До того, как умер Алан.

Он не мог ни о чем даже думать с той минуты, когда последняя подружка Алана позвонила и сказала, что его лучшего друга срочно забрали в больницу в Денвере. Джейк помчался туда, но было поздно. Алан умер по дороге в больницу. Джейк был настолько потрясен, что забросил все дела. У него было такое чувство, словно он сам тоже умер. Но отчего так – он не понимал. До сегодняшнего дня.

Только унаследовав «Рокинг Т», он почувствовал, как далеко они ушли от настоящей жизни. Таунсенды жили на этой земле вот уже более ста лет – столько же, сколько Андерсоны – на ранчо «Бар Хэнгинг Севен». Джейк хотел, чтобы его земля перешла по наследству его детям и внукам. Беда в том, что их-то у него и нет.

Смерть Алана была внезапной. А если бы сейчас лифт сорвался и рухнул вниз?

Джейк постарался переключиться и позволил голосу Клэр отвлечь его от мрачных мыслей. Сначала он слушал вполуха. Его больше занимала она сама. Джейк не отрываясь смотрел в ее блестящие глаза, на подвижные руки. За то недолгое время, пока они были в лифте, он видел ее испуганной, улыбающейся, сердитой, неуверенной и печальной. Эти перемены поражали его своей быстротой и живостью. Как непохожа она была на тех женщин, с которыми ему обычно приходилось иметь дело. Те в основном были умудренные опытом, холодные и спокойные. И все они желали одного – заполучить на безымянный палец его обручальное кольцо. А также его деньги. Но пока ни одной этого не удалось.

Джейк не мог без улыбки вспоминать ее первую тираду. В течение многих лет единственным человеком, кто решался повысить на него голос, был Алан. Все остальные выказывали ему почтение – точнее, не ему, а его деньгам. В памяти всплывали отдельные фразы, сказанные ею.

Мне нужно несколько тысяч долларов, чтобы забеременеть, иначе у меня никогда не будет детей.

Джейк нахмурился. Что она имела в виду?

Но не успел он как следует над этим задуматься, как что-то в словах Клэр привлекло его внимание. Она говорила об усовершенствовании оборота наличности. Такое никогда не приходило в голову ни ему, ни Алану. Он быстро задал ей вопрос, она без труда ответила, потом принялась объяснять в деталях. Значит, в «Пони» еще есть, что улучшать. А Клэр тем временем продолжала говорить и удивлять его своими знаниями в области денежных трансферов и инвестиций.

Ее идеи, каждая по отдельности, не дали бы огромной экономии. Из слов Клэр Джейк понял, что она скорее видит деревья, нежели целый лес. Но Алан работал точно так же, и Джейка это не беспокоило. Именно поэтому они так успешно и работали вместе.

Предложения Клэр – сэкономить на этом, добавить отсюда сюда – в течение долгого времени могут приносить «Пони Инвестментс» немалый доход.

Вдруг лифт ярко осветился. Ощущение было примерно такое же, как в кинотеатре, когда после длинного сеанса включают свет. Разговор резко прервался.

– Трансформатор починили, – проговорила Клэр.

В ее голосе Джейк уловил разочарование и удивился, поймав себя на той же мысли. Бросил взгляд на часы.

– Уже двадцать минут одиннадцатого. Мы проторчали тут два с половиной часа.

– Так долго? А я и не заметила… Ой, мы едем.

Она поднялась и взяла с пола его пиджак. Аккуратно встряхнула и отдала Джейку.

Он медленно протянул руку за пиджаком. У Джейка было такое чувство, будто он знает Клэр Иден лучше, чем кого-либо за всю свою жизнь, – даже лучше, чем Алана. Это его не на шутку встревожило.

– Вы опять меня разглядываете, – мягко упрекнула она.

В ярком свете ламп он убедился, что она ничуть не потеряла своего очарования, которое, как он думал, было всего лишь заслугой полумрака. Теперь он разглядел, что волосы у нее орехового цвета, глаза – ярко-голубые, как небо в солнечный день, а кожа белая и гладкая, словно снег.

– Разве?

Она опустила глаза.

– Да.

– А вам это не нравится?

Она, кажется, слегка вздрогнула.

– Это невежливо. Вам на какую стоянку?

– На первую.

