— Я бы не порезалась, если бы вы не позвонили как раз в тот момент, когда я поднимала осколок. — Глаза Даниэль яростно сверкнули.

— В следующий раз я позволю вам истечь кровью, — резко кинул Флинн, разглядывая ее раненый палец и хмурясь. — Вытекло довольно много крови, но, думаю, вы обойдетесь без накладывания шва. — Он поднял голову. Его взгляд пронзил ее, словно кинжалом. — Есть еще раны, о которых мне надо знать?

Сказать ему, что ничего нет?

— Только шишка на голове. — Правда сама соскользнула с языка.

— Покажите, — велел Флинн.

— Ничего серьезного. Это… — Даниэль поморщилась, ощупывая шишку, она нечаянно зацепила успевшую образоваться за ночь болячку.

— Кровоточит, — прорычал он, подходя ближе и тоже ощупывая ее голову.

— Там нет ничего серьезного. — Она тяжело вздохнула.

— Где у вас аптечка?

— В кухне, но…

— Хорошо. — Флинн взял Даниэль за локоть и повел в кухню. — Надо как следует осмотреть вашу голову.

Его прикосновения по-прежнему обжигали ее кожу.

— Мистер Донован, уверена, у вас есть более интересные занятия, чем играть со мной в визит доктора, — проговорила она, когда они обходили разбитую чашку.

Флинн стрельнул в Даниэль насмешливым взглядом. Ее тело напряглось. Его мысли она легко читала. Повисло тягостное молчание.

Как только Флинн и Даниэль вошли в кухню, Даниэль отступила от Флинна на шаг, достала из буфета маленькую коробку и поставила ее на скамейку. Флинн принялся изучать содержимое коробки. Воспользовавшись моментом, Даниэль отодвинулась подальше, к счастью, кухня была довольно просторная.

— Передвиньте эту скамейку и сядьте под лампой, — приказал он. — Я так лучше увижу.

Именно этого Даниэль и боялась. Ее сердце громко стучало, — словно рвалось на волю, но она выполнила распоряжение Флинна. Пусть он как можно скорее все сделает и уйдет.

Флинн подошел к Даниэль, осторожно неся марлевый тампон, пропитанный дезинфицирующим раствором. Он встал за ее спиной. Воздух мгновенно пропитался запахом разгоряченного мужского тела. Ноздри Даниэль напряглись и затрепетали.

Когда Флинн отвел прядь светлых волос и начал ощупывать шишку, Даниэль вздрогнула. Его прикосновения были нежными, изучающими. Такими, вероятно, и должны быть мужские прикосновения, подумала она. Интересно, в постели Флинн такой же нежный? О да, он-то знает, как обращаться с женщиной!

— Мистер Донован…

— Флинн, — внезапно охрипшим голосом поправил он Даниэль.

— Мистер Донован, — она не обратила внимание на его поправку, — по-моему…

— Сколько времени вам понадобится, чтобы собрать вещи?

— Собрать вещи? — удивилась она.

— Мы едем на Таити, у меня там дела. Самолет уже готов к вылету, мы должны быть в аэропорту через час.

— Таити? — Даниэль резко повернулась к Флинну. Она слегка поморщилась, когда его пальцы снова принялись ощупывать ее голову.

Милостивый боже, о чем это он говорит?Его карие глаза пристально наблюдали за ее реакцией.

— У меня там свой дом, так что наша частная жизнь в полной безопасности.

Все встало на свои места. Флинн решил, будто Даниэль поедет с ним куда угодно, расплачиваясь за кредит. Боже, неужели он в самом деле думает, что она пойдет на такое?

— Меня не интересует то, о чем вы говорите. — Даниэль задохнулась от гнева. — Я не намерена никуда с вами ехать. — Ее сотрясала нервная дрожь. — Кто вы такой? Может быть, выдумаете, будто вам достаточно щелкнуть пальцами, и я все брошу? Простите, может быть, ваши подружки так и поступают, но я привыкла жить своим умом.

— Ох, перестаньте, Даниэль. — Его голос прозвучал даже резче, чем он хотел. — Кого вы пытаетесь одурачить?

— Единственный дурак здесь — это вы, — она выпрямилась.

Губы Флинна сжались в тонкую полоску. Даниэль заметила, как на его скулах заиграли желваки.

— Вы меня недооцениваете, — прошептал он.

Дрожь страха пробежала по спине Даниэль.

Этот мужчина богат, могущественен, у него есть все нужные связи, и он убежден в том, что она поступила с ним несправедливо. Надо смотреть правде в глаза. Флинн Донован способен сделать ее жизнь невыносимой. Даниэль понимала: если его довести, так и будет. Она не могла позволить себе подобную роскошь, сейчас ей надо думать не только о себе.

Даниэль облизала губы и постаралась говорить как можно спокойнее.

— Мистер Донован, пожалуйста… Я не сплю с мужчинами, которых едва знаю.

— Ваш покойный муж утверждал обратное.

Она почувствовала, как кровь прилила к щекам.

— Вижу, вам не нравится быть пойманной на лжи, — насмешливо заметил Флинн, внимательно за ней наблюдавший.

Сердце Даниэль сжалось от боли. Роберт, ее муж, мужчина, за которого три года назад она вышла замуж… Он сказал Флинну Доновану такую чудовищную ложь о ней? Почему?

— Ммм, — она прокашлялась. — Что точно сказал вам Роберт?

— Что вы вышли за него замуж ради денег, спали со всеми, кто подвернется, и без конца тратили его сбережения, — проговорил Флинн.

Хорошо, что Даниэль сидела на табурете, а то обязательно шлепнулась бы на пол. Как ее муж мог сказать о ней такое? Она любила Роберта, когда выходила за него замуж, и никогда не спала пи с кем, кроме него. А про транжирство вообще говорить не приходится, за три года Даниэль ни копейки на себя не потратила.

Даниэль посмотрела на Флинна Донована. В этот момент она ненавидела Роберта за его ложь, но еще больше она ненавидела Флинна за отсутствие сострадания к ней.

— Понимаю. Вы, очевидно, поверили ему.

— Когда он объяснил, почему ему так необходим кредит, — скривил губы Флинн, — у меня не осталось вопросов.

— Так вы одолжили нам столь крупную сумму, основываясь лишь на словах Роберта? — удивилась Даниэль.

— Нет, — глаза Флинна хищно блеснули, — мы основывались на фактах. Роберт ждал поступления денег и заплатил бы нам, как только получил бы их. В то время мы считали, что риск невелик, но мы не приняли в расчет вас, а вы потратили эти деньги еще до поступления их на счет вашего мужа. Для меня до сих пор остается загадкой, как вам это удалось.

Даниэль вспомнила: Роберт упоминал о каком-то наследстве, оставшемся от одной из его тетей, которое он якобы должен был получить, но она не знала, достаточно ли оно велико, чтобы служить обеспечением кредита. Если он растратил и эти деньги, и двести тысяч долларов, выданные фирмой Донована, это говорит о его потрясающей безответственности.

А Моника, знала ли она? Даниэль так не считала. Свекровь хорошо себя чувствовала только на своем поле, она никогда не говорила о деньгах. Насколько Даниэль знала, свекровь даже не подозревала, что у ее сына финансовые проблемы.

Определенно Моника, как и я, не в курсе, подумала Даниэль. В этот момент она увидела, что Флинн подошел к коробке с медикаментами и что-то там ищет.

Одно совершенно ясно — никто мне не поверит, если я решу опровергнуть слова Роберта.

— Зачем отрицать очевидное? — не оборачиваясь, холодно бросил Флинн, подтверждая опасения Даниэль. — Одна ваша машина стоит пятьдесят тысяч долларов, не говоря о частых поездках в Европу и всевозможных покупках. Ваши кредитные карточки даже пришлось лимитировать.

Кредитные карточки? Поездки в Европу? Покупки? Даниэль старалась переварить полученную информацию. Откуда это все взялось? Кто-то украл ее документы? Определенно тут что-то не чисто…

А может быть, это то, чем занимался Роберт в своих частых деловых поездках, в тех случаях, когда он хотел, чтобы я оставалась дома и составляла компанию его матери?

Что же касается машины, Даниэль понятия не имела, сколько она стоит. Ей всегда казалось, будто у Роберта много денег. И, насколько она знала, машина была записана на его имя. Он, конечно, не подумал, что может попасть в аварию, и не застраховал автомобиль. И себя тоже. Если бы он застраховался, Даниэль бы, по крайней мере, могла сейчас заплатить хоть какую-то часть денег.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: