5
Грегори сел на галерее, нарочно выбрав место рядом с окном Одри, и начал прислушиваться. Шагов слышно не было. Наверное, она легла спать.
Но самому Грегори было не до сна.
Почему Одри убежала так, словно боялась его? О Господи чего ей бояться?! Он не собирался обижать ее. Все, чего ему хотелось, это наладить хорошие отношения, а она вела себя так, словно он собирался причинить ей вред. Такого намерения у него не было никогда. Даже когда он выгнал ее. Воспоминание о том ужасном дне, когда Кларенс сказал, что занимался любовью с его женой, заставило Грегори поморщиться.
Одри оспаривала это с пеной у рта, но он все же не поверил ей. Не поверил собственной жене, которую любил больше всего на свете. Боже, какой идиот! Набитый дурак! Все шло к тому, что ему так и не удастся вернуть Одри.
Может быть, поездка в Кейптаун что-то изменит? Нужно уехать куда-нибудь подальше, где она не сможет спрятаться за спиной Дирка. Билеты на самолет были заказаны. Рейс намечен на субботу, на раннее утро. Но до субботы оставалось еще два дня. До тех пор требовалось кое о чем договориться. Он не хотел два дня крутиться рядом с Одри. Все следовало сделать правильно.
Грегори не знал, что представляет собой, пресловутая Юнис. Пару раз Одри упоминала это имя. Она знала Юнис еще со школы, но та вышла замуж за банкира из Кейптауна и в последнее время подруги виделись редко. Оставалось надеяться, что Юнис окажется достаточно чуткой и позволит им с Одри немного побыть наедине...
Наконец Грегори вошел в дом, постучал в дверь спальни Одри и, не дождавшись ответа, заглянул внутрь. Нет, она не спала. Сидела в кресле с журналом, но не читала. Журнал лежал у нее на коленях. Когда Грегори вошел и плотно закрыл за собой дверь, в ее глазах вспыхнул гнев.
— Что тебе нужно? — коротко спросила она.
— Почему ты прячешься от меня? — ответил он вопросом на вопрос. — Боишься?
— Ничего подобного! — парировала Одри. — Просто мне надоело, что стоит нам остаться наедине, как ты набрасываешься на меня!
Грегори со свистом выдохнул. Эта женщина умела бить ниже пояса.
— Набрасываюсь? — резко переспросил он. — Что-то я не помню, чтобы мне приходилось применять против тебя силу. Когда я хотел овладеть тобой, сила мне не требовалась. Признайся честно: ты тоскуешь по мне так же, как и я по тебе. Это видно за милю.
— Может быть, — фыркнула Одри, — но это вовсе не значит, что я должна спать с тобой! Честно говоря, меня начинает тошнить от этой мысли. Трудно поверить, что мое тело способно не подчиниться разуму.
Но Грегори не верил ей ни на грош. Одри пыталась убедить себя, что больше не испытывает к нему никаких чувств. Думала, что так ей будет спокойнее. Но она все еще принадлежала ему, Грегори. Принадлежала душой и телом. Разлука не смогла победить их взаимное чувство. Он любил ее как прежде, даже еще сильнее, и готов был держать пари на что угодно, что Одри тоже любит его.
Но как убедить ее? Что сделать, чтобы она поняла это?
— Иными словами, ты будешь продолжать прятаться от меня, боясь, что тело снова сыграет с тобой злую шутку? — резко спросил Грегори. — Тебе не кажется, что это глупо?
Одри подняла плечи и медленно опустила их.
— Так будет лучше.
— Для кого?
— Для меня, конечно. Ты прекрасно знаешь, что обладаешь властью заставлять меня совершать поступки против своей воли.
Властью! Над Одри! Гм-м... Сам Грегори в этом сильно сомневался. Если бы он обладал такой властью, Одри бы уже давно снова принадлежала ему. На самом деле властью обладала она. Властью над собой. Она решила не уступать ему, и в другой обстановке он смог бы оценить это по достоинству. Но не сегодня.
— Ты счастлива?
Застигнутая врасплох, Одри бросила на него испуганный взгляд.
— Более или менее, — неохотно ответила она.
— Но не так, как было во время нашей совместной жизни?
— Конечно нет, — согласилась она, — и ты сам знаешь почему. Неужели ты не можешь понять, что смертельно обидел меня? Обидел так, что я никогда не смогу тебя простить.
— Никогда — это слишком долгий срок.
При мысли о том, что Одри действительно никогда не полюбит его снова, у Грегори все заныло внутри. Они зашли в тупик. Чтобы переубедить ее, понадобится много искренности, искусства, такта и терпения. Но обладает ли он этими качествами?
Грегори хотелось поклясться, что он больше никогда не обидит ее. Хотелось подойти к ней, взять ее за руки, поднять и прижать к себе. Ему нужно было почувствовать биение ее сердца, тепло ее кожи, трепет возбуждающегося тела. Но больше всего ему хотелось заняться с ней любовью.
— Ты должен был подумать об этом, когда прогонял меня, — с раздражением сказала она.
— Я сделал ошибку. Роковую ошибку. Ошибку, о которой буду помнить до конца жизни. Одри, милая, — взмолился Грегори, — я всего лишь человек...
Сдаваться он не собирался. Ни в коем случае. Все решится за те несколько дней, которые они проведут в Кейптауне, — в этом он не сомневался...
И вот через два дня, в субботу, они уже приземлились на взлетно-посадочную полосу кейптаунского аэропорта.
— Юнис, это Грегори, — представила его Одри встретившей их подруге.
На лице молодой брюнетки отразилось удивление, и Грегори тут же понял, о чем она думает. Грегори? Тот самый Грегори? Твой бывший муж? Что происходит?
Взгляд ее голубых глаз заставил его улыбнуться.
— Да. Тот самый, — сказал он.
— Но я не знала, что...
— Нет, — поспешно пояснила ей Одри. — Грег помогает мне руководить плантацией, вот и все.
Но тогда почему он здесь? — спросили голубые глаза.
— Он хочет посмотреть Кейптаун, — ответила Одри на безмолвный вопрос подруги.
— Если так, то вы попали в самую точку! — тут же заявила Юнис. — Надеюсь, вы не заказали номер в гостинице? Можете остановиться у нас, места полным-полно.
Грегори заметил недовольство Одри, но не обратил на него внимания. Именно на такую реакцию ее подруги ему и хотелось рассчитывать.
— Большое спасибо, Юнис. — Он широко улыбнулся. — Честно говоря, мне не нравится бродить по городу в одиночку.
— Одри, ты не возражаешь? — тут же спохватилась Юнис.
Одри безразлично пожала плечами.
— Дело твое. Но что скажет Артур?
— Он будет рад, что в доме появился еще один мужчина. Грегори, Артур обожает гольф. Вы играете в эту игру?
— Немного играю, но не могу сказать, что это моя страсть.
Его единственной страстью была Одри. Грегори думал только об одном: как убедить ее вернуться. Он хотел семью. Хотел детей. И хотел, чтобы она простила его.
Они сели в машину, и Юнис с умопомрачительной скоростью привезла их к дому над Кейптаунской бухтой.
— Вот мы и приехали. Грегори, вы справитесь с чемоданами?
Он кивнул, вынул из багажника чемоданы и сказал:
— Замечательное место. Потрясающий вид. У меня тоже хороший вид из окна, но панорама бухты куда живописнее панорамы Нью-Йорка.
— Это самая красивая бухта на свете, — похвасталась Юнис и засмеялась. — Держу пари, что вы это уже слышали.
— Верно. У вас есть яхта?
— Конечно. Правда, Артур не позволяет мне плавать под парусом в одиночку. Ума не приложу почему.
Если она управляет яхтой так же, как машиной, тогда я его понимаю, подумал Грегори.
— Вы уверены, что он не станет возражать против моего пребывания у вас дома?
— Абсолютно. Ну что, вам одну спальню или...
— Нет! — Одри ответила так резко, что Юнис приподняла бровь.
— Если так, то вы, Грегори, займете эту комнату, а ты, Одри, соседнюю. Они обе выходят на бухту, так что спорить не о чем.
Грегори улыбнулся с довольным видом, а Одри нахмурилась и быстро исчезла. Было ясно, что столь близкое соседство ей не по душе. Однако он надеялся, что за время уикенда она передумает.