Океан, как всегда суровый и бесконечный, не навевал веселых мыслей. Кроме того, перегнувшись через планширь, девушка скормила акулам то, что с трудом проглотила на завтрак. Как стыдно, как тошно, и нет никакого выхода! Хорошо еще, что один только Чарли оказался свидетелем ее слабости…

Неутомимый вертлявый верный дружок! Он все продолжал приглашать ее порезвиться. Но куда уж там! Не могла она с ним ни побегать, ни попрыгать, даже погладить его по влажной курчавой шерсти тоже не могла, не до того было…

Тяжело вздохнув, вытерев носовым платком губы, тщетно пытаясь избавиться от горького привкуса желчи во рту, девушка направилась в свою каюту. Как жить дальше, кому пожаловаться на ужасное существование в невыносимых условиях? – думала она.

Впереди предстояло еще несколько недель экспедиционных работ, нельзя было ссориться с коллегами отца и приходилось мириться с гастрономическими комплиментами Казимира Садовского и с запахом его одеколона. Но, главное, надо было терпеть дыхание океана и всю эту морскую жизнь. Кто сказал, что она полна романтики? Искренне жаль людей, которые всю жизнь проводят на воде.

На ужин тогда, в свой первый день в море, Дайана не вышла. Все торчала в своей крохотной одноместной каюте, страдала от приступов морской болезни и несносных запахов дожаривавшихся бифштексов, целый противень которых, как она сумела заметить, проходя мимо камбуза и невольно заглянув в открытую дверь, усердно готовил кок.

Из кают-компании до нее доносились веселые голоса, слышался смех отца. И она думала, что ее трудности – это все мелочи. Отцу врачи полгода тому назад поставили такой диагноз, что ему оставалось лишь одно – шутить и смеяться.

Конечно, он был сильным человеком, но понятно, что очередного сердечного приступа мог и не пережить. Его фигура мелькала день-деньской во всех помещениях «Исследователя», он постоянно совал свой длинный нос в работу научных лабораторий, его любили и уважали на судне все, зная, что профессор первым придет на помощь, поддержит хоть словом.

Кристофер Стемплтон много чего испытал в своей жизни, пока не получил мировое признание как океанограф и морской биолог. Дайана хотела жить так, чтобы доставлять отцу радость. Поэтому даже сегодня, в день его рождения, отлучилась из-за праздничного стола и как была – в вечернем шелковом платье и в туфлях на шпильках, – направилась в лабораторию, а оттуда в аппаратный отсек, чтобы определить, кто же на этот раз оказался в резервуаре? А что, если там латимерия или какая-нибудь другая ископаемая рыба, или же редкий экземпляр морского животного? Нет, конечно, такую драгоценность она не выпустит в океан. Для отца это будет хорошим подарком на юбилей.

Налегая всем телом на стальные рукоятки еще одной двери, Дайана завершила свой путь, сделала шаг через высокий комингс и вошла в тесный отсек аппаратной.

Здесь находился пульт управления гидравлическими насосами, средства радиосвязи с мостиком судна и иллюминатор, изготовленный по специальному заказу на военной верфи из сверхпрочного стекла. Сквозь него можно было заглянуть в резервуар из нержавеющей стали, предварительно щелкнув тумблером и включив подводный прожектор, освещающий изнутри эту огромную емкость с забортной водой. Что Дайана и сделала, привычно усевшись во вращающееся кресло перед пультом. Как всегда шумел вентилятор, исправно снабжая отсек свежим воздухом, пахнущим солью и йодом…

Вспыхнули мощные прожекторы, залили безжалостно ярким светом весь объем полости резервуара, даже высветили часть океанской бездны перед форштевнем корабля.

Увиденная через иллюминатор картина заставила девушку похолодеть от ужаса и судорожно схватить микрофон. Искаженным от страха высоким голосом она прокричала несколько слов…

Через минуту стальной трап наверху загрохотал от топота ног – на помощь к Дайане спешили люди. Узкий коридор наполнился взволнованными голосами, и первым в аппаратную шагнул сам Кристофер Стемплтон, капитан корабля и начальник научной экспедиции.