Клэр нажала две кнопки, и в этот момент зазвонил телефон аварийной связи.

– Алло?… Да, все в порядке… Да, мы как раз спускаемся… Хорошо.

Она повесила трубку.

– Нас ждут внизу.

– Да, – кивнул Джейк. – Хотят убедиться, что в лифте никто никого не изнасиловал. Итак, когда мы сможем продолжить разговор?

Она удивленно посмотрела на него.

– Вы хотите еще поговорить?

– Вы пока что ни словом не обмолвились насчет налоговой системы. Может быть, завтра?

– Завтра? Во сколько? – оживилась она.

– Как насчет ужина?

– Я…

Тут лифт остановился. Блестящие двери разомкнулись, и они оказались в холле. Мужчина в синей униформе с обеспокоенным видом ждал их. Он попросил обоих пройти в его кабинет, чтобы заполнить какие-то бумаги.

Клэр попыталась заверить охранника, что ее растрепанный вид никак не связан с происшествием, но Джейк жестом заставил ее замолчать. Вынул визитку и протянул служащему.

– Пришлите эти бумаги завтра в мой офис. Я попрошу моего помощника их заполнить.

Тот взглянул на карточку и побледнел. Потом засуетился, но Джейк прервал все его попытки:

– Сейчас мы хотим только одного – поскорее попасть домой.

Охранник понял намек и удалился. Когда его шаги затихли в конце холла, Джейк надел пиджак и сказал:

– Я провожу вас до машины. Где она?

– Ее нет. Коробка передач в моем авто решила, что сегодня самый подходящий день, чтобы сломаться.

Джейк на мгновение задумался, потом нажал кнопку вызова.

– Я отвезу вас.

– Не надо. Доеду на такси.

– Нет. Я отвезу вас.

Она резко вздернула подбородок. Джейк уже знал, что это означает только одно: она собирается возражать. Чтобы не тратить время на препирательства, он указал на окна:

– Смотрите, дождь до сих пор не кончился. Разве джентльмен может оставить даму ждать такси в такую погоду?

Подбородок поднялся еще выше.

– Я сама прекрасно могу о себе позаботиться.

Джейк улыбнулся, чем, кажется, еще сильнее ее рассердил. Похоже, она ничуть не боялась вывести его из себя. Он и не подозревал, что до такой степени истосковался по обыкновенному человеческому общению.

– Я отвезу вас домой, потому что у меня есть машина, а у вас нет. Понятно вам?

– Вы собираетесь отвезти меня домой, потому что хотите защитить меня от плохого, страшного грабителя или насильника. Так вот, я уже семь лет живу одна, и никто даже не подумал меня грабить и убивать.

Перед ними открылись двери лифта.

– Никому не следует так поздно ходить по улицам Денвера в одиночку. Так что, пожалуйста…

Она прищурилась, посмотрела на него, потом вздохнула.

– Простите меня, пожалуйста. Вы почему-то пробудили во мне самые плохие черты – в точности как мои братья. – Она вошла в кабину и повернулась.

Он вошел следом. Спускались они молча. Когда, выйдя из лифта, Джейк нажал кнопку на брелке, джип веселым сигналом поприветствовал их.

– Это ваша машина? – изумилась Клэр.

– А что?

– Просто я думала, у вас какой-нибудь лимузин, или «мерседес», на худой конец.

– Я предпочитаю американские машины и вожу сам.

Он закрыл за ней дверь и не расслышал ее последнего замечания. Сел за руль. Мотор мягко заурчал, и джип выехал из подземного гаража. По дороге Клэр говорила только, куда свернуть. Наконец машина остановилась около ее дома. Оказалось, она живет всего в нескольких милях от его собственной квартиры.

Джейк выключил мотор.

– Вы всю дорогу молчали.

– Не хотела вас отвлекать. Дорога мокрая, ехать трудно. – Она потянулась открыть дверцу. – Спасибо, что подвезли.

– Я заеду за вами завтра в половине восьмого.

Ее рука замерла на полпути.

– Что-то не так? – недоуменно спросил Джейк.

– Просто вы сказали это так, словно у нас свидание.

– Я должен буду присутствовать на благотворительном вечере в музее, и мне нужна спутница. Почему бы не совместить приятное с полезным?

Клэр отрицательно покачала головой.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: