БУДАНОВ. В орловских говорах будан –парень, отличающийся ленцой, в Астрахани – мучная похлебка. В Сибири буданами называли жителей села Будаева около Братска.
БУДАРИН. В курских говорах будáра –рослый, нескладный человек; на Дону – толстяк или же беспокойный человек. В большинстве же говоров будара –лодка, челн.(См. Батов.)
БУДИЛОВ. Будило –тот, кто будит, не дает спать. Такое имя родители могли дать беспокойному ребенку. «Будило» могло быть также производной формой древнерусских нецерковных имен Будимир, Будислав.
БУДНИКОВ. На Украине будник –работник на буде, то есть поташном заводе. В старой России будник –тот, кто будничает, то есть работает во время праздников. Это, разумеется, делалось из крайней нужды.
БУЖЕНИНОВ. Из бужáнин–житель побережья реки Буг.
БУЗИН. Бузá –домодельный хмельной напиток; отсюда, вероятно, и любитель этого напитка.
БУЗУНОВ. Бузýнв вологодских говорах – драчун, буян, в олонецких говорах – мелкий окунь или ерш.
БУЙКОВ. Буйкó –буйный, смелый.
БУЙНОСОВ. Буйнóс –бойкий, удалой парень.
БУКАНОВ, БУКИН. Бука, букан –сказочное страшилище, которым пугают детей. В переносном значении: нелюдимый, неразговорчивый, угрюмый человек. «Что ты букой сидишь?» – спрашивают человека, который сел, насупившись, в стороне от общества. Наконец, в некоторых говорах бука, букан–насекомое; отсюда же и знакомое нам слово «букашка». Очевидно, первоначально – название насекомого устрашающего вида: «Гляди, какой букан ползет!»
БУКРЕЕВ. Довольно распространенная фамилия, между тем слова букрейв русском языке нет. Зная о древних контактах русских с тюркоязычными народами, находим источник в тюркской лексике. «Бекре» по-татарски «горбун», отсюда и Букреев – фамилия, равнозначная фамилии Горбунов.
БУЛАНОВ. Буланый –светло-желтый (масть лошади). По аналогии прозвище могло быть дано светловолосому человеку.
БУЛАТНИКОВ. Булатник –мастер, изготовляющий булатные, то есть стальные, клинки.
БУЛАХОВ. Этимология этой весьма древней фамилии с точностью не установлена. Наиболее вероятная основа ее – перенятое русскими у татар имя Булак в значении «подарок, награда»; присваивалось долгожданному, желанному сыну.
БУЛГАКОВ. Булгак –беспокойный, суматошный. Весьма распространенное в старину нецерковное имя. В старинных грамотах находим сотни лиц по имени Булгак. Любопытно, что у некоего Василия Бессоньева, жившего в середине XVI века, было четыре сына, которых он назвал близкими по смыслу именами: Суета, Суторма, Неустрой и Булгак.
БУЛЫЧЕВ. Бул ыч –плутоватый. Слово служило и личным мирским именем. В числе «лутчих слуг», наделенных в 1550 году Иваном Грозным землей, находим Булыча Хирина.
БУНИН. Буня –спесивый, гордый человек. Было и выражение «Буня-дутик».
БУРДУКОВ. Бурдук –то же, что бордук.(См. Бордуков.)
БУРЕНИН. См. Бурков.
БУРКОВ. Буркó –конь бурой масти. Есть чудесная русская загадка: «Бурко бежит, а оглобли стоят» (река и берега). Человека могли прозвать Бурком или Бурной по цвету его волос.
БУРМИН. Бурмá–от «бурмить»:невнятно говорить; бурма, таким образом, – косноязычный.
БУРОВ, БУРЦЕВ. Бурый, бурец –человек с темно-русыми волосами.
БУРНАШОВ. Бурнáш–неуживчивый, беспокойный человек, задира.
БУРХАНОВ. Бурхáн –имя, заимствованное русскими у монголов и означающее «Бог, святой».
БУСЛАЕВ. Кому не известен былинный добрый молодец Васька Буслаев! Существует предположение, что Буслай – вариант древнерусского имени Буслав, Богуслав. Однако в новейшее время буслай, вероятно, благодаря былинному герою, стало синонимом гуляки, разбитного человека.
БУСЫГИН. Бус ыга –вероятно, от бусóй, бýсый, что в диалектах означает «серый, седой», а иногда и «пьяный».
БУТЕНИН, БУТОВ. Бутетьв диалектах означает «полнеть, толстеть»; в псковских говорах сохранилось и бутéня –толстяк. Зная это, нетрудно реконструировать исчезнувшее слово «бут» с тем же значением; отсюда и многочисленные Бутовы, а также Бутюгины. От этого же корня «бутро» (см. Бутров), «бутуз» (см. Бутусов).
БУТЛЕРОВ. Предком великого русского химика был некий Юрий Бутлер, выходец из Курляндии. В нижненемецком наречии «бутлер» означало «раздатчик провианта на корабле» или «сельский шинкарь».
БУТОРИН. Бýтора –тот, кто быстро, громко, бестолково говорит, тараторит. «Что-то буторит, а чего не поймешь», – можно и сейчас услышать на Урале.
БУТРИМОВ. Бутрúм –упрямый, непослушный человек. До XVII века весьма распространенное личное имя.
БУТРОВ. Бутрó –полный, любящий поесть человек.
БУТУРЛИН. Бутурлá –пустомеля, говорун. Фамилия известна с начала XVI века.
БУТУСОВ. Бутус, бутуз –хмурый, надутый, необщительный человек или же толстый, низкорослый. В наши дни бутузом ласково называют упитанного, крепкого ребенка.
БУТЮГИН. См. Бутенин, Бутов.
БУХАНОВ. Буханв череповецких говорах – прозвище буйного человека.
БУХАРИН, БУХАРОВ. Фамилия, как правило, не имеет отношения к среднеазиатскому ханству и узбекскому городу. Бухáрой (обратите внимание на ударение!) в севернорусских говорах называют жалящих насекомых – пчелу и шмеля. В древности – личное имя.
БУХВОСТОВ. Бухвóст –хвастун или сплетник. Забытый ныне глагол «бухвостить» в значении «врать, наговаривать» часто встречается в разговорах арестантов в «Записках из мертвого дома» Достоевского.
БУХТОРМИН. Бухторма –человек, любящий поговорить.
БУЧНЕВ. Слово «бýчень» в разных говорах имеет Разные значения. В ярославских – бык, в архангельских – шмель, в рязанских – лягушка, выпь, в тамбовских – выпь. И вс потому, что эти животные издают звук, воспринимаемый как «бу-бу»; слово звукоподражательное.
БУШКИН. Бýшка –бодучий баран. Была поговорка: «Бушка баран, не ходи по горам».
БУШМИН. Бýшма –брюква или репа; отсюда и переносное значение – полный мужчина, толстяк, или толстая женщина. В интереснейших автобиографических записках русского ученого-агронома Андрея Болотова (1738–1833) находим такую фразу: «Понесет ли легкая этого бушму и брюхана в такую дурную погоду?» (Речь идет о знакомом Болотова – толстяке.) Как видим, и «бушма» и «брюхан» в устах образованного человека того времени были словами весьма обычными.
БУШУЕВ. Бушýй –древнерусское нецерковное имя; нарицательное его значение – тот, кто бушует, буянит, озорничает. Такое имя охотно давалось малым детям, но оставалось и за взрослым как главное, документальное имя.
БЫКАДОРОВ. Фамилия, распространенная в некоторых донских станицах, так как быкадорна Дону – мясник, быкодр.
В
ВАГАНОВ. Вагáн –житель реки Ваги, притока Северной Двины. На Севере так в расширительном смысле называли простого, необразованного крестьянина.
ВАГИН. Вáга –производная форма старинного редкого имени Евагрий (в переводе с греческого – счастливый на охоте). Есть и другие значения слова «вага» – вес, тяжесть (отсюда и «важный», т. е. весомый), гиря, весы, рычаг. Наконец, две реки в России носят название Вага.
ВАГРИН. Вáгря –производная форма имени Евагрий. (См. Вагин.)
ВАДБОЛЬСКИЙ. От села Вадбола, расположенного неподалеку от города Белозерска Вологодской области.
ВАЖИН. Вáжий, важóйна Севере – степенный, разумный, рассудительный; в других говорах – говорливый.
ВАЛАХОВ. Валáх –житель Валахии (область в Румынии). Разумеется, не все люди по прозвищу Валах были родом из Валахии. Кобзарь Валах в поэме Шевченко «Гайдамаки» говорит о себе: «Да я и не валах. Так только: был когда-то в Валахии, а люди и зовут Валахом, сам не знаю за что».
ВАЛЕЕВ. Имя Валей – из арабского « валú»: святой. Пришло в Россию через тюркские языки.