За все время своей научной деятельности известный океанограф никогда не сталкивался с тем, с чем ему довелось столкнуться сейчас. В подводной ловушке находился человек – совершенно голый парень! – вот кого увидел профессор.

Мощные насосы уже откачивали воду. Оператор, сменивший Дайану за пультом, приступил к разгерметизации резервуара. Девушка, смотревшая вместе со всеми в иллюминатор, была вне себя от волнения. Толща сверхпрочного стекла не исказила прекрасные – так ей показалось – черты лица молодого обнаженного пленника этой чертовой подводной тюрьмы. Он был великолепно сложен. На шее у него виднелся свежий шрам, очевидно, от соприкосновения с плавником двухметровой акулы, безжизненная туша которой также находилась в резервуаре, постепенно освобождаемом от забортной воды…

Что еще поразило девушку? На груди молодого человека висел медальон из серебристого металла, а сама грудь вздымалась. Как красиво, как мужественно она вздымалась! Пленник вдыхал воздух, подаваемый в резервуар…

А когда морской красавец открыл глаза и его ясный, осмысленный взгляд встретился со взглядом Дайаны, девушка потеряла сознание. Только благодаря коллегам по экспедиции, столпившимся в довольно тесном пространстве отсека у иллюминатора, она не упала, была подхвачена двумя из них и вынесена на верхнюю палубу, на воздух…

2

Профессор Кристофер Стемплтон ломал голову над загадкой, ответа на которую, вне всяких сомнений, пока не знал никто.

Откуда в океане, за сотни миль от ближайшей суши мог взяться загорелый молодой человек, внешне вполне напоминающий беззаботного калифорнийского поклонника виндсерфинга или активиста организации «Зеленый мир», борющегося за сохранность морей от загрязнения мазутом и другими нефтепродуктами? В телевизионных новостях то и дело можно было увидеть, как десятки таких бесстрашных парней на утлых ярко раскрашенных надувных лодках с моторами смело атакуют огромные танкеры, блокируют их на выходе из портов или же не дают им возможности встать под разгрузку.

Но все же, пожалуй, этот обнаженный и идеально сложенный молодой человек своим обликом скорее олицетворял некое подводное божество. Да-да, несомненно, он напоминал Морского Бога. Именно таким профессор представлял себе в далекой юности древнегреческого Посейдона. Его самого, известного ученого-океанографа, природа не наградила выдающимися физическими данными. Он был так худ, что ребра можно было пересчитать, и, вдобавок к этому, имел еще язву желудка, да и сердце, как уже предупредили врачи, никуда не годилось…

Ладно, достаточно лирики, сказал себе профессор. Реальная жизнь ставила конкретный вопрос: каким образом этот юноша мог выжить в холодной, даже ледяной воде и оказаться в подводной ловушке «Исследователя»?

Спустя час произошедшее все еще продолжало восприниматься профессором как глава из фантастического романа, прочитанного в детстве! Но надо было верить своим глазам, вот он, ночной гость, уже экипированный, сидит за столом в капитанской каюте и с удовольствием поедает сандвичи, запивая их крепчайшим кофе.

Боцман Фергюссон, потревожив свои запасы, выдал юноше нижнее белье, матросскую робу и штаны, а также новенький свитер из комплекта одежды для палубной команды и башмаки. Немного странным был этот боцман – появление пришельца из океанских глубин совсем не удивило его. На судне рассказывали, как однажды, в каком-то из портов Южной Америки, он купил лотерейный билет, выиграл пару сотен тысяч долларов и, получая выигрыш, сказал с грустной улыбкой:

– Я всегда надеялся выиграть в лотерею. Но только не пару сотен тысяч, а миллион. У меня сегодня печальный день.

Да, какой все-таки невозмутимый этот наш старина Фергюссон, отметил про себя профессор, продолжая с удивлением наблюдать за происходящим.

В отличном физическом развитии гостю нельзя было отказать – даже под толстым шерстяным свитером угадывалась мускулатура. Шрам на шее опасности для жизни не представлял, белый лейкопластырь, которым он теперь был заклеен, к тому же еще и подчеркивал бронзовый оттенок кожи.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: