Несмотря на всю странность и неожиданность, свадебный пир получился таким, каким его и задумывали. Произносились тосты, хоть и короче, чем обычно, и без шуток. Робин, который гордился тем, что всегда был хозяином положения, произнес элегантную речь. Он отпускал комплименты своей невесте, но особенно превозносил мать.

- Она всегда была самой лучшей матерью, о которой можно только мечтать, - говорил он. - И управляет моим поместьем в то время, когда я отсутствую…

По залу пробежал шепот. Среди присутствующих едва ли нашлись бы люди, которые не знали причин его отсутствия. Но Робин проигнорировал этот шепот и продолжал:

- Все, кто знает мою мать, любят ее, и я предлагаю поднять бокал в ее честь.

Все радостно согласились, включая молодую графиню, которая одарила свекровь искренней улыбкой, и та ответила ей тем же. Любовь и благодарность переполняли Селину, и она встала и подбежала к графине, пройдя за стулом Робина. Пожилая женщина поднялась, притянула к себе голову невестки и нежно поцеловала ее в щеку.

- Я знала, что права, - прошептала она. - Мы сделали это, у нас получилось!

Селина не совсем поняла, что значили эти слова, поэтому только улыбнулась и согласилась:

- Да, сделали.

Возвращаясь к своему месту, она заметила, что Робин с любопытством смотрит на нее, но прежде, чем он успел что-нибудь сказать, заиграл оркестр и наступила пора первого танца новобрачных.

Элегантным жестом Робин подал жене руку и повел ее в центр зала. Потом обнял девушку за талию, и они закружились в танце. Платье Селины и ее фата развевались так, словно ее окутывало волшебное облако.

- Мои поздравления, - проговорил Робин. - Ты постаралась и выглядишь великолепно. Ты оказываешь мне честь.

Девушка предпочла бы что-нибудь более романтичное, но оценила комплимент и с улыбкой посмотрела на мужа.

- Каждая невеста надеется услышать от жениха такие приятные слова.

- Но мы ведь не совсем похожи на обычных молодоженов, - заметил он.

- Надеюсь, что нет. Быть такими, как все, очень скучно!

- Поистине!

- Ты знаешь, я сейчас подумала, ты никогда и не был похож на других мужчин.

Он усмехнулся.

- Тебе предстоит узнать, что я даже более оригинален, чем ты можешь представить.

- Жду с нетерпением, -игриво рассмеялась она.

- Я тоже, -произнес он, прижимая ее крепче. - Клянусь, я тоже.

Его слова изумили ее и привели в восторг. В преддверии брачной ночи они, казалось, обещали ей незабываемые ощущения. Скорее бы все эти люди ушли и оставили их наедине. Тогда он придет к ней - и она по-настоящему станет его женой. Горячая дрожь пробежала по телу в предвкушении этого момента. Встретившись глазами с Робином, Селина увидела, что он пристально рассматривает ее, и встрепенулась. Неужели он ощутил, что с ней происходит? Если это так, ей должно быть стыдно, потому что целомудренной невесте не положено ничего знать о страсти, пока муж сам не научит ее. Но она не могла справиться с собой. Желание принадлежать ему разливалось по телу жидким огнем до самых кончиков пальцев. Какая разница, если он узнает? Ей даже хотелось, чтобы он узнал.

Казалось, он разговаривает с ней откуда-то издалека:

- Я хотел бы, чтобы поскорее наступила ночь.

Он действительно это сказал или это только эхо ее собственных лихорадочных мыслей?

- Да, -выдохнула она.

- Ты тоже этого хочешь?

- Да… Я едва могу дышать… Ты так сильно сжимаешь меня.

- А разве ты не хочешь, чтобы я прижимал тебя?

- Хочу! -пылко ответила она.

- Тогда сегодня вечером я буду обнимать тебя еще крепче. Ты станешь моей - моей навсегда. Понимаешь?

Она смогла только кивнуть. Все силы, казалось, покинули ее - держали только его руки. Селина почувствовала, как Робин прижимает ее все теснее, и вот уже его губы коснулись ее рта. Единственное, что она могла сделать, это ответить на его поцелуй.

Из забытья ее вывел звук аплодисментов. Она оглянулась по сторонам и увидела, что остальные танцоры собрались вокруг них, одобрительно приветствуя счастливую пару.

- Думаю, нам пора вернуться на место, -пробормотал Робин. - Не люблю выставлять себя напоказ.

Он был прав. Такие радости нужно оставлять на потом, когда они останутся вдвоем.

Робин повел ее на место, махнув какому-то мужчине, который хотел пригласить ее на следующий танец. Тот с поклоном удалился.

Селина была рада отдышаться и собраться с мыслями. За несколько ослепительных минут весь мир изменился. Она заметила, каким резким жестом Робин отказал мужчине, и вдруг ее осенило, что он ревнует.

Как чудесно! Селина так долго ревновала его к каждой женщине в его жизни! А теперь он ревнует ее! Девушке захотелось петь от счастья. Мир прекрасен! И она счастливейшая из смертных!

Вдруг Селина заметила, что врач, который тоже присутствовал на свадьбе, озабоченно посматривает на старую графиню.

- Думаю, вам не следует долго оставаться здесь, -тихо сказал он ей. - Я понимаю, что вы хотели посмотреть на свадьбу, но теперь вам следует лечь.

- Ну хорошо, - нехотя согласилась пожилая женщина. - Мне здесь очень хорошо, однако, вероятно, действительно пора идти. Но еще кое-что нужно сделать. - Она ласково посмотрела на Селину. - Одно особо важное дело.

- Позвать его светлость? - предложил доктор, оглядываясь на Робина, который весело смеялся над чем-то вместе со своими друзьями.

- Нет, я не хочу его беспокоить. - возразила графиня. - Селина, дорогая, идемте со мной. Я хочу вам кое-что показать.

У лестницы женщина выбралась из кресла на колесах, сказала, что справится самостоятельно, и медленно, но уверенно поднялась по ступеням.

- Сюда, - пригласила она, указывая на комнату, которая служила ей спальней.

Селина последовала за ней, собираясь помочь лечь в постель, но остановилась на пороге, пораженная произошедшими в комнате переменами. Новые шторы на окнах, новый полог над кроватью на четырех столбиках, и повсюду цветы.

- Теперь это ваша комната, - сообщила женщина.

- Но… Нет, я не могу выжить вас из вашей собственной спальни, - запинаясь, возразила Селина.

- Эту комнату всегда занимала графиня Торрингтон, а теперь это вы. Я остаюсь вдовой графиней, и меня эта роль вполне устраивает.

Селина поняла. Эта комната имела смежную дверь с комнатой Робина. Свекровь страстно желала внука.

И это было правильно и естественно, они с Робином должны быть рядом. Сегодня будет их первая брачная ночь. Он придет к ней и заключит ее в объятия. Тогда страсть, которая огнем вспыхивала в ней от его поцелуев, будет удовлетворена, и они по-настоящему станут мужем и женой. При мысли об этом Селина ощутила, как горячее волнение пронизало ее тело.

- Шампанского! - воскликнула графиня. - Я хочу выпить за здоровье любимой невестки!

Служанка поспешно выскочила из комнаты и вскоре вернулась с шампанским. Потом графиня показала Селине свою новую комнату - с величественной кроватью, шелковым пологом, старинной мебелью и смежной маленькой комнаткой, где будет спать ее камеристка.

Все здесь было роскошно, как и положено вдовствующей графине, самой влиятельной даме в округе.

И тут Селина поняла, что теперь этой самой влиятельной дамой предстояло стать ей самой. Ее свекровь избрала себе второстепенную роль, роль вдовствующей графини, и сделала это с радостью, поскольку добилась своего, осуществила свое желание, и ей, Селине, теперь отведена главная роль в местном высшем обществе.

Вдовствующая графиня, несомненно, была довольна. В ее глазах сияла искренняя радость, когда она произнесла тост за новую леди Торрингтон и они чокнулись бокалами. В восторге она закружилась по комнате.

-Осторожнее, - озабоченно воскликнула Селина. - Не забывайте, что вы еще не совсем здоровы и должны беречь силы.

- Дорогая моя, я чувствую себя с каждой минутой все лучше. Я вдруг обрела второе дыхание. Спасибо вам, спасибо!

Обрадовавшись за нее, Селина взяла ее за руку и улыбнулась.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: