Франческа еще раз переплела их пальцы.
— У нас еще уйма времени до восхода солнца. Возможно, нам стоит пройтись и более подробно обсудить, что делать со Скайлер.
Глава 6
Франческа отводила глаза все то время, пока они шли по пустынным улицам, взявшись за руки. Он был настоящим мужчиной, двигаясь так плавно. Она обнаружила, что ей хочется расчесать волны его волос, разгладить морщинки на его лице. Его рот был самим совершенством. Франческа посмотрела на него из-под ресниц, и ее губы начало покалывать, они стали мягкими и заныли от желания почувствовать его. А его голос, когда он разговаривал с ней, был нежным, сексуальным, интимным, как сам грех. Габриэль улыбнулся ей, и Франческа ощутила свою мгновенную реакцию. Он дотрагивался до нее на протяжении всего их пути, легчайшими прикосновениями, однако, и этого было достаточно, чтобы ее сердце бешено забилось и крошечные язычки пламени начали лизать ее кожу. Ее ладони зачесались от желания ощутить твердые мускулы его тела, пробежаться по его груди, животу. Она бросила взгляд ниже, на туго натянутую ткань его брюк, и ее охватило страстное желание ласкать его и гладить, пройтись по нему своим ртом, лишь бы увидеть его реакцию. Услышать его стон.
Она не могла думать ни о чем другом. Ее груди ныли, а между ног приглашающе собралась горячая жидкость. Ее одежда стала казаться ей тяжелой, слишком тесной. Ей было интересно, что он станет делать, если она вдруг сбросит блузку и предложит ему свою грудь прямо здесь, посередине улицы. Все, о чем она могла думать, был Габриэль. Его крепкое тело, руки, двигающиеся по ее коже. То, как он говорит ей самые красивые слова. То, как он хотел помочь молоденькой незнакомой девушке, которая не знает, какой полагается быть любви. То, как он встал перед ней, заслоняя, чтобы жестокий мужчина не смог ударить ее. Все в нем было удивительно, и ее охватила внезапная потребность остановить его, дотронуться, покрыть поцелуями каждый дюйм его тела.
Перед ними появился магазин, пустующий сейчас, уже давно после окончания рабочего дня.
— Владелица этого магазина моя подруга. Она дала мне ключ и код сигнализации. Я просто составляю список товаров, и она записывает их на мой счет, — ее голос был хриплым, сексуальным, явным приглашением. — Мы можем войти и подобрать несколько необходимых вещей для Скайлер, — ее рука дрожала, когда она вставляла ключ в замок.
Габриэль пристально наблюдал за ней своими черными бархатными глазами, в то время как она набирала код сигнализации. В магазине было темно и пустынно. Лишь их неровное дыхание нарушало тишину. Франческа повернулась к нему, ее рука погладила его по лицу, а потом безошибочно нашла волосы, и ее пальцы запутались в густых прядях.
Тихий звук вырвался из его горла.
— Франческа, ты должна остановиться, пока для нас двоих не стало слишком поздно. Я не ангел, как ты часто и упорно думаешь обо мне в своих мыслях. Я могу прочитать каждую мысль в твоем сознании и то, что ты делаешь с моим телом, ни много ни мало — греховно, — его большой палец ласково прошелся по ее челюсти, проследив очертания губ.
— Действительно? — ее руки потянули за его рубашку, пока та не высвободилась из брюк. И сразу же ее ладони скользнули по его обнаженной груди, ее пальцы широко раздвинулись, чтобы захватить так много кожи, как это только возможно. Она проследила каждый видимый мускул, страстно желая его. — Я всегда думала, что греховность может быть интересным опытом, — в ее голосе звучало приглашение. Откровенный соблазн.
Руки Габриэля сжались в ее волосах, откидывая ее голову назад так, что его мерцающие глаза прошлись по ее лицу.
— Я нестерпимо хочутебя, Франческа, просто невыносимо. Ты не можешь дотрагиваться до меня своим сознанием и телом и не ожидать, что я не отреагирую. Это как примитивное желание в моей крови, и я знаю, что оно там постоянно. Ты хотя бы знаешь, как часто я мечтал о тебе? Как часто я просыпался посреди ночи один, без тебя?
— Со мной было тоже самое,— едва слышно сказала она, ее глаза уверенно встретились с его. Она не вздрогнула от концентрации чистой страсти, собравшейся в его взгляде. — Габриэль… — прошептала она его имя, наклоняясь вперед, чтобы прикоснуться губами к его груди. Ее рот огненным водоворотом прошелся по его коже. — Ты слишком много говоришь, когда мне необходимы действия, — она приподняла голову, и ее черные смеющиеся глаза уставились на него. — Ну, так будешь ты действовать или нет? Моя одежда тяжелая и мешает мне, — добавила она, наклоняясь, чтобы лизнуть его плоский сосок своим язычком. Ей пришлось встать на носки, чтобы прижаться своей пышной грудью к его груди.
Габриэлю был невыносим даже тонюсенький кусочек ткани, разделяющий их тела. Он стянул блузку с ее плеч, в пылу момента отбросив ее в сторону. Его ладони нежно скользнули по ее обнаженной коже, проследили хрупкие линии ее костей, изгиб ее груди. Его дыхание вырвалось из легких в долгом выдохе, когда он сжал в руках мягкий вес ее плоти, погладил большими пальцами ее соски.
Магазин был молчалив, лишь манекены безучастно наблюдали из-за рядов одежды. Габриэль завлек Франческу вглубь комнаты, подальше от окон, в тень, где они будут скрыты от любого случайного прохожего, прогуливающегося по улице. Жар и страсть карпатского брачного ритуала захватили его, спровоцированные эротическими мыслями его Спутницы жизни. Она была прекрасна, как внутри, так и снаружи. Было захватывающе и возбуждающе знать, она жаждала его так сильно, что точно понимала, чего хочет и требует от него.
Ее Спутник жизни. Франческа упивалась своим правом дотрагиваться до его тела, своей способностью разжечь в нем такой огненный шторм желания, что он будет желать ее также страстно, как и она его. Его прикосновение к ее обнаженной коже было мукой и наслаждением одновременно. Когда он медленно склонил свою темноволосую голову, чтобы найти ее грудь своим влажным горячим ртом, она вздрогнула от нужды, которой никогда до этого не знала. Ее пальцы смяли его волосы, прижимая его к себе.
— Это почти невыносимые ощущения, Габриэль. Не знаю, смогу ли я выдержать их.
Его руки скользили по контурам ее тела, отодвигая одежду, временами задерживаясь ладонями и пальцами то тут, то там, смакуя, поглаживая и лаская.
— Сможешь, ты была создана для этого, — тихо прошептал он. Потом склонил свою голову еще ниже, чтобы лизнуть ее плоский живот. — Была создана для меня. — Он с легкостью поднял ее на прилавок, усадив на край. — Для долгих ночей, Франческа, долгих неспешных ночей занятия любовью, — приласкав руками ее бедра, он ладонью прижался к горячему и влажному сосредоточию ее женственности и улыбнулся, когда ее тело сжалось, и она вздрогнула от удовольствия. Его голова склонилась еще ниже, так что его шелковистые волосы обрушились на ее чувствительные бедра, и тихий стон исторгся из ее горла.
Франческа вскрикнула при первом прикосновении теплого дыхания, при первом ударе его языка.
— Ты знаешь, какова ты на вкус? — спросил он тихо, интимно в ее сознании. Его голос опалил ее сознание изнутри точно так же, как его язык обжигал сердцевину ее тела. Она чувствовала, как тело все туже и туже сжимается, как наслаждение растет в ней, сильное и интенсивное. И когда на нее с невероятной силой обрушилось освобождение, она могла только цепляться за его волосы, в то время как оно волна за волной накрывало ее.
— Габриэль, — она произнесла его имя, выдохнула его имя, втягивая в свои легкие его мужской запах. — Габриэль.
— Мы только начали, красавица, — тихо ответил он, поднимая голову и улыбаясь ей.
Он был таким красивым, так идеально подходил ей, что Франческа почувствовала, как слезы обожгли ей горло. Сейчас в ночи, — ночи, которая взывала к чему-то дикому в них, — он смотрел на нее глазами, полными желания. Огненного. Настойчивого. Требовательного. Она так долго ждала, чтобы он посмотрел на нее именно так.
И потом он лишил ее разум последней здравой мысли, заменив их безумством страсти. Франческа не могла думать ни о чем другом, кроме его тела, зарывающегося глубоко в ее. Его ладонь еще раз прикоснулась к ее чувствительной сердцевине, и потом он медленно ввел в нее один свой палец, не переставая наблюдать за ее лицом, за наслаждением, охватившим ее, когда тугие ножны сжались вокруг него.