Райдер придвинулся ближе.
– Он прожил долгую, насыщенную жизнь, Анна.
– Знаю. Но он ушел так внезапно. Мне до сих пор не верится, что дедушки больше нет. – Она высморкалась и слабо улыбнулась. – Прости, Райдер. Я все время плачу и расстраиваю тебя.
– Вовсе нет. Мне нравится тебя слушать в любое время дня и ночи, – заверил ее Райдер, заключив в объятия. – Для этого и существуют друзья. – Вот только сам он сейчас испытывал совсем не дружеские чувства по отношению к Анне. Вздрогнув от собственной реакции на соприкосновение их тел, он поспешно встал и подошел к камину.
– Кстати, отец не сможет приехать на выходные, – сообщила Анна, как только Райдер снова сел рядом. – Один из хирургов подхватил грипп, и папа будет его заменять.
– Тогда можем провести субботу вместе. Если погода будет хорошей, мы могли бы пройтись по местам нашей боевой славы, а если пойдет дождь, то можно поискать в архивах имена Вайолет и Нед.
Анне нравилось то, что она слышала.
– А что ты обычно делаешь в выходные?
– Встаю чуть позже обычного, а потом делаю то, что не доделал за неделю. Но я с удовольствием проведу денек с тобой.
– Тогда я согласна. Спасибо. Я могу приготовить ланч, если хочешь.
– Полагаю, после визита вора тебе лучше остаться на ночь у меня.
– Но не могу же я позволить себе превратиться в трусиху из-за какого-то грабителя!
– Я всего лишь предлагаю разумный вариант. Вернешься, когда Брайан все починит и установит. Так всем будет спокойнее.
Анна сомневалась в этом, но все же дала себя уговорить.
– Хорошо.
– Тогда, может, выпьем?
– Нет, спасибо. Я ведь уже выпила пару бокалов вина, если ты помнишь. Мне хватит. – Анна помолчала. – Райдер, думаешь, мне нужно продать коттедж?
– Нет. Твой дедушка так много вложил в него. И не только денег.
– Ты прав, – согласилась Анна и снова погрузилась в молчание. Однако вскоре посмотрела на Райдера и добавила: – Можно мне как-нибудь осмотреть дом? Мне всегда хотелось исследовать особняк Виндхемов.
– Ты могла это сделать в любой день с того момента, как я унаследовал поместье.
– Но ведь мы не разговаривали, Райдер.
– А теперь мы снова друзья, да?
Анна с минуту смотрела в его синие глаза, а потом кивнула.
– Да. Ну что ж, дружок, пойдем. Давай посмотрим, что найдется у тебя в морозилке для субботнего ланча.
Райдер провел ее в комнату, где Анна никогда не бывала раньше.
– Какая большая подсобка! – ахнула Анна.
– Раньше она называлась буфетная, – сказал Райдер, открывая морозилку. – Что тебе больше нравится?
– Что-нибудь простое. Я не люблю долго возиться с готовкой.
Райдер выдвинул одну из полок и изучил содержимое.
– Свиное филе, баранина на кости…
– Доставай. Дедушка часто готовил ее. Это просто и вкусно.
Закончив с выбором продуктов, они вернулись в гостиную. На этот раз Райдер не сел так близко к Анне.
– Лучше не рассказывай миссис Картер, чем ты занимался сегодня. Она не одобрит, что лорд помогал мне с уборкой.
– Не скажу. Но для меня это не впервые. Я ведь был студентом, помнишь?
– О, только не пытайся меня обмануть! Наверняка у тебя была уборщица для твоей знаменитой квартиры.
– Не буду врать, она имелась. Но у моей уборщицы тоже были выходные.
– А твои подружки не помогали тебе?
– Могу себе представить их реакцию, если бы я попросил! – закатил глаза Райдер.
Анна кивнула.
– Обязанности по дому у Шона сводились к тому, что иногда он готовил. Но он оставлял после себя такой беспорядок, что это не стоило того.
– Чем больше я узнаю об этом парне, тем больше удивляюсь, что же тебя заставило сойтись с ним.
– Обычная причина. Я думала, что любила.
– Недолго длилась твоя любовь.
– Полагаю, это потому, что мы с ним одинаково амбициозны в работе. Мы слишком много времени проводили врозь. Шон бесился, когда наши графики не совпадали.
– Он ожидал, что ты всегда будешь под рукой, стоит ему щелкнуть пальцами, так?
– Точно. В конце концов он так достал меня, что я пригрозила уйти от него. Шон испугался и взял два выходных. К несчастью, он забыл вовремя забронировать отель. Так мы и оказались здесь, в коттедже дедушки. А по возвращении у нас с Шоном состоялся серьезный разговор. Я поняла, что наши представления о совместном будущем совершенно противоположны, и съехала.
– Вы общаетесь?
– Редко. Сначала он частенько звонил мне и говорил, какой он несчастный и как скучает по мне. – Анна неожиданно задрожала.
– Ты замерзла. Подложить дров в огонь или ты предпочитаешь лечь спать?
– Да, пожалуй, – виновато улыбнулась девушка. – Мне ужасно стыдно.
– Почему?
– Потому что я так устала только из-за работы по дому. Боже, как мне хочется поскорее прийти в норму!
– Скоро ты выздоровеешь, Анна. – Райдер встал. – Посиди пока здесь. Грейся. Я вернусь через минуту.
Анна сбросила туфли и поджала под себя ноги. Она уже чувствовала себя гораздо лучше. То ли оттого, что ей не придется ночевать одной в коттедже, то ли потому, что они с Райдером снова стали друзьями.
Он вернулся с чашкой горячего шоколада.
– Надеюсь, ты все еще любишь его.
Анна с восторгом взяла у него чашку.
– Разве осел может разлюбить морковку? Спасибо, Райдер. Миссис Картер всегда угощала нас горячим шоколадом в зимние вечера. – Анна с наслаждением закатила глаза, попробовав напиток. – Божественно! А вы знаете, как сделать девушке приятное, мистер Виндхем.
– Это нетрудно. Особенно в том, что касается тебя. – Райдер подложил в огонь дров, налил себе скотча и сел рядом с Анной. – За время нашего знакомства я изучил твои вкусы и не забыл о них.
– Ну, хорошо, убедил, – улыбнулась девушка.
– Я добавил немного сливок. Ты такая худая, Анна.
– С недавних пор. Я сбросила вес, когда заболела. Но у меня появился хороший аппетит, как только я приехала в коттедж.
– Будем надеяться, он не пропадет, когда ты вернешься в Лондон. Кстати, скоро ты уезжаешь?
– Я не собираюсь торопиться.
– Значит, задержишься?
Анна кивнула.
– По крайней мере, до тех пор, пока Клер не поправится. Иначе я рискую заразиться от нее. Тем более она не одна.
– А с кем же?
– С Чарли, я полагаю. – Анна улыбнулась. – Чарли Сандерс – ее бывший муж, – пояснила она. – Они общаются намного лучше после развода.
– Тогда почему же они развелись?
– По словам Клер, из-за быта. Он оставлял мокрые полотенца на полу в ванной, она забывала закрывать тюбик с зубной пастой, ну и тому подобное. Это раздражало обоих. А сейчас они просто проводят время вместе, а потом расходятся по своим квартирам. Странные отношения, но работают.
– Я бы так не смог. Если я когда-нибудь женюсь, то сначала выясню все возможные проблемы. А ты закрываешь зубную пасту, Анна?
– Всегда.
Оба замолчали. Анна прикрыла рот рукой, притворно зевнув.
– Ты устала. – Райдер заботливо забрал пустую чашку из ее рук. – Пойдем, я провожу тебя в спальню.
– Спасибо, Райдер, – поблагодарила Анна.
Он открыл для нее дверь и улыбнулся:
– Спокойной ночи. Приятных снов.
Анна снова улыбнулась, обнаружив в постели грелку. Райдер Виндхем не только самый привлекательный из всех мужчин, которых она знала, но еще и внимательный. Однако за его внешностью и обаянием скрывается гордость, унаследованная от Виндхемов. Дурочка Эдвина Френч, если пыталась заманить Райдера в ловушку мнимой беременностью.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
На следующее утро Анна поспешно вылезла из кровати на случай, если Райдер снова захочет принести ей завтрак в постель. Она умылась и почистила зубы и с бешеной скоростью переоделась. Затем заплела волосы в косу и, порывшись в сумочке, подпрыгнула от радости, найдя там тональный крем и блеск для губ.
Едва она успела привести себя в порядок, как раздался стук в дверь.
– Входи.
– Ты уже встала! – улыбнулся Райдер. – Хорошо спала?