— Где Хэл? — спросила она, когда один из работников быстро и умело зажег газовую плиту и поставил на нее котелок с водой.
— Он держится позади всех, подгоняя стадо, — сказал Кевин, потом прищурился, узнал знакомую фигуру вдали и указал пальцем. — Вон он!
На Мередит внезапно нахлынули воспоминания. Всего несколько недель назад владелец пивной в Ваймен-Крик вот так же указал ей на Хэла Грейнджера. Сейчас, как и тогда, она повернулась и увидела его.
На этот раз Хэл был в прекрасном расположении духа. Он восседал на большом фыркающем жеребце и, как казалось Мередит, улыбался только ей одной. Когда Хэл, спрыгнув с коня, подошел к ней, у нее было такое ощущение, будто она снова прыгает со скалы в воду и падает в пугающую, неведомую ей бездну, не в силах контролировать ситуацию…
Говорят, что когда человек влюбляется, то тоже будто погружается в неведомую бездну. У Мередит перехватило дыхание, защемило сердце и, непонятно отчего, закружилась голова. И внезапно она испугалась оттого, что наконец поняла причину своих ощущений. Больше Мередит не хотела притворяться.
Она была уверена в том, что влюбилась в Хэла.
Между ними был не просто секс. Хэл Грейнджер и был тот единственный мужчина, которого она так долго ждала. Он не был совершенным, но идеально подходил Мередит. Она испытывала смешанные чувства. Все это казалось ей неразумным и в то же время настолько явным, что она удивлялась тому, как не поняла этого ранее.
Должно быть, Мередит что-то ответила Хэлу, когда он подошел к ней, но, что именно, вспомнить уже не могла. Она приготовила чай, разлила его в эмалированные кружки, а затем раздала мужчинам испеченное хрустящее печенье. И при этом словно наблюдала за собой со стороны.
Поняв свои истинные чувства к Хэлу, Мередит не могла больше думать ни о чем, кроме него. Внезапно она стала какой-то неуклюжей. Как же такое могло с ней произойти? Ведь ей не следовало влюбляться в Хэла. Это не входило в ее планы.
Больше всего Мередит хотелось сделать вид, будто ничего особенного не происходит, но у нее ничего не получилось. Она хотела обо всем рассказать Хэлу, но не могла на это решиться. И тогда она решила сохранить свои переживания в тайне от Хэла. С какой стати она должна ему открываться? Ведь это бессмысленно.
Он ясно дал ей понять, что не собирается жениться. Никаких обязательств, клятв и любви. Хэла интересовали только кратковременные отношения с женщинами. Кроме того, Мередит сама согласилась на эту временную связь.
Мередит виновата во всем сама, и Хэл ни при чем, если ей внезапно вздумалось влюбиться в него. Она не станет смущать его своими признаниями. Ее откровенность только все испортит. Даже если Люси передумает возвращаться на ранчо, Мередит не сможет остаться здесь навсегда. Хэл просто не захочет этого. Скоро закончится ее виза, так что лететь в Лондон придется в любом случае.
Следовательно, нужно найти способ проститься с Хэлом, не открывая ему своих чувств. Следует убедить себя, что она поступает разумно, возвращаясь в Лондон. У них с Хэлом нет будущего. Чем скорее она уедет и успокоится, тем лучше.
— Что-то не так? — спросил Хэл вечером, когда Мередит молча лежала рядом с ним.
— Нет, — ответила она. — Все в порядке.
— О чем ты задумалась?
— Я вспоминала дом.
Это была правда. Мередит думала о том, что станет чувствовать, вернувшись в лондонскую квартиру, где не будет ставших такими привычными дверей с москитными сетками, попугаев, запруды и Хэла. Она задавалась вопросом, как выживет без всего этого.
— От Ричарда есть новости?
— Все по-прежнему. Ему разрешили сидеть, он может разговаривать.
— Похоже, ему стало лучше.
Хэл изо всех сил старался скрыть раздражение в голосе и говорить с воодушевлением, но у него это явно не слишком хорошо получалось. Его внезапно стало сильно раздражать то, что Мередит слишком уж беспокоится о Ричарде.
— Ты должно быть довольна, что он выздоравливает, — Хэл пытался скрыть нотки ревности в голосе.
— Конечно, довольна, — Мередит вздохнула. — Ты тоже должен радоваться, ведь скоро здесь снова появится Люси, а я уеду.
Возникла небольшая пауза.
— Мне будет не хватать твоей выпечки, — сказал он нарочито небрежным тоном. — Ты можешь научить Люси печь пироги?
Мередит с трудом улыбнулась:
— Я оставлю ей рецепт.
Спустя мгновение Хэл и Мередит переплели пальцы рук.
— Я буду скучать не только по твоей выпечке, — тихо сказал он, притянув ее ближе, и Мередит снова заставила себя улыбнуться.
— Я знаю, — прошептала она у его шеи.
Мередит размышляла над словами Хэла о том, что он станет скучать по ней, когда на следующее утро собирала лимоны для пирога. Она надеялась, что он долго не сможет забыть ее, ведь они провели вместе замечательное время.
Однако, как бы сильно Хэл ни скучал по ней, он ни за что не попросит ее остаться. Он не станет рисковать, особенно после того, как поступила его мать.
Всякий раз, при воспоминании о предательстве его матери, у Мередит к глазам подступали слезы. Хэл заслужил быть счастливым и любимым, иметь семью, пусть даже и с другой женщиной. Да, он был не слишком ласков с Эммой и Микки, но он присматривал за ними, возил купаться, ездил с ними верхом. Рядом с ним они чувствовали себя в безопасности. Впрочем, как может быть иначе? В его объятиях можно позабыть обо всем, включая собственные страхи.
И все же Хэл без возражений отпустит Мередит домой.
Она сорвала еще один лимон, потом остановилась, услышав, как в кабинете зазвонил телефон. В такое время суток редко кто звонил на ранчо.
Не успела Мередит подойти к веранде, как звонки прекратились. Должно быть, Хэл снял трубку, с облегчением подумала она.
Мередит медленно пошла обратно к лимонному дереву. Ей очень нравилось собирать с него плоды. В Лондоне у нее не будет такой возможности…
А в это время Хэл стоял в кабинете, держа у уха телефонную трубку, и наблюдал, как Мередит собирает лимоны. Она срывала их с дерева, потом подносила к носу и вдыхала свежий аромат плодов. На ней снова была его старая рубашка. А под рубашкой пряталось такое роскошное мягкое и податливое тело…
Хэл напрягся.
Для него было тяжело вспоминать, какой язвительной и неприятной она показалась ему сначала, пока он не познал ее доброту, теплоту и силу. Теперь движения Мередит стали плавными и женственными, кожа покрылась золотистым загаром. Она больше не походила па горожанку.
Боже, как же он будет скучать по ней!
Хэл с трудом сосредоточился на телефонном разговоре.
— Теперь вы понимаете, — говорила Люси, — почему Мередит должна приехать в Лондон как можно скорее. Она говорила вам о своих чувствах к Ричарду?
— Немного, — сказал Хэл.
— Скорее всего, Мередит заявила, что больше не влюблена в него. Однако она не легкомысленна. Если уж она кого любит, то это по-настоящему. Я знаю, иногда Мередит кажется жесткой, но в глубине души она добрейшей души человек.
Хэл посмотрел на Мередит в окно. Люси могла бы и не говорить о том, какова на самом деле ее сестра.
— Я знаю, — произнес он.
— Дело в том, что Ричард идеально подходит ей в качестве мужа. Он так часто о ней говорит… Если она сейчас вернется домой, то поймет, что все изменилось. Ричард говорит, что ему очень не хватает общения с ней.
Хэлу внезапно захотелось проорать, что ему тоже будет не хватать общения с Мередит, но он сдержался.
— Понимаю, вам это может не понравиться, Хэл, — продолжала тем временем Люси. — Я не уверена в том, что вернусь на ранчо. Если я скажу о своем решении Мередит, она будет жить там до тех пор, пока вы не найдете подходящую домработницу. Однако она должна вернуться прямо сейчас. Мередит — лучшая из живущих на этом свете людей и заслуживает счастья.
— Да, заслуживает, — сказал Хэл, растягивая слова.
Люси была просто одержима идеей доказать Хэлу, что Ричард нуждается в Мередит, и Хэл не выдержал ее вдохновенной речи.