— Черт возьми! — воскликнул он.
Она пожала плечами и с непринужденным видом сказала:
— Так удобнее.
— Кому?
— Мне, конечно, — засмеялась Реджина. — Колготки мне не нравятся.
— Тебе перестала нравиться и твоя обычная одежда — широкие брюки и свитер?
Он явно заинтересовался ее внешним видом, но, вместо того чтобы обрадоваться этому, Реджина забеспокоилась. Потому что ей хотелось быть уверенной, что она привлекает Дезмонда независимо от того, как одета. Хотя он и раньше проявлял к ней интерес, Реджина видела, что он восхищается произошедшей с ней переменой.
Впрочем, как и хозяин кафе, и посыльный из пиццерии, который доставлял заказ вчера вечером. Реджина могла бы пойти на свидание со многими мужчинами, но даже для того, чтобы продолжить свое исследование, она не стала бы встречаться ни с кем, кроме Дезмонда.
— Ты поступаешь нечестно, — прошептала она.
— Ты тоже. Одеваясь так вызывающе. — Он почти не слышал ее слов, а угадал их по шевелению ее губ. В следующий момент они разомкнулись в ожидании еще одного поцелуя. Она вдыхала его запах, и волны желания, одна сильнее другой, захлестывали все ее существо, заставляя плотнее прижиматься к его мужской плоти.
Если не остановиться, эта игра добром не закончится. Реджина через силу заставила себя отстраниться, нырнула под его руку и вырвалась из блаженного плена. Дезмонд все понял и не пытался удержать ее.
Реджина хорошо понимала, почему пытается сохранить дистанцию между собой и Дезмондом. Когда она писала статью о том, как влияет внешность женщины на отношение к ней мужчины, для себя она сделала важный вывод. Женщина не может привлечь мужчину, не говоря уже о том, чтобы сделать его счастливым, если она не в ладах со своим внутренним миром.
Взять, к примеру, ее собственную жизнь. Как только она ушла с работы и посвятила себя Вильяму, стала выполнять его желания в том, что касалось ее внешнего вида и выбора друзей, от ее индивидуальности не осталось и следа. Она перестала носить майки и обрезанные джинсы и бегать по уличным торговым рядам. Она уже больше не заглядывала в ювелирные лавки, где раньше покупала дешевые, но неповторимые по красоте изделия. Не могло быть и речи о том, чтобы пойти в какой-нибудь клуб, чтобы выпить коктейль и потанцевать, как это бывало до замужества. Она не виделась со своими старыми друзьями и подругами, а проводила время в обществе респектабельных знакомых мужа, обмениваясь с ними визитами. Она чувствовала, что начинает стареть раньше времени. Она даже стала одеваться так, как хотелось Вильяму. Безусловно, в сшитых на заказ нарядах выглядела она великолепно, но в ней погасла искорка, пропала изюминка.
Неудивительно, что ее покойный муж не воспринимал всерьез ее желание писать или заниматься чем-нибудь вне рамок их супружества.
Вильяму казалось, что она будет рада вести райскую жизнь с открытым банковским счетом. Переубедить его она и не пыталась, хотя такой райской жизни не хотела. Реджина любила его, но иногда ей начинало казаться, что их брак не продлится долго.
Вывод, который она сделала, работая над последней статьей «Положись на саму себя», заключался в том, что появившееся самоуважение не позволяло ей теперь сойтись с человеком, который бы не верил в нее, не принимал в расчет ее интересы и мечты.
Реджина знала, что Дезмонд одобряет ее работу. Он дал ей понять это в разговоре на вечеринке у Стеллы. Но прежде чем она поддастся его чарам, ей нужно убедиться, что он принимает в ней все.
— Давай поедем в пятницу в Олимпию, потанцуем в каком-нибудь баре, — предложила она.
— Потанцуем? — Он прислонился спиной к стене, не сводя глаз с Реджины.
— Конечно. Посмотрим, какая там ночная жизнь. — Ей нужно было наверстать упущенное и хотелось, чтобы Дезмонд составил ей компанию.
— Почему бы и нет? — Он пожал плечами. — Ведь кто-то должен за тобой присмотреть.
— Мне не нужен надсмотрщик.
Дезмонд покачал головой и то ли в шутку, то ли всерьез сказал:
— Почему-то мне кажется, что твой брат был бы не согласен с тобой.
— Он рассудительный человек, — ответила она, пропустив мимо ушей его иронию. — Ну так как же? Ты согласен, или я еду одна?
Ее не радовала перспектива одной пить коктейль, удивляясь, почему никто не подходит, чтобы познакомиться или, наоборот, — отшивать назойливых приставал. Конечно, ей хотелось провести время с Дезмондом.
— Будь по-твоему! Дорогу я знаю, поэтому заеду за тобой. А что, если с нами поедут Лоренс и Стефани?
— Замечательно! — Ей понравилась идея повеселиться вместе с его друзьями.
В дверь, выходящую на лестничную площадку, кто-то громко постучал.
— Реджина Колдуэлл! На выход! — раздался за дверью отчетливый голос Стеллы.
— Я выйду первая, — тихо сказала Реджина, берясь за ручку. — Это даст тебе возможность успокоиться.
Она глазами показала на его брюки.
— Ничего смешного нет, — с раздражением бросил он.
— В чем дело, Стелла? — спросила Реджина, оказавшись за дверью.
— Вот в чем! — Стелла помахала перед носом Реджины визитной карточкой цветочника. — За тобой волочится Дик! Что это за дела? То он приглашает меня в ресторан, то посылает тебе цветы.
— А вы суете нос, куда не надо. — Она выхватила карточку из рук Стеллы.
— А у тебя смазана помада. Скажи лучше, чем ты здесь занималась! Все проводишь эксперименты? — Пожилая женщина подбоченилась и недовольно фыркнула.
Реджина едва сдерживала смех. Она обняла Стеллу за плечи, и они вместе вошли в редакцию.
— Вы просто ревнуете, Стелла Саймон, — тихо сказала Реджина, когда они сели за стол. — Дик Кейн оказал мне знак внимания, когда вы повернулись к нему спиной.
— Смешно!
— А вот и нет! — Реджина решила поставить все на свои места. — Дику нельзя отказать в уме. Он знает, что мы работаем вместе, а вы — человек любопытный. Поэтому-то он и послал мне цветы. Вот так, Стелла! — Она прищелкнула языком. — И мой совет: не будьте такой простодушной. Мужчинам нравится, когда женщина таит в себе загадку.
Она не в силах была сдержать смех.
— Да ладно, Стелла, хватит вам упрямиться. Пойдите с ним в ресторан!
— А если это подвох?
Реджина поняла, что имела в виду ее подруга. А если ее сын договорился с Диком Кейном, чтобы тот не спускал с нее глаз? Если сыну станут известны ее причуды, тогда жди беды.
— Я не думаю, что ваш сын такой интриган. Кроме того, Лоренс не допустит этого. — Реджина похлопала коллегу по руке. — Дик — вдовец, ему хочется, чтобы кто-нибудь был рядом. В этом отношении ваши интересы совпадают.
Не важно, сколько лет было Стелле, — душой и сердцем она оставалась молодой.
— Дайте Дику шанс, — сказала Реджина.
— А ты будь поласковее с Дезмондом.
В этот момент он вошел в комнату. У Реджины учащенно забилось сердце, дыхание перехватило. И это говорило о том, что он был ей далеко не безразличен.
Дезмонд решил посоветоваться со своим другом Лоренсом о том, как начать перемены в «Абердин геральд», и рассказать, что он задумал сделать. Для этого он приехал в его офис на набережной залива. Вид, открывавшийся из широкого окна высотного здания, заворожил его даже в это зимнее время. Стояла холодная погода, снег покрывал землю, и серебристый лед прочно сковал воды залива.
Лоренс поднялся из-за широкого стола навстречу своему другу и протянул руку:
— Привет, Дезмонд! Как у тебя дела?
— Пока ничего хорошего. — Вместо рукопожатия он хлопнул его по ладони, как они делали, когда учились в колледже.
— Секретарь мне сказала, что ты хотел зайти по делу. Чем я могу быть полезен? — Лоренс не вернулся за свой рабочий стол, а указал другу на кресла для гостей, стоявшие рядом. Хотя он держал себя непринужденно, в его манерах чувствовались галантность и подчеркнутая предупредительность, подобающие в официальной обстановке.
Положение обязывает, подумал Дезмонд и сказал:
— Ты мог бы стать отличным политиком.