Он снова прильнул лицом к ее груди и стал покрывать поцелуями так манившую его ложбинку между упругими полушариями. Реджина немедленно отреагировала на эту ласку. Волны желания прокатились по всему ее телу.

— Сейчас я хочу, чтобы ты перестал дразнить меня, — чуть ли не со стоном проговорила она.

В ответ он отогнул кружево и начал водить языком вокруг одного из сосков. Это вызвало у нее еще большее возбуждение. Она содрогнулась всем телом и стала делать непроизвольные движения бедрами вперед-назад в поисках чего-то более удовлетворяющего, чем просто ласки. Но он не обращал внимания на эти отчаянные призывы плоти. Вместо этого он взял одну грудь рукой и слегка сжал ее.

— Ммм! — Она закинула назад голову и простонала. — Еще, еще!

Наконец он втянул сосок в рот. Поочередно покусывая и слегка поглаживая его языком, он довел Реджину до состояния умопомрачительного экстаза. Она жаждала избавления от муки, и он это понял.

На этот раз Дезмонд не стал спрашивать, чего она хочет. Он приподнял ее так, чтобы она могла ногами обхватить его бедра, и прижал к своей затвердевшей плоти. Реджина содрогнулась от этого контакта, столь желанного и сладостного. Наступившая кульминация поразила ее неожиданностью и несравнимостью с тем, что она когда-либо испытывала раньше. Она еще дрожала, когда Дезмонд посадил ее обратно на туалетный столик.

— О боже! — еле слышно прошептала она.

Он отошел назад и прислонился к стене.

— Ты умеешь доставлять удовольствие мужчине.

Однако она догадалась, что, хотя она получила удовлетворение, он был далек от этого.

— Дезмонд…

Он махнул рукой:

— Даже не думай об этом. В следующий раз все будет как надо.

Реджина смутилась от этих слов, и, пока она думала, что сказать в ответ, он взял с туалетного столика блузку и помог ей одеться. Эти действия показались Реджине еще более интимными, чем то, что между ними только что произошло. Она даже улыбнулась.

— Тебя что-то развеселило?

— Так, ничего. Я просто подумала.

— О чем?

— О том, что мне встретился именно тот, кто был нужен, чтобы я вновь почувствовала себя женщиной.

Он обнял ее и привлек к себе. В этот момент раздался громкий стук в дверь.

— Мы сейчас выйдем, — вырвалось у нее. Дезмонд прижал руку к ее губам.

— Ты, ты выйдешь, — едва слышно прошептал он.

— Я сейчас выйду, — произнесла Реджина, и ее щеки покраснели. Затем, обращаясь к Дезмонду, она тихо спросила: — Ты думаешь, кто-нибудь догадается, чем мы тут занимались?

— Это Эстер, — послышалось за дверью. — Стелла сказала, что Дезмонд наверху.

Он чертыхнулся:

— Я не хочу, чтобы она нас вдвоем здесь видела. Это не справедливо по отношению к тебе.

Реджину привели в восторг произнесенные им два слова «нас вдвоем», оттого ей стало безразлично, что подумает Эстер, хотя было приятно, что Дезмонд заботится о ее репутации. Он направился к двери спальни, откуда вошел в ванную.

— Я по поводу Джеймса, — вновь заговорила Эстер.

— Ах, вот как! Дезмонд в соседней комнате, — ответила Реджина.

— Спускайся вниз. Мы там встретимся. — Он подмигнул ей и скрылся за дверью.

Он не должен был этого делать. Зная, что они находятся по разные стороны баррикад, зная, что ему нужно будет убеждать Джеймса лишить ее любимой работы, Дезмонду следовало бы без оглядки бежать из ванной комнаты. Но он не мог. Ему так хотелось близости с ней! И сейчас, после того как эта близость состоялась, он оказался перед еще более трудным выбором. Он не хотел терять Реджину.

Снова раздался громкий стук, отвлекший Дезмонда от его мыслей. Застегивая сорочку, которую он нашел в гардеробе Лоренса, он вышел в коридор и лоб в лоб столкнулся с Эстер.

— Я отсюда слышал, как ты барабанишь. — Он оставил дверь в спальню открытой, чтобы она могла видеть, что там никого нет. — Что случилось?

— У Джеймса случился микроинсульт.

У Дезмонда все оборвалось внутри.

— Мне позвонили из больницы, и я сразу примчалась сюда.

На какой-то момент он смягчился по отношению к этой женщине, которая не только казалась очень расстроенной, но и разыскала его перед тем, как ехать в больницу.

— Спасибо. Тебя отвезти туда?

Она кивнула.

— Я не могу вести машину. У меня трясутся руки.

Дезмонд взял ее под руку, и они поспешили к выходу. Эстер была для него загадкой. Порой ее чувства и отношение к мужу казались искренними, а иногда она поступала, не беря в расчет его желания и интересы. Но сейчас не это было главным. Лишь бы Джеймс выкарабкался из беды.

— Что говорят врачи? — спросил Дезмонд.

— Только то, что его состояние стабильно.

По длинной лестнице они спустились вниз к раздевалке. Он взял их одежду и попросил:

— Подожди меня здесь. Я сейчас вернусь.

Он намеревался попросить Стеллу или Лоренса, чтобы они объяснили Реджине причину его поспешного отъезда. Ему не хотелось терять ни минуты. Кроме того, он подумал, что любые объяснения выглядели бы нелепо после того, что между ними произошло. Он потом извинится перед ней за то, что уехал, не сказав ни слова.

Он не любил осложнений в жизненных ситуациях, и, если обстановка нагнеталась, он старался ретироваться. Сейчас же, когда желание быть с Реджиной становилось неодолимым, он не представлял, как ему поступить. Его переполняли эмоции, потому что никогда раньше таким стихийным образом у него не возникали отношения с женщинами.

Произошедшее между ними было больше, чем просто секс. И теперь он боялся ненароком причинить ей боль. И себе также, поскольку терять ее ему, так или иначе, придется.

Ему будет легче, если в эмоциональном отношении он будет держать ее на расстоянии. Что касается Реджины, то ей лучше будет знать, что на него в конечном счете она не может рассчитывать.

Реджина взяла у официанта еще один стакан пунша и повернулась к мужчине приятной наружности, который подошел к ней и представился Стивом. Он четверть часа рассказывал ей, как много разных статей написал, и до чертиков надоел своим занудством, но, по крайней мере, он обратил на нее внимание.

В отличие от Дезмонда, который бросил ее. Он мог бы подождать и сам рассказать про Джеймса или пригласить ее с собой в больницу. Вместо этого он оставил ее одну на этой вечеринке. Этот поступок раскрыл ей глаза на многое. Он не тот человек, которому можно доверять. Но она успокоила себя мыслью о том, что хотела легкой любовной интрижки, и Дезмонд как никто другой подходил для этой цели.

Реджина расправила плечи, решив наилучшим образом использовать эту вечеринку, чтобы собрать материал для своей статьи.

— Вы говорите, что у вас целое собрание ваших статей? — спросила она, взмахнув ресницами.

Он наклонился к ней почти вплотную.

— Поедемте ко мне, и вы убедитесь, — сказал он с явным намеком.

— Не стоит утруждать вас. Реджину отвезут домой, — сказала будто из-под земли выросшая Стелла. Она схватила ее за руку и отвела в сторону. — Чем это ты занимаешься?

— Провожу исследование. А что такого?

— Сделай ему ручкой, и пусть он морочит голову кому-нибудь еще.

Догадавшись, что Стелла что-то хочет сказать, — а у нее всегда было что-то на уме, — Реджина попрощалась со Стивом. Она флиртовала с ним только для того, чтобы на время забыть о Дезмонде.

— Найдешь еще время для своего исследования, — сказала Стелла. — Я прекрасно понимаю, из-за чего ты дуешься. Потому что Дезмонд уехал. Это действительно не лезет ни в какие ворота.

Реджина полностью была согласна насчет ворот, но, поскольку она не собиралась посвящать Стеллу в то, что произошло в ванной комнате, она молча последовала за пожилой женщиной в фойе.

— Мой водитель отвезет тебя домой, — сказала та, похлопывая Реджину по руке. — Мы поговорим обо всем завтра. Утро вечера мудренее.

— Не беспокойтесь, я отвезу миссис Колдуэлл домой. — К ним подошел Дик Кейн.

— Спасибо. Я с удовольствием воспользуюсь вашим предложением. Если это вас не затруднит, — сказала ему Реджина.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: