П
ПАВШИН. Родоначальник Павшиных – вовсе не павший в бою воин, а Павел, прозванный уменьшительно Павша. Уменьшительные формы имен с шана конце были свойственны северо-западу России, псковским и новгородским говорам. Оттуда же Ганшины, Ельшины, Першины (см.).
ПАДЕРИН. Пáдера –зимнее ненастье, метель, вьюга при сильном ветре. Падерой могли назвать ребенка, родившегося в такую непогоду.
ПАЖИТНОВ. Пáжить –пастбище, выгон. Пушкин писал об озере в Михайловском:
Пажитный–пастбищный, живущий около пастбища.
ПАЛАГИН. Палага –уменьшительное от Палагий, Пелагий, мужского имени, образованного от греческого слова «пелагиос» – морской.
ПАЛЕЕВ, ПАЛИН. Палéй, Пáля –производные формы имен Пантелеймон, Павел, Полиен.
ПАЛЛАДИИ. Паллáдий(мужское) и Паллада(женское) – русские церковные имена. Фамилия может быть и семинарской по происхождению. Во всех случаях – в честь древнегреческой богини Афины Паллады, покровительницы наук.
ПАЛЬГУНОВ. Пальгун– явно того же корня и значения, что и вятское слово «пальга» – левша или неловкий, неуклюжий.
ПАЛЬМИН. Фамилия по названию экзотического дерева, в России не произраставшего, давалась иногда ученикам семинарий.
ПАНАЕВ, ПАНИН. Панай, Паня –уменьшительные формы имен Павел, Пантелеймон.
ПАНАФИДИН. Панафида –просторечное искажение слова «панихида». Фамилия родилась в среде церковников, ее подчас давали низшим служителям церкви, имевшим отношение к отпеванию умерших. В одном из рязанских актов за 1646 год указан «Ивашко Никонов сын, пономарь, прозвище Панафидин».
ПАНКОВ, ПАНОВ. Возможно, потомки поляков, переселенных в глубь дореволюционной России во время войн с Польшей. Этих высланных с родины поляков окружающие русские называли панами или панками.
ПАНКРАТОВ, ПАНКРАТЬЕВ. Панкрат, Панкратий –имя; в переводе с греческого – всевластный. Была дразнилка: «Панкрат-скорохват».
ПАНТЮХИН, ПАНТЮШИН. От уменьшительных форм имени Пантелей (Пантелеймон), в переводе с греческого означающего «всемилостивый».
ПАНФЕРОВ. Панфр–просторечная форма имени Парфен (от греческого «партэнос» – девственный, чистый).
ПАНФИЛОВ. Панфúлили Памфúл –имя. От греческого « панфúлос» – всеми любимый.
ПАНШИН, ПАНЬКИН, ПАНЬКОВ, ПАНЮШИН, ПАНЮШКИН. От производных форм имен Павел, Панфил, Панкрат, Пантелей и др.
ПАРАТОВ. Порóтый – бойкий, сильный, быстрый. Не случайно А. Н. Островский дал эту фамилию герою «Бесприданницы».
ПАРИЙСКИЙ. Семинарская фамилия. В честь христианских проповедников Феогена и Василия, живших на греческом острове Парос; отсюда и Парийский, как Дельфийский – от острова Дельфос, Лесбийский – от острова Лесбос и т. д.
ПАРУСНИКОВ. Парусник–тот, кто шьет паруса; профессия в старые времена весьма нужная и ответственная.
ПАРФЕНОВ. См. Панферов.
ПАРШИН. Носителей этой фамилии можно утешить: паршá –не только болезнь кожи, но и название рыбы пескаря в некоторых севернорусских говорах. Однако наиболее вероятная этимология фамилии: от Пáрша–уменьшительной формы имени Парфен.
ПАТРИКЕЕВ. Патрикей–имя, восходящее к латинскому слову «патриций» – вельможа, родовитый человек.
ПАУСТОВСКИЙ. Пáуст –одна из форм имени Фавст (от латинского «фаустус» – счастливый), свойственная украинскому языку. В Молдавии есть селение Паустов.
ПАШКОВ, ПАШУТИН. От уменьшительных форм имени Павел.
ПЕНЬКОВ. Вряд ли от слова «пенк» – маленький пень. Скорее, от Пенькó – одной из уменьшительных форм имени Петр. (Ср.: Панько – от Павел, Санько – от Александр.)
ПЕРВЕНЦЕВ, ПЕРВОВ, ПЕРВУХИН, ПЕРВУШИН. От слов, обозначавших первого ребенка в семье.
ПЕРЕВЕДЕНЦЕВ. Переведенец–человек, переселенный властями на новое место.
ПЕРЕВЕРЗЕВ. Вероятно, связано с белорусским глаголом «переверзци» – переврать, исказить сказанное, «н не скажець, як треба, а усе переверзець» – «Он не скажет, что нужно, а все переврет».
ПЕРЕГУДОВ. Перегуд–сильный крик, звук; отсюда прозвище голосистого крикуна. (Ср. Гудов.)
ПЕРЕЛЫГИН. Перелыгать –перевирать, распространять вести в искаженном виде. Перелыга –тот, кто перелыгает.
ПЕРЕПЕЧИН. Перепеча–род каравая; прозвище полного, круглого человека.
ПЕРЕСВЕТОВ. Приставка пере–в старом русском языке в ряде случаев означала «очень», «чрезвычайно», то есть то же, что современная приставка пре-:преяркий, премилый. Отсюда Пересвет –пресветлый, очень светлый. В древности это слово служило личным именем, его, в частности, носил один из героев Куликовской битвы.
ПЕРЕСЫПКИН. Пересыпка – любитель поспать.
ПЕРЛОВ. Перл– жемчужина. «Вот дождик брызнул, пыль летит, повисли перлы дождевые» (Ф. Тютчев). Отсюда же и перловаякрупа – ячменная крупа из ровных, круглых зерен.
ПЕРМИНОВ, ПЕРМИТИН. Пермин, пермитин– то же, что пермяк, житель Перми и окружающей области.
ПЕРОВ. Русский живописец Перов был внебрачным сыном прокурора Криденера. Отец отдал мальчика на воспитание дьячку, за успехи в чистописании тот прозвал его Перовым, и эта фамилия утвердилась за ним навсегда.
ПЕРФИЛЬЕВ, ПЕРХУРОВ, ПЕРХУШИН, ПЕРХУШКОВ, ПЕРШИН, ПЕРШУТИН. Перфильев –от Перфилий (просторечный вариант имени Порфирий). Остальные фамилии – от производных форм имени Перфилий. Першинможет быть и от «перший» – первый, по-белорусски и по-украински.
ПЕСКОВ. Редко от песок, Пески(название местности), чаще от нецерковного имени Пескó, то есть уменьшительного от пес, собака. Такого рода имена вовсе не казались нашим предкам оскорбительными. Да и в самом деле, прозвища Комар, Муравей, Сокол, Еж, Конь не кажутся нам постыдными. Чем же хуже их Пс, Собака – верный друг человека?
ПЕСТОВ. Пест –стержень для толчения или растирания чего-либо. Переносно – непонятливый, тупой.
ПЕСТУНОВ. Пестун–воспитатель, от пестовать–нянчить, выращивать кого-либо. Была пословица: «У многих пестунов и дитя без глазу».
ПЕТЕЛИН, ПЕТРАКОВ, ПЕТРИКОВ, ПЕТРИЩЕВ, ПЕТРУНИН, ПЕТРУСОВ, ПЕТРУШЕВ, ПЕТУНИИ. От производных форм имени Петр (по-гречески – «камень»), которое во все времена после принятия христианства было одним из самых распространенных среди славян.
ПЕТРОПАВЛОВСКИЙ. Обычно семинарская, священническая фамилия. По многочисленным церквам, носившим имя апостолов Петра и Павла.
ПЕХТЕРЕВ. Пехтерь– корзина, кошель; в переносном смысле – неуклюжий, толстый.
ПЕШЕХОНОВ. Из Пошехонов, а пошехон –житель Пошехонья, то есть берегов реки Шехны (Шексны), притока Волги.
ПЕШКОВ. Эту фамилию не надо связывать со словами «пеший», «пешка». Хотя писалась она до революции через у («ять»), но происходит от Пешкó – одной из весьма распространенных форм имени Петр, которое всегда писалось через е.В повести «Детство» А. M. Горький пишет, что его фамилию произносили Пешков, хотя сам он настаивал на ударении Пешкóв.
ПЕЩЕРИКОВ, ПЕЩУРОВ. Пещерик, пещур –корзина, короб, кошель; отсюда прозвище полного, неповоротливого человека. Была ироническая поговорка: «Поворотлив, как пещур».
ПИГАРЕВ. Пигарь–птица, то же, что нырок хохлатый.
ПИГАСОВ. Пигасили Пигасий –имя греческого происхождения. В честь крылатого коня, символизирующего поэтическое вдохновение, Пегаса.
ПИКАЛЕВ. Пикáльв новгородских и псковских говорах – бабочка, мотылек. Переносно – ветреный, легкомысленный человек.
ПИЛЮГИН, ПИЛЮТИН. Пилюга, Пилюта –украинские уменьшительные формы имен Пилимон (Филимон), Пилип (Филипп).
ПИНАЕВ. Пинай– прозвище (мирское имя) ребенка из-за его манеры пинаться ножками.