эмили, и она преисполнилась прямо-таки вселенской нежности к этому теленку из Гарварда. Простых вещей не знает, несчастный!
— Жетоны на аттракционы. На многих можно выиграть дополнительные очки, они плюсуются, за них выдают жетоны. Их необязательно тратить в тот же день, можно поберечь до следующего посещения, а можно вообще копить в течение года — тогда дадут приз или зачислят баллы на карточку.
— Ага… понял. Но ведь им надо поесть…
— Это не проблема. Там полно всяких кафе и пиццерий.
Ричард Норвуд нахмурился:
— «Макдоналдс»?! Эмили закатила глаза.
— Упаси боже! Нет, обычные кафе с неплохим меню. На худой конец, там отличная пицца.
— Пицца — пицца — пицца!!!
— Эмили, а…
— И бар там есть, очень неплохой. А еще можно сесть в зоне для родителей и запустить детей на аттракционы, тогда вообще отлично — они не мешают вам, а вы не давите им на психику.
И тут Ричард Норвуд отколол номер.
— Эмили… А поедемте с нами, а?
Она даже не успела среагировать, потому что сразу вслед за предложением Ричарда Норвуда ужасный ребенок Ларри вцепился ей в руку и запрыгал на одной ножке.
— Пожалуйста, ну пожалуйста — а, ну поехали, будет клево, обещаю, пожа — а–алуйста!!!
Слегка обалдевшая Эмили быстро догадалась, в чем дело. Ричард Норвуд явно робел, оказавшись на чужой территории, к тому же боялся не справиться сразу с двумя юными хулиганами, а юные хулиганы в свою очередь смекнули, что старшего братца — зануду лучше пристроить в чьи — нибудь надежные руки, чтоб не мешал тусить.
Неожиданно ей стало легко и весело, она тряхнула волосами и рассмеялась.
— Хорошо, я согласна. Тысячу лет не была в пиццерии.
Ричард Норвуд с облегчением возопил:
— Как я рад! То есть мы все рады, правда, Ларри?
— Клево!
— Эмили, а столики надо заказывать?
: — Нет, просто придем и займем свободный.
— Отлично. Поехали.
Опомнился он уже в коридоре, заперев дверь кабинета и выключив все светильники по дороге к лифту. Эмили шла чуть впереди, поэтому Ричарду пришлось придержать ее за руку.
— Вы действительно можете с нами поехать? Это не нарушит никаких ваших планов?
Она рассмеялась:
— Думаете, я просто боюсь возражать начальству?
— Ну теоретически это ведь возможно…
— Пожалуй, да. Но не в этом случае.
— Я рад.
Эмили посмотрела на Ричарда Норвуда, точнее ему в глаза. То, как он произнес эти слова, позволяло вроде бы надеяться…
Нет, ошибочка. Снова никаких таких особенных огоньков. А жаль, если учесть, что в моральном смысле она вспотела, как мышь под метлой, добиваясь появления означенного огонька. Вероятно, мужчин все же очаровывают как-то не так… А как тогда?
Позвонить Рози и Гаю. Уточнить. Внести исправления в список.
Мачеха — с ума можно спрыгнуть!
Где находится «Трокадеро», Ричард Норвуд, естественно, не знал, поэтому они создали колонну. Впереди ехала Эмили на своем позорном «гольфе», сзади величаво плыл «мерседес» Ричарда Норвуда. Перед выездом со стоянки им пришлось выдержать небольшое, но впечатляющее выступление Ларри, который кобенился и требовал лимузин. Джерри при этом хихикал, Эмили молча терпела, а Ричард Норвуд серьезно и на редкость занудно объяснял непокорному братцу, что лимузины на фирме имеются, но ехать на них никак нельзя, потому что лимузины предназначены для встречи особо важных персон, а вовсе не для поездок в увеселительные заведения. В конце концов Эмили надоело слушать эти препирательства, и она брякнула:
— Ларри, кончай выпендриваться. По центру в это время суток даже на велосипеде не проедешь, а уж на лимузине мы доберемся аккурат к закрытию…
Как ни странно, именно это объяснение и возымело успех. Ларри заткнулся и полез в машину, Джерри за ним, а когда Эмили уже выруливала со стоянки, из окон «мерседеса» грянула такая музыка, что Ричарда Норвуда стало искренне жаль. Не дай бог, они встанут в пробке — тогда он точно оглохнет.