АБРОСИМОВ. Абрóсим–разговорная форма имени Амвросий, что в переводе с греческого означает «божественный». Абросимом называли также человека надутого, важничающего. Была даже пословица: «На то Абросим – наш праздник бросил, а своего нет». Или «Абросим не просит, а дадут – не бросит».

АВДОНИН, АВДОХИН, АВДОШИН, АВДЮНИН, АВДЮШИН. Все эти фамилии образованы от производных форм имен: мужского – Авдей (реже Авдон) и женского – Авдотья (Евдокия), Авдейи Авдонв переводе означает «служитель», Евдокия –«благоволение».

АВЕРИН, АВЕРКИЕВ, АВЕРЬЯНОВ. Аверкий– мужское имя, довольно распространенное в старину. Предполагают, что оно образовано от латинского глагола «аверто» – обращать в бегство. Авера, Аверьян – производные формы этого имени.

В некоторых местностях Аверьян – искаженная форма имени Валериан.

АВИЛОВ. Наверное, многие слышали или встречали в литературе старинное русское имя Вавила, Вавило. Так вот, Авило –тот же Вавило, только утративший в живой речи начальный согласный звук.

АВКСЕНТЬЕВ. Авксентий –имя; от греческого глагола «ауксано» – расти.

АВСЕЕВ. Авсей – производная форма имени Евсевий, которое в переводе с греческого означает «благочестивый».

АГАПОВ. Имя Агаппроизведено от греческого глагола «агапао» – любить. В поэме Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» выведен непокорный крестьянин Агап.

АГАФОНОВ. Фамилия привычная, а вот людей по имени Агафон сейчас уже встретить трудно. Имя это всегда считалось простоватым, грубым, хотя исконное, греческое значение его прекрасно: добро, благо. Несмотря на это, в некоторых северных говорах агафонами называли простаков. В «Евгении Онегине» Татьяна, гадая, хочет по имени первого прохожего узнать имя будущего жениха:

Как ваше имя?Смотрит он
И отвечает: Агафон.

У современников Пушкина это имя своей «неблагородностью», а может быть, и нарицательном смыслом не могло не вызывать улыбки.

Пушкин, живо интересовавшийся русскими именами, в примечании к своему роману в стихах заметил: «Сладкозвучнейшие греческие имена, каковы, например, Агафон, Филат, Федор, Фекла и проч., употребляются у нас только между простолюдинами».

АГГЕЕВ, АГЕЕВ. Имя Аггейв переводе означает «праздничный», «веселящийся».

АГИН. Нетрудно догадаться, что исходное слово – Ага. Слогом агначинается немало русских имен: Агап, Агафон, Аггей, Агафья и т. п. Ага – уменьшительная форма всех этих имен. Самый известный из Агиных – художник, иллюстратор Гоголя, Александр Алексеевич Агин. Но происхождение его фамилии несколько необычно. Он был внебрачным сыном дворянина А. П. Елагина, а дворяне иногда оставляли своим «незаконным» детям свою же фамилию, но в усеченной форме. Дескать, хоть и родное дитятко, да не совсем полноправное. Смотрите аналогичным путем образованные фамилии Бецкой, Умов.

АГРАНОВ. Тут мы встречаемся с любопытным явлением в русской фонетике: появлением в начале слова добавочного звука. В языкознании такое явление называется протезой, то есть надставкой. Существовало у русских имя Гран (от латинского «гранум» – зерно). О нем напоминает фамилия Гранов. Но для удобства произношения к имени подчас надставлялось а:Агран. Отсюда и пошли Аграновы.

АГРЕНЕВ. Агрéняможет быть производной формой имени Агрúкола(по-латыни «земледелец») или Агрúппа(по аристократическому роду в Древнем Риме).

АГУРЕЕВ. Опять протеза! (См. Агранов.) Имя Гурий («львенок») чаще всего произносилось Гурéй. «А»в начале надставлялось. Некоторые Агуреевы пишутся Огуреевыми, тем не менее к огурцам их фамилия никакого отношения не имеет.

АДАШЕВ. В тюркских языках адашозначает тзка, переносно друг, товарищ, близкий человек.

АДОРАТСКИЙ. Семинарская фамилия, произведенная от латинского слова «адорáтус» – уважаемый, чтимый.

АДУЕВ. Адýяминасмешливо называли жителей Одоевского уезда, Тульской губернии. Была и дразнилка: «Адуи-водохлебы, медные брюха».

АЕДОНИЦКИЙ. Странная фамилия, не правда ли? Придумана она преподавателями духовных училищ и семинарий и присваивалась, очевидно, ученикам, хорошо певшим в хоре. Дело в том, что «аэдóнис» по-гречески – соловей.

АЗАНЧЕВСКИЙ. Древняя дворянская фамилия. От тюркского азанчи–служитель мечети, муэдзин.

АЗАРИН, АЗАРОВ. Азáраи Азáр–производные формы имени Азарий. Отсюда же фамилия Озаровский, хотя, когда слышишь ее, невольно приходит на ум слово «озарение».

АЗИМОВ. Основа « азúм» может быть троякого происхождения: 1) греческое «азим» (полностью «азимон») – пресная лепешка, употребляемая в религиозном обиходе. В этом случае фамилия Азимов – семинарская; 2) арабское имя Азим,перенятое и тюркскими народами, означает «великий»; 3) из Озим, Озимый–так могли назвать ребенка, родившегося осенью, накануне зимы.

АЙДАРОВ. Айдáр –тюркское мужское имя, которым как мирским, нецерковным, могли назвать своих сыновей и русские. В Поволжье слово «айдар» означало «круглая казачья стрижка». Возможно, такое прозвище получал и человек, подстриженный «айдаром».

АКАТОВ, АКАТЬЕВ. Носители этих фамилий вряд ли связывают ее с именем и отчеством гоголевского Акакия Акакиевича, и едва ли кто из них согласится переменить фамилию на Акаков, Акакьев. Между тем Акат, Акатий–варианты старинного имени Акакий, что в переводе с греческого означает «незлобивый, невинный».

АКИМОВ. Аким–разговорная форма имени Иоаким. Имя Аким иногда связывалось с понятием «простак». «Эх, я Аким-простота! – восклицает про себя Чичиков, когда его внезапно осеняет идея аферы с мертвыми душами, – ищу рукавиц, а обе за поясом».

АКСАКОВ. Аксакпо-татарски означает «хромой».

АКСЕНОВ. Аксн–упрощенная форма имени Авксентий (от греческого «ауксано» – расти). Была пословица: «Всяк Аксен про себя умен».

АКУЛОВ. Несомненно, слыша эту фамилию, всякий вспомнит зловредную рыбу акулу и подивится: «Откуда у русских, в чьих морях акула не водилась, такая фамилия?» На самом же деле Акулов – от Акýл,производной формы старинного имени Акила (видоизмененное «аквила») – так по-латыни называется тоже грозное существо, только не рыба, а птица орел. Имя героя гоголевской «Ночи перед рождеством», храброго кузнеца Вакулы, – того же происхождения, но с надставкой в.В некоторых говорах нарицательное акула,или окула,имеет отрицательный смысл: плут, хвастун, шут и т. п., видимо, по персонажу какой-то русской народной сказки или притчи.

АЛАБИН, АЛАБЫШЕВ, АЛЯБЬЕВ. В корнях этих фамилий – слова «алаба», «алабыш», «алябья», обозначающие различные виды мучных изделий: пирожки и блинчики. Мирское имя Алабыш встречается в русских грамотах уже с конца XV века. Любопытно, что один из Алабышей (1556), ямщик, был сыном Колоба и, очевидно по деду, носил фамилию Перепечин – пример традиционных родовых имен по сходным предметам.

АЛАТОРЦЕВ, АЛАТЫРЕВ, АЛАТЫРЦЕВ. Алáтырь –немой, косноязычный. Алатореци алатырец вразных говорах имеют разные, но сплошь отрицательные значения – своевольный, повеса, хитрец, пройдоха. Однако «алатырец» и «алаторец» может означать и жителя города Алатыря в Чувашии.

АЛДОНИН, АЛДОШИН. И Алдоня,и Алдоша–производные формы имен Евдоким и Евдокия (Авдотья). Евдокимв переводе с греческого – славный, Евдокия–благоволение. В «3атишье» Тургенева выведен кучер Алдошка.

АЛЕЕВ. Алéй–известное восточное имя Али в русской огласовке. В «Записках из мертвого дома» Достоевского фигурирует татарин Алей.

АЛЕЙНИКОВ. Алéйникили олéйник–человек, изготовляющий растительное масло (олей) или торгующий им.

АЛЕНТОВ, АЛЕНТЬЕВ. Алент, Алентий–варианты имени Алетий, от греческого «алетес» – мельник.

АЛИМОВ. От православного имени Алúм,возможно, заимствованного с Востока (по-арабски «ученый»).


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: