Она говорила столь пылко, что маркиз невольно улыбнулся.
—Вы действительно удивляете меня, мисс Флора, — вот даже тем, что убедили меня — честно говоря, против моей воли, — открыть в замке школу, для которой, насколько я понимаю, еще нужно найти учителей.
Флора смотрела на него, и ее глаза весело мерцали.
—Я уже нашла одного хорошего учителя, и у меня на примете еще двое, но им, милорд, конечно же, нужно платить жалованье. А это тот случай, где магия бессильна.
Когда они выходили из голубой гостиной, чтобы осмотреть комнаты и выбрать подходящую для учеников, маркиз, словно позабыв о мучивших его проблемах, весело рассмеялся.
Глава 4
Маркиз провел еще одну бессонную ночь. Он думал, сколь долго будет продолжаться это наваждение, когда Локейди постоянно является в его воображении и в его снах.
Чем больше он о ней думал, тем яснее понимал, что это очень решительная, хитрая и коварная женщина, которая, к тому же, несомненно занимается колдовством.
Она во что бы то ни стало решила выйти за него замуж, и ему следует быть очень осторожным и проницательным, чтобы избежать ловушки, которую она расставила.
Снова и снова он сожалел, что находится не на Востоке, где можно было бы обратиться за советом к жрецу или шаману. Он был уверен, что если бы попросил совета у кого-нибудь из своих друзей в Лондоне, они бы просто посмеялись над ним, предположив, что он, вероятно, слишком много пьет.
Однако он довольно много путешествовал, много повидал, чтобы свои страхи и опасения воспринимать как иллюзию. Во всех восточных странах активно пользовались магией.
Вчера он поразился, когда Флора показала ему комнату в замке, которая могла бы служить временной школой. На самом деле это был старый корт для игры в мяч — маркиз даже забыл о его существовании. Он был построен одним из прежних владельцев и в свое время отреставрирован для отца маркиза, когда тот был ребенком, но постепенно пришел в упадок, потому что им не пользовались. Сам маркиз не играл, потому что ему было не с кем.
Когда Флора показала ему корт, который примыкал к восточному крылу, он сразу понял, что это будет прекрасная классная комната. К тому же она имела отдельный вход и не сообщалась с остальными, более роскошными частями замка, а кроме того, здесь было место для одежды и умывальник.
— Как хорошо, мисс Флора, что вы нашли этот корт для сквоша, — сказал он. — Я совсем забыл о нем.
—Я попрошу вас, милорд, повесить здесь шторы на окна. Я уже говорила с миссис Шеперд. Она сказала, что на чердаке хранятся именно такие шторы, какие нам нужны.
Маркиз улыбнулся.
— Оставляю все это в ваших надежных руках, мисс Флора, — произнес он. — Надеюсь только, что ваши подопечные не будут сильно шуметь.
—Уверена, они с уважением отнесутся ко всем вашим пожеланиям, — ответила Флора. — И, как я уже говорила, есть двое учителей...
Она озабоченно посмотрела на маркиза, и тот понял, что она все еще сомневается, не сочтет ли он, что столько учителей — слишком дорогое удовольствие.
Вчера вечером он написал викарию письмо с просьбой вернуться в деревню, соблазняя обещанием существенно увеличить жалованье — даже больше, чем он объявил Флоре.
«Это всего лишь вопрос денег», — цинично сказал он себе, запечатывая конверт. Он понял беспокойство Флоры относительно найма трех учителей. Она говорит так осторожно, потому что уговорила его дать большой прием. Конечно, это совсем не обязательно, но в то же время, если это поможет выровнять испорченные отношения между замком и деревней, то, конечно, стоит устроить такой праздник.
Маркиз подумал, что самоубийство Поттера должно было убедить людей, что именно он был виновником их бед, а рассказы о жадности и жестокости маркиза — не более чем ложь. В то же время многим здесь пришлось так долго страдать, что забыть это они смогут еще не скоро.
Сегодня маркиз намеревался поехать к своим арендаторам, но потом с раздражением сообразил, что не знает их имен. Спрашивать у Гувера или еще кого-то из слуг он счел неразумным, поскольку они не сомневаются, что он сам знает, как кого зовут.
Он знал, что имена должны быть записаны в конторских книгах, которые Поттер хранил в своем кабинете, но там по-прежнему сновали полицейские. Они собирались вынести тело, и поэтому не следовало сейчас там появляться.
Он решил, что лучше всего будет поехать в «Четыре конька» и расспросить Флору. Когда он подъехал к дому, конюх, как и в прошлый раз, сказал, что мисс Флора в саду. Маркиз не понимал, зачем ей столько времени проводить в саду, если нужно сосредоточиться на более важных вещах.
Войдя в ворота сада, он обнаружил, что она не одна. С ней было трое детей: две маленькие девочки и мальчик. Флора не заметила его появления, и он наблюдал, как она показывает детям разные травы и рассказывает, какие болезни они могут лечить. Маркиз подумал, что она зря тратит время, и с возмущением направился к ней по узкой тропинке. Она услышала шаги, посмотрела в его сторону и что-то шепнула детям. Когда гость подошел ближе, девочки присели в реверансе, а мальчик поклонился.
— Вы сегодня рано, милорд, — приветствовала она гостя. — Я думала, вы поедете на верховую прогулку.
—Я поеду позже, — ответил маркиз. — Я, собственно, уже еду. Но сначала хотел бы поговорить с вами. — По его тону было понятно, что он хочет поговорить с ней наедине.
— Вот что, ребята, — сказала Флора детям, — вы можете сейчас пойти в дом и попросить миссис Браунлоу, которую хорошо знаете, налить вам молока и дать имбирного печенья.
—Я люблю ваши имбирные печенья, мисс, — радостно воскликнул мальчик, — они у вас такие замечательные!
—Уверена, Джонни, она даст тебе побольше, — пообещала Флора. — Бегите к дому, я скоро приду.
—Не забудьте, мисс Флора, дать моей маме ваш крем от ожогов — она обожгла руку, — напомнила одна из девочек.
—Он будет уже готов, когда ты будешь уходить домой, — пообещала Флора.
— Мама велела поблагодарить вас, — сказала девочка.
—Поблагодаришь, когда получишь его.
Девочки побежали по тропинке, взявшись за руки, а мальчик на мгновение задержался.
—А вы не дали мне ничего для пореза на руке! А он болит, когда притронешься!
—Я уже приготовила кое-что для тебя, так что не забудь взять, когда пойдешь домой.
Мальчик заулыбался и пустился догонять девочек. Флора подняла взгляд на маркиза, будто спрашивая: «Ну, а вы что хотите?»
— Вы что, действительно учите малышей распознавать растения? — спросил он. — По-моему, это пустое занятие.
— Мне кажется, им интересно, и хотя вы так не считаете, я уверена, эти знания пригодятся им в жизни, — ответила Флора.
Маркиз подумал, что это, конечно же, абсурд, но говорить ей об этом не стоит. Вместо этого он сказал:
—Я приехал, потому что забыл имена своих фермеров-арендаторов и сейчас мне неудобно рыться в бумагах в доме Поттера.
— Понимаю, — кивнула Флора. — Конечно, я назову вам всех, но для этого нам придется пройти в дом, чтобы я могла составить список.
Они направились к воротам, и вдруг, повинуясь какому-то импульсу, маркиз спросил:
—Вы так много говорите о полезных растениях — а как насчет опасных, тех, которые, к примеру, используются на Востоке, чтобы принести вред врагу или даже убить его?
—Думаю, такое тоже бывает, — тихо ответила Флора. — Я практикую белую магию, в которую мы все хотим верить, но есть и черная магия.
—А как называются эти опасные растения? — спросил маркиз.
Флора помолчала, будто обдумывая ответ, потом тихо произнесла:
—Думаю, самое древнее из таких растений — мандрагора. Но она может быть как вредной, так и полезной. Мистики называют это растение «любовь и ненависть».
— Что под этим имеется в виду? — заинтересовался маркиз.
— Мандрагору используют в черной магии, и в то же время она наделена таинственной силой, позволяющей противостоять злу.